Результаты поиска - "((среднее профессиональное) OR (среднего профессионального)) (образование" OR образования")
-
21XI Межрегиональный конкурс литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» XI Межрегиональный конкурс литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» 1 декабря начинается прием работ для участия в XI Межрегиональном конкурсе литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округа который организуют Национальная библиотека УР и Институт развития образования УР Конкурс проводится в двух возрастных категориях: учащиеся 7–9 классов; учащиеся 10–11 классов общеобразовательных учреждений и организаций среднего профессионального образования Конкурс сезона 2020–2021 гг будет проходить традиционно в три этапа I этап – «Перевод художественного текста с английского немецкого французского удмуртского языков на русский язык» Один текст объемом не менее 4500 знаков выбирается из предложенных организаторами для соответствующей возрастной категории см ниже ссылки на архивы rar и zip Обязательно прочтите Инструкцию если такой файл приложен Сроки приема конкурсных работ – с 1 декабря 2020 г по 15 января 2021 г Решение жюри – 7 февраля 2021 г О старте и условиях проведения II и III конкурсных этапов будет сообщено дополнительно – следите за новостями на сайте Национальной библиотеки УР на странице отдела литературы на иностранных языках НБ УР на сайте Института развития образования Наградные документы участникам конкурса дипломы и сертификаты и благодарственные письма их педагогам будут высылаться в электронном виде после проведения всех трех этапов конкурса в течение мая Для участия в конкурсе необходимо заполнить заявку по специальной форме и выслать вместе с конкурсной работой на электронную почту отдела литературы на иностранных языках НБ УР: litin@unatlib org ru – с пометкой «Перевод в поле многоязычия» ПОЛОЖЕНИЕ О КОНКУРСЕ ФОРМА ЗАЯВКИ ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА В АРХИВЕ RAR английский немецкий французский удмуртский ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА В АРХИВЕ ZIP английский немецкий французский удмуртский Опубликовано: 23 11 20 Прочитано 1851 раз Последнее изменение 23 03 22 Материалы по теме XI Межрегиональный конкурс «Перевод в поле многоязычия» 27 04 21 Итоги III этапа XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Состоялся III этап XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» завершивший сезон 2020–2021 гг 22 04 21 Итоги II этапа XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Подведены итоги II этапа XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» – «Перевод с русского языка на любой другой язык» 18 04 21 III этап конкурса «Перевод в поле многоязычия» 2020–2021 гг 26 апреля состоится III этап XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» среди учащихся 9–11‑х классов общеобразовательных школ и организаций среднего профессионального образования Приволжского федерального округа 17 02 21 Итоги I этапа и старт II этапа XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Завершился I этап ежегодного Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Всего для участия в нем было подано 268 заявок из Удмуртии Татарстана Нижегородской и Саратовской областей Республики Марий Эл г Екатеринбурга Пермского и Приморского краевПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/6246-xi-mezhregional-nyj-konkurs-literaturnykh-perevodov-perevod-v-pole-mnogoyazychiya
-
22X Межрегиональный конкурс литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» X Межрегиональный конкурс литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» 1 декабря начинается прием работ для участия в X Межрегиональном конкурсе литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округа который организуют Национальная библиотека УР и Институт развития образования УР Конкурс проводится в двух возрастных категориях: учащиеся 7–9 классов; учащиеся 10–11 классов общеобразовательных учреждений и организаций среднего профессионального образования Конкурс сезона 2019–2020 гг будет проходить традиционно в три этапа I этап – «Перевод художественного текста с английского немецкого французского удмуртского языков на русский язык» Один текст объемом не менее 4500 знаков выбирается из предложенных организаторами для соответствующей возрастной категории см ниже ссылки на архивы rar и zip Обязательно прочтите Условия если такой файл приложен Сроки приема конкурсных работ – с 1 декабря 2019 г по 15 января 2020 г Решение жюри – 7 февраля 2020 г О старте и условиях проведения II и III конкурсных этапов будет сообщено дополнительно – следите за новостями на сайте Национальной библиотеки УР или на сайте Института развития образования Наградные документы участникам конкурса дипломы и сертификаты и благодарственные письма их педагогам будут высылаться в электронном виде после проведения всех трех этапов конкурса в течение мая Для участия в конкурсе необходимо заполнить заявку по специальной форме и прислать вместе с конкурсной работой на адрес электронной почты отдела литературы на иностранных языках НБ УР: litin@unatlib org ru – с пометкой «Перевод в поле многоязычия» ПОЛОЖЕНИЕ О КОНКУРСЕ ФОРМА ЗАЯВКИ ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА В АРХИВЕ RAR английский немецкий французский удмуртский ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА В АРХИВЕ ZIP английский немецкий французский удмуртский Опубликовано: 11 11 19 Прочитано 3976 раз Последнее изменение 24 03 22 Материалы по теме X Межрегиональный конкурс «Перевод в поле многоязычия» <> 02 05 20 Итоги III этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» 30 апреля состоялся III этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» завершивший сезон 2019–2020 гг 26 04 20 III этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» 30 апреля состоится III этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» сезона 2019–2020 гг среди учащихся старших классов общеобразовательных школ и организаций среднего профессионального образования Приволжского федерального округа 17 04 20 Итоги II этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Подведены итоги II этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» – «Перевод с русского языка на любой другой язык» 03 04 20 Предварительные итоги II этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Завершился второй – дистанционный – этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» задание которого заключалось в переводе текстов с русского языка на любой другой язык а также на изучаемые иностранные языки 17 02 20 II этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Со 2 марта по 1 апреля будет проходить II этап X Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» организованный Институтом развития образования УР и Национальной библиотекой УР среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округа 11 02 20 Итоги I этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Жюри X Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» подвело итоги I этапа – «Перевод художественного текста с других языков на родной язык» – и определило первых призеровПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/5393-x-mezhregionalnyj-konkurs-literaturnykh-perevodov-perevod-v-pole-mnogoyazychiya
-
23Сайт «ПРОФFORUM» Глазовской районной библиотеки Глазовская РЦБС Новости Четверг 08 февраля 2024 10:57 Сайт «ПРОФFORUM» Глазовской районной библиотеки С 1 февраля в библиотеках Глазовского района стартовал месячник профориентации На сайте «ПРОФFORUM» продолжаем знакомство с востребованными профессиями Абитуриентам для выбора профессии Центральная районная библиотека предлагает профориентационный сайт «ПРОФФОРУМ» который знакомит с учебными заведениями среднего и высшего профессионального образования информирует о поступлении в вуз через портал «Госуслуги» размещает актуальные вакансии Глазовского района В этом году на нашем сайте в рубрике «Знакомьтесь – профессия» будут представлены профессии программы профессионального образования которые реализуют колледжи и техникумы города Глазова Подробнее об этой и других профессиях на нашем сайте «ПРОФFORUM» Теги Глазовская центральная районная библиотека Другие материалы по этой теме ЦБС г Глазова: Библиотечная площадка «Зеленый атом» на «Успенской ярмарке в атомном городе» 15 и 16 августа сотрудники Централизованной библиотечной системы Глазова приняли участие в ежегодной Успенской Ярмарке Глазовская РЦБС: Уличная акция «Ромашки нежный лепесток» от Глазовской районной библиотеки 8 июля в День семьи любви и верности Глазовская районная библиотека провела уличную акцию «Ромашки нежный лепесток» Глазовская РЦБС: Квест игра «Ожившие картинки ДондыДора» от Глазовской районной библиотеки 18 июня в летнем лагере при школе № 2 города Глазова районная библиотека провела увлекательное мероприятие – квест игру «Ожившие картинки ДондыДора» Глазовская РЦБС: Сказочный квиз в Глазовской районной библиотеке 17 июня в Глазовскую районную библиотеку приходили ребята из пришкольного лагеря школы № 11 города Глазова Ребята играли в интеллектуальную игру «Сказочный квиз» Глазовская РЦБС: Пушкинский день в Глазовской районной библиотеке 6 июня в честь 226 летия великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина Глазовская районная библиотека организовала уличную акцию «Его перо любовью дышит…»Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/glazovskaja-rcbs/news/13095-sajt-profforum-glazovskoj-rajonnoj-biblioteki-dlya-vk
-
24В финале Всероссийского конкурса «Библиотекарь года» – наша коллега из Ижевска В финале Всероссийского конкурса «Библиотекарь года» – наша коллега из Ижевска 5 октября прошла встреча финалистки Всероссийского конкурса «Библиотекарь 2017 года» гл библиотекаря Библиотеки им И А Наговицына МБУ «ЦБС» г Ижевска Анны Эрнестовны Кастильо Мехиа с министром культуры и туризма УР В М Соловьевым Конкурса «Библиотекарь года» направлен на сохранение высоких стандартов деятельности библиотечной отрасли выявление лидеров профессионального мастерства поощрение молодых специалистов обмен опытом и широкое внедрение новаций в библиотечное обслуживание граждан России Конкурс проводят Российская национальная библиотека и Санкт Петербургский государственный институт культуры при поддержке Российской библиотечной ассоциации Учредитель конкурса – Министерство культуры РФ Всего на участие в «Библиотекаре 2017 года» поступило 167 заявок из 55 субъектов России Это сотрудники муниципальных библиотек со стажем работы не менее 3 лет и студенты обучающиеся по направлениям подготовки «Библиотечно информационная деятельность» программы бакалавриата и магистратуры и специальности «Библиотековедение» программа среднего профессионального образования Анна Кастильо Мехиа вошла в двадцатку финалистов Согласно положению о конкурсе победители определяются открытым онлайн голосованием которое будет проходит до 9 октября включительно на сайте РНБ По завершении голосования определятся пять лидеров которые станут участниками заключительного этапа конкурса Именно из них жюри выберет победителей по двум номинациям – «Библиотекарь 2017 года» и «Лучший молодой библиотекарь» Владимир Михайлович поздравил Анну с выходом в финал всероссийского конкурса и пожелал удачи в финале Проголосовать за нее можно на странице конкурса: http: www nlr ru konkurs bibl2017 Опубликовано: 05 10 17 Прочитано 2237 раз Последнее изменение 05 10 17Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/3572-v-finale-vserossijskogo-konkursa-bibliotekar-goda-nasha-kollega-iz-izhevska
-
25В финале Всероссийского конкурса «Библиотекарь года» – наша коллега из Ижевска Новости НБ УР Четверг 05 октября 2017 15:26 В финале Всероссийского конкурса «Библиотекарь года» – наша коллега из Ижевска 5 октября прошла встреча финалистки Всероссийского конкурса «Библиотекарь 2017 года» гл библиотекаря Библиотеки им И А Наговицына МБУ «ЦБС» г Ижевска Анны Эрнестовны Кастильо Мехиа с министром культуры и туризма УР В М Соловьевым Конкурса «Библиотекарь года» направлен на сохранение высоких стандартов деятельности библиотечной отрасли выявление лидеров профессионального мастерства поощрение молодых специалистов обмен опытом и широкое внедрение новаций в библиотечное обслуживание граждан России Конкурс проводят Российская национальная библиотека и Санкт Петербургский государственный институт культуры при поддержке Российской библиотечной ассоциации Учредитель конкурса – Министерство культуры РФ Всего на участие в «Библиотекаре 2017 года» поступило 167 заявок из 55 субъектов России Это сотрудники муниципальных библиотек со стажем работы не менее 3 лет и студенты обучающиеся по направлениям подготовки «Библиотечно информационная деятельность» программы бакалавриата и магистратуры и специальности «Библиотековедение» программа среднего профессионального образования Анна Кастильо Мехиа вошла в двадцатку финалистов Согласно положению о конкурсе победители определяются открытым онлайн голосованием которое будет проходит до 9 октября включительно на сайте РНБ По завершении голосования определятся пять лидеров которые станут участниками заключительного этапа конкурса Именно из них жюри выберет победителей по двум номинациям – «Библиотекарь 2017 года» и «Лучший молодой библиотекарь» Владимир Михайлович поздравил Анну с выходом в финал всероссийского конкурса и пожелал удачи в финале Проголосовать за нее можно на странице конкурса: http: www nlr ru konkurs bibl2017Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/nbur-news/4659-v-finale-vserossiyskogo-konkursa-bibliotekar-goda-–-nasha-kollega-iz-izhevska
-
26Трансляция презентации проекта к 120 летию Западно Сибирской железной дороги Трансляция презентации проекта к 120 летию Западно Сибирской железной дороги 28 октября с 9 15 до 10 30 Мск на сайте Президентской библиотеки будет транслироваться презентация межрегионального историко культурного проекта посвященного 120 летию Западно Сибирской железной дороги – одного из главных участков Транссибирской магистрали Основная цель проекта – показать историю строительства и становления Западно Сибирской железной дороги на основе печатных изданий хранящихся в фондах региональных библиотек архивов и других организаций В рамках проекта региональными центрами Президентской библиотеки Новосибирска Челябинска Кургана Омска Томска Кемерово и Барнаула была подготовлена мультимедийная выставка посвященная истории строительства Западно Сибирской железной дороги а также сформирована электронная коллекция документов которая будет размещена на портале Президентской библиотеки во время презентации проекта Напомним что в 2015 г Национальная библиотека УР также принимала участие в межрегиональном информационно образовательном интернет проекте Президентской библиотеки – «А Н Радищев Путешествие из Петербурга в Сибирь» приуроченном к 225 летию выхода знаменитого «Путешествия из Петербурга в Москву» Приглашаются руководители и сотрудники учреждений культуры педагоги студенты образовательных учреждений среднего и высшего профессионального образования представители общественных организаций Опубликовано: 19 10 16Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/librarians/news/2834-translyatsiya-prezentatsii-proekta-k-120-letiyu-zapadno-sibirskoj-zheleznoj-dorogi
-
27Презентация УМП «История литература культура родного края» | Край удмуртский Презентация УМП «История литература культура родного края» 19 января на заседании клуба «Край удмуртский» которое проходило в актовом зале Института развития образования ИРО УР состоялась презентация электронного учебно методического пособия «История литература культура родного края» разработанного специалистами ИРО УР для педагогов системы среднего профессионального образования Реализация регионального этнокультурного содержания образования осуществляемая в соответствии со Стратегией государственной национальной политики РФ на период до 2025 г охватывает все звенья образования — начиная с дошкольного и заканчивая вузовским и послевузовским В 2014 г рабочей группой в составе специалистов Министерства образования и науки УР и ИРО УР при поддержке профессиональных образовательных организаций республики были подготовлены предложения по включению в вариативную часть основной профессиональной образовательной программы СПО учебных дисциплин направленных на реализацию регионального этнокультурного содержания и разработаны примерные программы: «История литература культура родного края» «Регионоведение» и «Удмуртский язык Разговорный курс» На сегодняшний день специалистами ИРО УР уже создано к этим программам два учебно методических пособия — «Регионоведение» автор Н В Борлукова и «История литература культура родного края» авторы — Е А Тукмачева А А Клементьев С Л Скопкарева Д М Пюрияйнен Т Н Русских Открывая заседание клуба в своем приветственном слове зам директора Национальной библиотеки УР Анна Леонидовна Семенова отметила: «Говоря о патриотическом воспитании о формировании у молодого поколения уважения и любви к своей малой родине невозможно обойтись без обращения к истории края его культурному наследию Уверена что представляемый сегодня учебно методический комплекс станет хорошим подспорьем в этом деле и не только для педагогов среднего профессионального звена» Говоря о многолетнем и плодотворном сотрудничестве НБ УР и Института развития образования Анна Леонидовна подчеркнула что в условиях когда Национальная библиотека не имеет своего здания особо значима поддержка и помощь ее надежных и верных партнеров А Л Семенова поблагодарила администрацию ИРО за возможность проведения на площадке института первого в 2016 году заседание клуба тема которого сегодня как никогда актуальна В ответном слове ректор ИРО УР Владимир Александрович Байметов заверил что и в дальнейшем учитывая обстановку институт готов предоставлять библиотеке свои помещения для проведения мероприятий Говоря о новом учебно методическом пособии В А Байметов отметил: «Во времена борьбы за демократию в нашей стране мы закрепили в российской конституции положение о том что являемся государством без идеологии Но сегодня стало ясно что палку мы перегнули — без идеологии невозможно сформировать у молодого подрастающего поколения устойчивого мировоззрения системы координат и жизненных ориентиров И в этом смысле у нас остаются две опоры — национальная идентичность и отношение к своей малой родине Замечательные и всем известные строки поэта Флора Васильева лучше всего отражают эту мысль и наверное трудно сказать точнее Осознание молодым человеком своей принадлежности к определенному народу его культуре традициям ответственности за судьбу своей малой родины и России в целом дают ему возможность понять свое место ответить на вопросы: кто я такой для чего я в этот мир пришел и что я должен делать в этой жизни Я думаю что настоящее пособие должно помочь молодым людям сформировать национальную и гражданскую идентичность Работа над новой учебной дисциплиной будет продолжена Институтом развития образования в тесном партнерстве со всеми кто на территории Удмуртии и за ее пределами занимается данной проблематикой Это в первую очередь Институт национального образования и Национальная библиотека» Проректор ИРО по научной и инновационной работе Елена Рудольфовна Блинова продолжив тему обрисовала перспективы реализации регионального этнокультурного содержания в системе среднего профессионального образования Она подчеркнула что методическое пособие — результат многолетних научных исследований как авторского коллектива так и всего института в целом который за последние три года подготовил 10 изданий и 40 публикаций по вопросам этнокультурного образования Это большая многоплановая и системная работа которая связана с разработкой нового регионального этнокультурного стандарта образования Задача института — обеспечивать научно методическое сопровождение процесса формирования этнокультурной компетентности обучающихся И вышедшее пособие по истории культуре и литературе родного края — одна из первых и успешных попыток реализации данной научной концепции Презентацию продолжили выступления авторов издания Руководитель авторского коллектива — методист Центра развития детей с особыми образовательными потребностями Елена Анатольевна Тукмачева — рассказала о предпосылках и процессе создания пособия целях и дальнейших перспективах работы Учебно методический комплекс для СПО включает примерную программу учебной дисциплины «Историяvar link = document getElementById link2736 ;link onclick = function {document location = link getAttribute href ;} литература культура родного края» методические рекомендации по разработке рабочей программы дисциплины организации образовательного процесса: практических занятий самостоятельной работы проектной деятельности контроля и оценки результатов освоения предмета обучающимися В ближайшем будущем планируется выпуск рабочей тетради и мультимедийной хрестоматии по предмету фрагменты которой по темам изобразительного искусства литературы и др демонстрировались в ходе мероприятия в виде электронных презентаций Директор Центра сопровождения реализации федерального государственного образовательного стандарта Андрей Александрович Клементьев рассказал об организации практических занятий в рамках изучения дисциплины «Историяvar link = document getElementById link2736 ;link onclick = function {document location = link getAttribute href ;} литература культура родного края» заведующая аспирантурой Института развития образования Светлана Леонидовна Скопкарева — об организации самостоятельной работы учащихся по предмету Один из авторов пособия преподаватель Строительного техникума Татьяна Николаевна Русских поделилась опытом адаптации предложенного в рамках курса материала в ходе учебного процесса В частности проблемы мотивационного характера успешно решаются включением в образовательный процесс наглядных форм работы посещение музеев библиотек театров культурных мероприятий практической деятельности Например полученные знания по истории и культуре края учащиеся применяют в декоративно прикладном творчестве используя национальную символику и ее смысловое наполнение В качестве примера Т Н Русских представила образцы оригинальных украшений из дерева с инкрустацией выполненные учащимися под руководством мастера производственного обучения техникума А М Смирнова Доцент кафедры культурологии и филологического образования Надежда Витальевна Лекомцева представила впечатляющие итоги своего исследования на тему «Отражение исторических событий в литературе Удмуртии в рамках учебной дисциплины «История литература культура родного края» » Методист отдела краеведения и туризма Республиканского центра дополнительного образования детей Юлия Викторовна Пиминова поделилась своими выводами об эффективности в качестве средства активизации поисково исследовательской деятельности этнокультурного содержания такой формы работы с обучающимися профессиональных образовательных организаций как фотоконкурсы туристско краеведческой тематики Сообщения участников встречи сопровождались творческими выступлениями Фантазии для баяна на тему произведений Г А Корепанова представил засл работник культуры УР преподаватель Республиканского музыкального колледжа Владимир Иванович Дерендяев Стихи Кузебая Герда Флора Васильева Олега Поскребышева на удмуртском и русском языках прозвучали в исполнении засл журналиста УР Владимира Пантелеевича Михайлова В течение всего вечера перед участниками мероприятия выступал фольклорный ансамбль песни и танца «Инву гур» «Мелодия небесной росы»; худож руководитель — засл работник культуры УР Н С Полякова концертмейстер — засл работник культуры УР В Ю Семеновых По традиции к заседанию клуба была подготовлена книжная выставка из фонда отдела национальной и краеведческой литературы и библиографии НБ УР — «Институт развития образования: история исследования результаты» Издания первого раздела — «Этапы большого пути» — рассказывали о прошлом и настоящем автономного образовательного учреждения дополнительного профессионального образования УР перспективах его развития Экспозиция раздела «Научные ориентиры» включавшая монографии сборники статей материалы научно практических конференций давала представление о спектре фундаментальных и прикладных научных исследований института Третий раздел — «Практика в мире идей» — познакомил с учебно методическими разработками сотрудников ИРО УР А А Клементьев «Литературное краеведение в Удмуртии»; Е А Тукмачева «Игры на уроках истории и обществознания»; И Ф Тимирзянова «Кыллэн но буёллэн дуннеязы»; Н В Лекомцева «Палитра и слово»; Р Н Касимов «Этнографическоеvar link = document getElementById link2736 ;link onclick = function {document location = link getAttribute href ;} краеведение в Удмуртской Республике»; Е Ю Дмитриева Е Л Харлова «Связующая нить поколений» и др Видео Фотогалерея Галина Александровна Сергеева 22 января 2016 Категории: Клуб «Край удмуртский» Популярность: 3 409 посетит Добавить комментарий Ваш адрес email не будет опубликован Обязательные поля помечены Сохранить моё имя email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев Разделы Memoria 14 Арт галерея 43 К нам на пестрые страницы 16 Клуб «Край удмуртский» 103 Книги прошлого 56 Маленькая Удмуртия в большом кино 22 На книжную полку краеведа 117 Сергей Жилин рассказывает… 10 Точка на карте Удмуртии 38 Удмуртия в судьбах 49 Архивы <2025 2025 2024 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 ▼ > Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя ДекПроект: Край Удмуртии
https://udmkrai.unatlib.ru/?p=5179
-
28Бесплатный тестовый доступ к ЭБС ibooks ru Бесплатный тестовый доступ к ЭБС ibooks ru До 17 ноября в Национальной библиотеке УР открыт бесплатный тестовый доступ к Электронно библиотечной системе ibooks ru в которой предоставлена современная учебная и научная литература от ведущих издательств России а также художественная литература В настоящее время ресурс насчитывает более 19 тысяч полнотекстовых изданий в том числе учебники учебные пособия практикумы сборники задач по основным дисциплинам учебных программ высшего и среднего профессионального образования монографии специализированные журналы справочники и энциклопедии Вид электронных книг полностью соответствует бумажному оригиналу включая графики иллюстрации схемы номера страниц Читатель может легко найти любую главу или страницу электронного издания а также производить полнотекстовый поиск по всей книге Также можно посмотреть обложку книги ознакомиться с аннотацией содержанием и отдельными главами скопировать и распечатать часть текста книги до 10 Предусмотрены специальные средства формирования собственной книжной полки читателя В отделах обслуживания НБ УР пользователи работают с ЭБС под коллективным аккаунтом С любого компьютера библиотеки можно также зарегистрировать персональный аккаунт дающий доступ к ресурсу с домашнего компьютера или планшета За помощью обращайтесь к сотрудникам отделов обслуживания Опубликовано: 17 10 17 Прочитано 2154 раз Последнее изменение 17 10 17Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/3600-besplatnyj-testovyj-dostup-k-ebs-ibooks-ru
-
29Бесплатный тестовый доступ к ЭБС ibooks ru Бесплатный тестовый доступ к ЭБС ibooks ru До 31 мая в Национальной библиотеке УР открыт бесплатный тестовый доступ к Электронно библиотечной системе ibooks ru созданной ведущими российскими издательствами учебной научной и деловой литературы «Питер» и «БХВ Петербург» в тесном сотрудничестве с Ассоциацией региональных библиотечных консорциумов АРБИКОН В настоящее время ресурс насчитывает более 22 тысяч полнотекстовых изданий в том числе учебники учебные пособия практикумы сборники задач по основным дисциплинам учебных программ высшего и среднего профессионального образования монографии специализированные журналы справочники и энциклопедии а также художественную литературу Вид электронных книг полностью соответствует бумажному оригиналу включая графики иллюстрации схемы номера страниц Читатель может посмотреть обложку книги ознакомиться с аннотацией и содержанием легко найти любую главу или страницу осуществить полнотекстовый поиск по всей книге Также можно скопировать и распечатать часть текста книги до 10 В отделах обслуживания НБ УР пользователи работают с ЭБС под коллективным аккаунтом С любого компьютера библиотеки можно зарегистрировать и персональный аккаунт дающий доступ к ресурсу с домашнего компьютера или планшета Для зарегистрированных читателей предусмотрены сервисы формирования собственной книжной полки За помощью обращайтесь к сотрудникам отделов обслуживания Опубликовано: 25 04 19 Прочитано 1822 раз Последнее изменение 10 01 23Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/4965-besplatnyj-testovyj-dostup-k-ebs-ibooks-ru
-
30Бесплатный тестовый доступ к ЭБС «КнигаФонд» Бесплатный тестовый доступ к ЭБС «КнигаФонд» До 7 октября в НБ УР открыт бесплатный тестовый доступ к электронно библиотечной системе «КнигаФонд» с возможностью чтения и работы онлайн с учебной научной и художественной литературой конспектирование; цитирование; закладки; комментарии; составление подборок книг; скачивание если это предусмотрено договором с правообладателем ЭБС обеспечивает доступ студентов и преподавателей высших и средних специальных учебных заведений к более чем 153 000 изданий систематизированных по различным областям знания В их числе: электронные учебники учебные пособия монографии научные публикации учебно методические материалы учебные и научные издания от ведущих издательств и вузов классическая художественная литература Все онлайн учебники книги и прочие материалы распределены по разделам каталога по ОКСО ББК и дисциплинам; выделен специальный раздел для среднего профессионального образования СПО Возможен поиск по названию автору издательству году выпуска ключевым словам Все электронные материалы размещенные в фондах ЭБС легально получены у правообладателей являются достоверными и качественными ТОЧКИ ДОСТУПА Отдел информационно библиографического обслуживания Отдел технической и сельскохозяйственной литературы Центр национальной и краеведческой литературы и библиографии Центр обучения и доступа к Интернету Отдел литературы на иностранных языках Отдел литературы по искусству Отдел межбиблиотечного абонемента и электронной доставки документов Опубликовано: 03 09 15 Прочитано 3021 раз Последнее изменение 03 09 15Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/2049-besplatnyj-testovyj-dostup-k-ebs-knigafond
-
31Городской этап республиканского конкурса «Бессмертный полк» Городской этап республиканского конкурса «Бессмертный полк» С 14 по 31 марта проходит городской этап республиканского конкурса творческих работ «Бессмертный полк» организатор – Управление по делам молодежи Администрации г Ижевска Цель конкурса: воспитание гражданственности и патриотизма приобщение молодежи к изучению истории семьи как составляющей истории Отечества через самостоятельную исследовательскую работу формирование бережного отношения к историческому наследию ответственности за его судьбу К участию приглашаются учащиеся общеобразовательных школ студенты учебных заведений среднего и высшего профессионального образования Принимаются как индивидуальные так и коллективные конкурсные работы выполненные самостоятельно или под руководством преподавателя Конкурсные номинации: Эссе «Великая Отечественная война в судьбе моей семьи» Социальный плакат Презентация Участникам конкурса необходимо изучить биографию интересные факты из жизни родственников – участников Великой Отечественной войны и тружеников тыла оформить в виде творческой работы При проведении исследования конкурсанты пользуются архивными и документальными источниками находящимися в семейных коллекциях музеях библиотеках архивах загсах Заявки на участие в конкурсе вместе с работами необходимо направлять в срок до 29 марта 2016 г в оргкомитет по адресу: г Ижевск ул Орджоникидзе 25 а Управление по делам молодежи Администрации г Ижевска Творческие работы занявшие с I по III места во всех номинациях конкурсах отправляются на республиканский конкурс Подробнее на официальном сайте г Ижевска Опубликовано: 17 03 16Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/librarians/news/2398-gorodskoj-etap-respublikanskogo-konkursa-bessmertnyj-polk
-
32В числе финалистов конкурса «Библиотекарь 2018 года» – наши земляки В числе финалистов конкурса «Библиотекарь 2018 года» – наши земляки 20 сентября в Санкт Петербурге в Российской национальной библиотеке РНБ на заседании жюри Всероссийского конкурса «Библиотекарь 2018 года» учредителем которого выступает Министерство культуры РФ а организаторами – РНБ и Санкт Петербургский гос институт культуры при поддержке Российской библиотечной ассоциации были определены финалисты конкурса На конкурс поступили заявки от 202 специалистов общедоступных муниципальных библиотек из 57 регионов РФ и 25 студентов вузов и учебных заведений среднего профессионального образования из 14 регионов В ходе дискуссии члены жюри выбрали участников финального этапа конкурса В числе 20 ти сотрудников общедоступных муниципальных библиотек – два библиотечных специалиста из Удмуртии: Вакурова Александра Валерьевна заведующий сектором проектно инновационной деятельности научно методического отдела Публичной научной библиотеки им В Г Короленко МБУК «Централизованная библиотечная система города Глазова»; Обухова Ирина Сергеевна библиотекарь по маркетингу Селтинской центральной районной библиотеки МБУК «Селтинская межпоселенческая централизованная библиотечная система» Поздравляем коллеги На следующей неделе на сайте РНБ будет открыто онлайн голосование за финалистов – сотрудников общедоступных муниципальных библиотек Лидеры голосования а также финалисты студенты подготовят творческие проекты на заданные темы Победители Всероссийского конкурса «Библиотекарь 2018 года» будут определены на втором заседании жюри в октябре Церемония награждения состоится в ноябре в Санкт Петербурге на ежегодном совещании директоров федеральных и центральных региональных библиотек России в рамках VII Санкт Петербургского международного культурного форума Опубликовано: 21 09 18Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/librarians/news/4445-v-chisle-finalistov-konkursa-bibliotekar-2018-goda-nashi-zemlyaki
-
33Всероссийский конкурс «Библиотекарь года – 2023» Новости для библиотекарей Четверг 31 августа 2023 11:10 Всероссийский конкурс «Библиотекарь года – 2023» По 8 сентября 2023 года принимаются заявки для участия во Всероссийском конкурсе «Библиотекарь года – 2023» Конкурс проводится при поддержке Российской библиотечной ассоциации Учредитель конкурса – Министерство культуры РФ организатор – Российская национальная библиотека соорганизатор – Санкт Петербургский государственный институт культуры К участию приглашаются сотрудники общедоступных библиотек России со стажем работы не менее 2 лет и студенты обучающиеся очно по направлениям подготовки «Библиотечно информационная деятельность» программы бакалавриата и магистратуры и специальности «Библиотековедение» программа среднего профессионального образования Подробнее – на сайте РНБ Теги Национальная библиотека УР Конкурсы Библиотекарям Другие материалы по этой теме ЦБ Ярской ЦБС: Конкурсе дефиле «Всё дело в шляпке» 23 августа состоится конкурс дефиле «Всё дело в шляпке» в рамках Открытого республиканского фестиваля конкурса «Губи Фест» на базе отдыха «Ярское» Красногорская МБ: Турнир знатоков «Фольклорная азбука» от Архангельской библиотеки 25 июля Архангельской библиотекой для ребят из пришкольного лагеря проведен турнир знатоков «Фольклорная азбука» ЦБС г Глазова: Конкурс рисунков «Атомный город будущего» До 10 августа Центральная детская библиотека Глазова проводит конкурс рисунков «Атомный город будущего» Дебёсская РБ : Победа в конкурсе Первичных отделений 3 июля были оглашены списки победителей конкурса Первичных отделений Движения Первых ЦБ Ярской ЦБС: Победа в конкурсе медиапроектов о Победе 12 июня Центральная детская библиотека одержала победу в общероссийском конкурсе медиапроектов «Помним Гордимся Верим »Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/novosti-dlya-bibliotekarej/12392-vserossijskij-konkurs-bibliotekar-goda-2023
-
34Предварительные итоги II этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Предварительные итоги II этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Завершился второй – дистанционный – этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» задание которого заключалось в переводе текстов с русского языка на любой другой язык а также на изучаемые иностранные языки Всего во II этапе конкурса приняли участие 162 человека – учащиеся 6–11 х классов общеобразовательных школ и студенты I–III курсов учреждений СПО из республик Удмуртии Татарстана Марий Эл Свердловской Саратовской и Нижегородской областей Пермского края и города Оренбурга Конкурсанты переводили тексты на удмуртский татарский марийский армянский коми пермяцкий немецкий английский французский и японский языки Решение жюри по результатам II этапа будет объявлено 17 апреля До конца апреля состоится III этап конкурса который будет проходить по традиции в режиме онлайн в виде одновременной переводческой сессии Следите за новостями на нашем сайте Опубликовано: 03 04 20 Прочитано 1785 раз Последнее изменение 23 03 22 Материалы по теме X Межрегиональный конкурс «Перевод в поле многоязычия» <> 02 05 20 Итоги III этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» 30 апреля состоялся III этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» завершивший сезон 2019–2020 гг 26 04 20 III этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» 30 апреля состоится III этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» сезона 2019–2020 гг среди учащихся старших классов общеобразовательных школ и организаций среднего профессионального образования Приволжского федерального округа 17 04 20 Итоги II этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Подведены итоги II этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» – «Перевод с русского языка на любой другой язык» 17 02 20 II этап X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Со 2 марта по 1 апреля будет проходить II этап X Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» организованный Институтом развития образования УР и Национальной библиотекой УР среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округа 11 02 20 Итоги I этапа X Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Жюри X Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» подвело итоги I этапа – «Перевод художественного текста с других языков на родной язык» – и определило первых призеров 11 11 19 X Межрегиональный конкурс литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» 1 декабря начинается прием работ для участия в X Межрегиональном конкурсе литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округа который организуют Национальная библиотека УР и Институт развития образования УРПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/5742-predvaritelnye-itogi-ii-etapa-x-mezhregionalnogo-konkursa-perevod-v-pole-mnogoyazychiya
-
35С — Воршуд С Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуА Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Содержание 1 самокат 2 самолёт 3 самооценка 4 самороспуск 5 самосознание 6 самоуправление 7 самоуправление 8 самоучитель 9 самочувствие 10 санкция 11 сборная 12 сборник 13 сведение 14 светило 15 свободный 16 связь 17 святейший 18 сдержанность 19 сегодняшний 20 секретарь 21 село 22 cелфи 23 сельское хозяйство 24 сенсация 25 символ 26 система 27 систематический 28 скала 29 скидка 30 склероз 31 скорая помощь 32 скорговорка 33 скоропись 34 скрижали 35 слава 36 словарь 37 словосочетание 38 служба 39 служение 40 смертная казнь 41 смешанный 42 смог 43 смущенно 44 смысл 45 смягчение 46 Снегурочка 47 снежинка 48 собеседование 49 собрание 50 собственность 51 совершенный 52 совершенство 53 совесть 54 согласие 55 согласование 56 согласовывать 57 соглашение 58 сознание 59 созыв 60 сомневаться 61 сомнение 62 сооружение 63 соответствующий 64 состав 65 состояние 66 сотрудничество 67 социальный 68 социальная сеть 69 социум 70 союз 71 сперматозоид 72 специализация 73 специализированный 74 специалист 75 специальность 76 спикер 77 спорить 78 способность 79 способный 80 справедливость 81 средний 82 ссора 83 ссылка 84 стандарт 85 станция 86 стартап 87 статус 88 стёжка 89 степь 90 cтиль 91 стипендия 92 столица 93 столовая 94 страноведение 95 страхование 96 страховать 97 страховаться 98 страховой 99 строй 100 строфа 101 структура 102 суверенитет 103 суверенный 104 судить 105 судоустройство 106 судья 107 суета 108 суетиться 109 суждение 110 суррогат 111 сустав 112 сутки 113 сухожилие 114 сфера 115 съезд 116 сырьё самокат[править] асмыноз самолёт[править] аслобет самооценка[править] асдунъет самороспуск[править] аслэзён аслэзиськон самосознание[править] асвалан самоуправление[править] аскивалтон самоуправление[править] аскивалтэт самоучитель[править] асдышет самочувствие[править] асшӧдон санкция[править] борӟетан сборная[править] быръем спортсменъёс сборник[править] бичет сузьет сведение[править] тодэт светило[править] инъюгдытӥсь свободный[править] об одежде обуви бушкырес связь[править] герӟет святейший[править] вӧсьчи сдержанность[править] ёзнэт сегодняшний[править] туннала секретарь[править] подъясь село[править] черкогурт cелфи[править] астуспуктэм сельское хозяйство[править] гурт возёс сенсация[править] сӥльивор символ[править] тодмет тодметпус система[править] сӧзнэт систематический[править] сӧзнэтлыко скала[править] изъяр скидка[править] дункулэстон куштэт Слова победители в конкурсе Малпа выль кыл склероз[править] вунэг скорая помощь[править] ӝог эмъюрттэт скорговорка[править] ӝогверан скоропись[править] ӝоггожтос скрижали[править] изпул слава[править] cӥ дан словарь[править] кыллюкам словосочетание[править] кылтэчет служба[править] варан служение[править] вараськон смертная казнь[править] виыны пуктон смешанный[править] турлы смог[править] ӵынбус смущенно[править] кепырйыл смысл[править] нод пуштрос смягчение[править] смягчение наказания кылкутытонэз небӟытон Снегурочка[править] Лымыныл Лымыдыды снежинка[править] ёлочное украшение чильлымы собеседование[править] юанвераськон вачевераськон Слова победители в конкурсе Малпа выль кыл собрание[править] собрание сочинений лыдӟетбугор собственность[править] асъет совершенный[править] шектэм тырбыдэс совершенство[править] тырбыдэслык совесть[править] возьытбур согласие[править] кылтупан согласование[править] кылтупатон согласовывать[править] соглаштыны соглашъяны соглашение[править] тупанкыл сознание[править] йырсазь созыв[править] ӧтёс сомневаться[править] шекланыны паданы сомнение[править] шекланон падан сооружение[править] ӧтёс соответствующий[править] тупасьрадо состав[править] огинэт состояние[править] инэт сотрудничество[править] вачеужан социальный[править] мерлыко;социальные пособия мерлыко юрттосъёс социальная сеть[править] кусыпвотэс мерлыко герӟет социум[править] мерлык союз[править] герӟет сперматозоид[править] лулпыры специализация[править] ӧнеръяськон специализированный[править] нимазъям специалист[править] ӧнерчи ӧнермурт удысчи специальность[править] ӧнер спикер[править] вераськись спорить[править] ченгешыны эчешыны способность[править] пӧрос способный[править] пӧросо справедливость[править] зэмбур средний[править] среднее профессиональное образование удысъя шор тодон валан; средняя школа шоръёзо школа ссора[править] ӵашмаш керетон ссылка[править] чӧлскон стандарт[править] кабес станция[править] поезд дугдылонни поезд витённи стартап[править] мытэт вырӟес Слова победители в конкурсе Малпа выль кыл статус[править] инлык стёжка[править] шырет степь[править] кырал cтиль[править] аслык стипендия[править] уксёюрттэт столица[править] шоркар столовая[править] сиськонни страноведение[править] кунтодон страхование[править] утет страховать[править] утетаны страховаться[править] утетаськыны страховой[править] страховые взносы утет тыронъёс строй[править] радлык строфа[править] кылбур ёзнэт структура[править] ёзсӧзнэт ёзрад суверенитет[править] асэриклык суверенный[править] асэрико судить[править] судъяны судоустройство[править] судъёзрад судья[править] судъясь суета[править] алекъяськон суетиться[править] алекъяськыны суждение[править] малпангерд суррогат[править] воштӥсь сустав[править] ёзви сутки[править] уйнал уй нунал сухожилие[править] сӥныр сфера[править] удыс; геогр вылкӧм съезд[править] ӧтчам =съёмка фото туспуктон сырьё[править] хим ыльтырмет Русско удмуртский словарь новых слов А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я Добавить слово Источник — https: vorshud unatlib ru index php?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/С
-
36III этап конкурса «Перевод в поле многоязычия» 2020–2021 гг III этап конкурса «Перевод в поле многоязычия» 2020–2021 гг 26 апреля состоится III этап XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» среди учащихся 9–11‑х классов общеобразовательных школ и организаций среднего профессионального образования Приволжского федерального округа Завершающий этап конкурса – «Перевод текстов с иноязычных информационных сайтов на русский язык» – будет проходить дистанционно в режиме онлайн в виде одновременной переводческой сессии с 15 00 до 18 00 время местное для каждого населенного пункта Перевод выполняется на выбор с английского немецкого французского испанского удмуртского или татарского языков Лучшие переводы будут опубликованы 27 апреля 2021 г на сайте Информационного агентства «Сусанин» соорганизатора III этапа конкурса в рубрике «Новости мира» с указанием авторства перевода Напоминаем что все кто пропустил I и или II этапы конкурса могут присоединиться к III этапу Для участия в III этапе необходимо прислать отдельную заявку на e mail taniave@inbox ru не позднее 17 00 23 апреля Организационные и технические моменты связанные с проведением III этапа подробно описаны в Инструкции скачайте и прочтите внимательно ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ В III ЭТАПЕ КОНКУРСА ИНСТРУКЦИЯ Успехов друзья Опубликовано: 18 04 21 Прочитано 1752 раз Последнее изменение 03 06 21 Материалы по теме XI Межрегиональный конкурс «Перевод в поле многоязычия» 27 04 21 Итоги III этапа XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Состоялся III этап XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» завершивший сезон 2020–2021 гг 22 04 21 Итоги II этапа XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Подведены итоги II этапа XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» – «Перевод с русского языка на любой другой язык» 17 02 21 Итоги I этапа и старт II этапа XI Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Завершился I этап ежегодного Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Всего для участия в нем было подано 268 заявок из Удмуртии Татарстана Нижегородской и Саратовской областей Республики Марий Эл г Екатеринбурга Пермского и Приморского краев 23 11 20 XI Межрегиональный конкурс литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» 1 декабря начинается прием работ для участия в XI Межрегиональном конкурсе литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округа который организуют Национальная библиотека УР и Институт развития образования УРПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/6472-iii-etap-konkursa-perevod-v-pole-mnogoyazychiya-2020-2021-gg
-
37Мероприятия в рамках Декады первокурсника Мероприятия в рамках Декады первокурсника 3 сентября в рамках Декады первокурсника специалисты Национальной библиотеки УР организовали и провели выездные информационные мероприятия для первокурсников Института непрерывного профессионального образования ИНПО ИжГТУ им М Т Калашникова и Ижевского промышленно экономического колледжа В течение дня участниками акции «Лови момент – учись студент » организованной в ИНПО сотрудниками Центра информации по технике и сельскому хозяйству ЦИТСХ стали 388 обучающихся по программе среднего профессионального образования по специальностям: прикладная информатика программирование в компьютерных системах монтаж и эксплуатация промышленного оборудования монтаж и эксплуатация систем газоснабжения пожарная безопасность экономика и бухгалтерский учет банковское дело коммерция право и организация социального обеспечения дизайн Целью мероприятия было познакомить студентов с ресурсами и услугами Национальной библиотеки УР в целом и Центра информации по технике и сельскому хозяйству в частности Сотрудник ЦИТСХ Ольга Анатольевна Меньшикова представила студентам онлайн услуги Национальной библиотеки УР доступные на ее сайте виртуальный читальный зал виртуальная справочная служба новостные рассылки бронирование онлайн рассказала о том что специалисты ЦИТСХ обеспечивают оперативный подбор литературы и электронных ресурсов для учебных и практических занятий курсовых работ научной работы Всем участникам акции были розданы рекламные буклеты с краткими сведениями о библиотеке а в виде «бонуса» была предоставлена возможности получить читательский билет Национальной библиотеки УР бесплатно Большая часть студентов проявила серьезное отношение к своему образованию и дополнительным возможностям профессионального роста по выбранным специальностям: желание записаться в НБ УР выразили 136 первокурсников Информационный час той же тематики провели для студентов I и II курсов Ижевского промышленно экономического колледжа обучающихся по специальности «Правоохранительная деятельность» сотрудники отдела социогуманитарной и естественнонаучной литературы View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 4393 meropriyatiya v ramkakh dekady pervokursnika sigProId3793825886 Опубликовано: 03 09 18 Прочитано 3240 раз Последнее изменение 04 09 18 Материалы по теме Декада первокурсника <> 21 08 25 Акция для первокурсников «Привет студент » с 1 по 30 сентября в Национальной библиотеке УР пройдет акция для первокурсников «Привет студент » 09 10 19 Часы информации в рамках Декады первокурсника 9 и 10 октября в рамках Декады первокурсника специалисты библиотеки провели информационные часы для студентов разных специальностей Радиомеханического техникума и Ижевской государственной сельскохозяйственной академии ИжГСХА 20 09 19 Декада первокурсника: часы информации в отделе литературы по искусству 18 и 19 сентября в рамках Декады первокурсника информационные мероприятия для студентов первых курсов Удмуртского государственного университета Ижевского промышленно экономического колледжа и Удмуртского республиканского колледжа культуры провели сотрудники отдела литературы по искусству 25 09 19 Часы информации для студентов в рамках Декады первокурсника 24 сентября в рамках Декады первокурсника специалисты НБ УР провели часы информации для учащихся Ижевского финансово юридического колледжа 09 09 19 Первокурсники в гостях у Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии 9 сентября в рамках Декады первокурсника с работой Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии которому в этом году исполняется 50 лет познакомились студенты Ижевского промышленно экономического колледжа обучающиеся по специальностям «Информационные ресурсы» и «Вычислительная техника» 05 09 19 Выездные встречи акции в рамках Декады первокурсника 3 4 и 9 сентября выездные встречи акции в рамках Декады первокурсника сотрудники Национальной библиотеке УР провели в Республиканском медицинском колледже Ижевском промышленно экономическом колледже ИПЭК Ижевской государственной сельскохозяйственной академии 04 09 19 В цикле мероприятий «Студенческий квартал» – Декада первокурсника 3 сентября в рамках цикла мероприятий Национальной библиотеки УР для студентов «Студенческий квартал» приуроченных к Декаде первокурсника в Институте непрерывного профессионального образования ИжГТУ им М Т Калашникова ИНПО ИжГТУ была проведена выездная встреча акция 13 09 18 Декада первокурсника в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии 12 сентября в рамках Декады первокурсника отдел «Центр национальной и краеведческой литературы и библиографии» Национальной библиотеки УР посетили первокурсники Института удмуртской филологии финно угроведения и журналистики УдГУ 11 09 18 Информационные часы в рамках Декады первокурсника 10 и 11 сентября информационные часы в рамках Декады первокурсника организовали и провели специалисты отдела социогуманитарной и естественнонаучной литературы и Центра правовой информации РПЦПИ отдела «Электронный читальный зал» 10 09 18 Экскурсия «От рукописи до полиграфии: необычные книги из коллекций отдела редких и ценных документов» 10 сентября в рамках Декады первокурсника экскурсионный час «От рукописи до полиграфии: необычные книги из коллекций отдела редких и ценных документов» был проведен для студентов Института социальных коммуникаций УдГУ обучающихся по специальности «Издательское дело» 10 09 18 Декада первокурсника в отделе литературы на иностранных языках 7 и 10 сентября в рамках Декады первокурсника организованной Национальной библиотекой УР отдел литературы на иностранных языках посетили новоиспеченные студенты Института естественных наук УдГУ 04 09 18 День информации для первокурсников Удмуртского республиканского колледжа культуры 4 сентября в рамках Декады первокурсника специалисты отдела информационно библиографического обслуживания организовали день информации «Ресурсы Национальной библиотеки УР в помощь образовательной деятельности» для студентов первого курса библиотечного отделения Удмуртского республиканского колледжа культуры 21 08 18 Декада первокурсника в Национальной библиотеке УР С 3 по 13 сентября в Национальной библиотеке УР пройдет Декада первокурсника приуроченная к всероссийскому Дню знанийПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/4393-meropriyatiya-v-ramkakh-dekady-pervokursnika
-
38Бесплатный тестовый доступ к ЭБС ibooks ru Бесплатный тестовый доступ к ЭБС ibooks ru С 19 января по 1 марта в НБ УР открыт бесплатный тестовый доступ к ЭБС ibooks ru в которой представлен широкий спектр самой современной учебной и научной литературы ведущих издательств России а также популярная и художественная литература Пользователям предоставляется доступ к полным текстам учебников учебных пособий практикумов и сборников задач по основным дисциплинам учебных программ высшего и среднего профессионального образования монографиям специализированным журналам энциклопедиям и справочникам Книги сгруппированы по тематическим коллекциям: «Гуманитарные науки» «Экономика и управление» «Информатика и вычислительная техника» «Физико математические науки» «Информационная безопасность» и др Вид электронных книг полностью соответствует бумажному оригиналу включая графики иллюстрации схемы номера страниц По каждой книге выводятся полные библиографические данные в традиционном виде Читатель может легко найти любую главу или страницу электронного издания а также производить полнотекстовый поиск по всей книге Также можно посмотреть обложку книги ознакомиться с аннотацией содержанием и отдельными главами Предусмотрены специальные средства формирования собственной книжной полки читателя В отделах обслуживания НБ УР пользователи работают с ЭБС под коллективным аккаунтом При необходимости с любого компьютера библиотеки можно зарегистрировать свой персональный аккаунт с тем чтобы пользоваться библиотекой «Айбукс ру» из любой точки имеющей доступ к сети Интернет При возникновении вопросов по пользованию ЭБС или затруднений в прохождении процедуры регистрации обращайтесь к сотрудникам следующих отделов обслуживания: Отдел информационно библиографического обслуживания Отдел технической и сельскохозяйственной литературы Сектор продвижения национальной и краеведческой литературы Отдел «Электронный читальный зал» Отдел литературы по искусству Отдел межбиблиотечного абонемента и электронной доставки документов Опубликовано: 21 01 16 Прочитано 3723 раз Последнее изменение 17 10 17Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/2293-besplatnyj-testovyj-dostup-k-ebs-ibooks-ru
-
39Городской конкурс по страницам жизни и творчества Л Н Толстого ЦБС г Глазова Новости Четверг 26 октября 2023 09:10 Городской конкурс по страницам жизни и творчества Л Н Толстого 09 ноября в 15 00 Набережный филиал приглашает на городской конкурс по страницам жизни и творчества Льва Николаевича Толстого «Человек писатель мыслитель» Приглашаются учащиеся 10 11 классов общеобразовательных школ и студентов 1 2 курсов учреждений среднего профессионального образования города Глазова принять участие в городском конкурсе «Человек писатель мыслитель» Конкурс приурочен к 195 летию со дня рождения писателя Льва Николаевича Толстого и Году педагога и наставника Заявки на участие в Конкурсе принимаются до 02 ноября 2023 года по адресу: г Глазов ул Советская д 2 или по электронной почте: Этот адрес электронной почты защищён от спам ботов У вас должен быть включен JavaScript для просмотра Подробности Конкурса в Положении Теги Набережный филиал Конкурсы Литературные юбилеи Другие материалы по этой теме ЦБ Ярской ЦБС: Конкурсе дефиле «Всё дело в шляпке» 23 августа состоится конкурс дефиле «Всё дело в шляпке» в рамках Открытого республиканского фестиваля конкурса «Губи Фест» на базе отдыха «Ярское» Красногорская МБ: Турнир знатоков «Фольклорная азбука» от Архангельской библиотеки 25 июля Архангельской библиотекой для ребят из пришкольного лагеря проведен турнир знатоков «Фольклорная азбука» ЦБС г Глазова: Конкурс рисунков «Атомный город будущего» До 10 августа Центральная детская библиотека Глазова проводит конкурс рисунков «Атомный город будущего» ЦБС г Глазова: Познавательная программа «Ромашки нежный лепесток» 8 июля в День семьи любви и верности сотрудники библиотеки Набережный филиал стали гостями у ребят из садика № 30 «Аленький цветочек» Кезская МБС: Праздник памяти Олега Алексеевича Поскребышева в Кезу 10 июля библиотекари Кезской районной библиотеки совместно работниками дома культуры и музея провели праздник слова «Слово – тоже дело»Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/cbs-glazova/news/12622-gorodskoj-konkurs-po-stranitsam-zhizni-i-tvorchestva-lva-nikolaevicha-tolstogo-chelovek-pisatel-myslitel
-
40IX Межрегиональный конкурс «Перевод в поле многоязычия» IX Межрегиональный конкурс «Перевод в поле многоязычия» 1 декабря начинается прием работ для участия в IX Межрегиональном конкурсе литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округа который организуют Институт развития образования УР и Национальная библиотека УР Конкурс проводится в двух возрастных категориях: учащиеся 7–9 классов; учащиеся 10–11 классов общеобразовательных учреждений и организаций среднего профессионального образования Участникам конкурса выдаются дипломы и сертификаты; педагогам подготовившим участников конкурса – благодарственные письма Участникам конкурса проживающим на территории Удмуртской Республики все документы выдаются в бумажном варианте проживающим за пределами Удмуртии – в электронном варианте Награждение победителей и участников конкурса и педагогов состоится на итоговом мероприятии в конец апреля – начале мая 2019 г Конкурс сезона 2018–2019 гг будет проходить традиционно в три этапа I этап – «Перевод художественного текста с английского немецкого французского удмуртского языков на русский язык» Текст объемом не менее 4500 знаков выбирается из предложенных организаторами см ниже ссылки на архивы rar и zip Сроки приема конкурсных работ – с 1 декабря 2018 г по 15 января 2019 г Решение жюри – 5 февраля 2019 г О старте и условиях проведения II и III конкурсных этапов будет сообщено дополнительно – следите за новостями на сайте Национальной библиотеки УР Для участия в конкурсе необходимо заполнить заявку по специальной форме и прислать вместе с конкурсной работой на адрес электронной почты отдела литературы на иностранных языках НБ УР: litin@unatlib org ru – с пометкой «Перевод в поле многоязычия» ПОЛОЖЕНИЕ О КОНКУРСЕ ФОРМА ЗАЯВКИ ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА В АРХИВЕ RAR английский немецкий французский удмуртский ТЕКСТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА В АРХИВЕ ZIP английский немецкий французский удмуртский Опубликовано: 23 11 18 Прочитано 4864 раз Последнее изменение 24 03 22 Материалы по теме IX Межрегиональный конкурс «Перевод в поле многоязычия» 26 04 19 Итоги III этапа IX Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» 25 апреля состоялся III этап IX Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» завершивший сезон 2018–2019 гг 23 04 19 Итоги II этапа конкурса «Перевод в поле многоязычия» и старт III этапа Подведены итоги II этапа IX Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» – «Перевод с русского языка на любой другой язык» 08 02 19 Итоги I этапа IX межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» Жюри IX Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» подвело итоги I этапа – «Перевод художественного текста с иностранных языков на родной язык» – и определило его призеров 04 02 19 II этап IX Межрегионального конкурса «Перевод в поле многоязычия» С 1 февраля по 1 апреля проходит II этап IX Межрегионального конкурса литературных переводов «Перевод в поле многоязычия» организованный Институтом развития образования УР и Национальной библиотекой УР среди учащихся общеобразовательных и профессиональных образовательных учреждений Приволжского федерального округаПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/4597-ix-mezhregionalnyj-konkurs-perevod-v-pole-mnogoyazychiya