Результаты поиска - (культур OR культура)-мультур
-
1Искусствоведение Культура — Воршуд Искусствоведение Культура Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поиску2021 2025 2020 2016 2017 2014 2015 Источник — https: vorshud unatlib ru index php?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Искусствоведение._Культура
-
2title=Этническая_культура oldid=11342Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Этническая_культура
-
34 ноября в Пудемской сельской библиотеке прошел фестиваль народных культур «Венок дружбы». Целью мероприятия значилось укрепление дружбы между...Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/cb-jarskoj-cbs/archive-of-events/4882-festival-narodnich-kultur-venok-druzhbi
-
429 ноября в центральной детской библиотеке прошел праздник национальных культур «Вместе мы одна семья», посвященный Дню толерантности.Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/jukamenskaja-mcbs/archive-of-events/3805-prazdnik-natsionalnich-kultur-v-detskoy-biblioteke
-
5Встреча «Хоровод культур» в Шарканской библиотеке Шарканская РБ Архив событий Вторник 07 ноября 2023 08:59 Встреча «Хоровод культур» в Шарканской библиотеке 4 ноября в Шарканской районной библиотеке в рамках всероссийской акции «Ночь искусств Россия объединяет» и Дня народного единства состоялась встреча «Хоровод культур» На встрече были представлены народы проживающие на территории Шарканского района: русские удмурты азербайджанцы Красочные костюмы национальные мотивы игры вызвали море положительных эмоций Русскую культуру представила Наталья Александровна Зырянова поприветствовав гостей по русскому обычаю с хлебом с солью Под ее руководством творческие объединения «Укулеле» и «Тоника» исполнили популярные русские песни Ярким завершением выступления Натальи Александровны стал хоровод дружбы Представитель азербайджанского народа Ахмед Самед оглы Ахмедов поздоровался на родном языке и рассказал о значимости воспитания и уважения к старшему поколению Пожелал ребятам жить в мире и согласии находить общий язык друг с другом С удмуртской культурой познакомила Любовь Григорьевна Воронцова поприветствовав гостей на удмуртском языке Загадывала удмуртские загадки рассказала притчу о пчеле Шумно и весело поиграли в национальную игру «Поленаен шудон» Игра с поленом Мероприятие сопровождалось показом презентации и видеороликов о происхождении русских азербайджанцев и удмуртов В течение дня в библиотеке проходили познавательные соревнования по сборке спилс карт России и Удмуртии Ребята играли в настольные спортивные игры: «Корнхолл» «Джакколо» «Тэйбл эластик» «Кульбутто» Ребята увлеченно мастерили подвеску «Счастливая звезда» Завершился праздник мира дружбы и единения всех народов чаепитием с национальными блюдами и общей фотографией Дружба народов – не просто слова дружба народов – навеки жива Теги Шарканская районная библиотека Ночь искусств День народного единства Галерея изображений View the embedded image gallery online at: https: udmlib ru sharkanskaja rb archive of events 12683 vstrecha khorovod kultur na noch iskusstv sigProId0bada7c8ee Другие материалы по этой теме ЦБС Шарканского района: Книжная выставка «Посмотрел фильм?Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/sharkanskaja-rb/archive-of-events/12683-vstrecha-khorovod-kultur-na-noch-iskusstv
-
621 мая на сцене Районного Дома культуры с. Сюмси прошел заключительный Этнофестиваль «Костюм в диалоге культур», проводимый в рамках пр...Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/sjumsinskaja-cbs/archive-of-events/13666-etnofestival-natsionalnyj-kostyum-v-dialoge-kultur
-
721 мая в 14.30 состоится заключительный этнофестиваль «Национальный костюм в диалоге культур». Близится к завершению проект «Этномастерская "Усто...Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/sjumsinskaja-cbs/news/13644-etnofestival-natsionalnyj-kostyum-v-dialoge-kultur
-
821 февраля в Вавожской районной библиотеке состоялся фестиваль национальных культур. Фестиваль прошел в День родного языка, в этнографическом центре «...Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/vavozhskaja-cbs/archive-of-events/10406-festival-natsionalnykh-kultur
-
9Презентация хрестоматии «Колыбельные песни в диалоге культур» Презентация хрестоматии «Колыбельные песни в диалоге культур» 27 октября в 17 00 в Доме дружбы народов ул Орджоникидзе 33 а НБ УР проводит презентацию хрестоматии «Колыбельные песни в диалоге культур» Автор составитель издания – Роза Аркадьевна Кузнецова канд пед наук доц кафедры удмуртской филологии и национальных языков Института развития образования УР Сфера научных интересов автора – особенности преподавания удмуртского языка в многоязычной поликультурной среде Удмуртской Республики В хрестоматию «Колыбельные песни в диалоге культур» вошли удмуртские и русские народные и авторские в том числе принадлежащие перу поэтов классиков колыбельные песни а также образцы этого жанра в фольклоре некоторых финно угорских народов венгров финнов карелов эстонцев мордвы марийцев и др «Колыбельные песни всех народов мира имеют схожие черты < > Однако в песне каждого народа имеются свои особенности: в них заключается своя философия и свой взгляд на жизнь < > они отражают обобщенную модель мироздания своего народа» – пишет Р А Кузнецова во введении к изданию где анализирует в частности лингвистические особенности и сюжеты колыбельных песен рассматривает колыбельные как средство приобщения детей дошкольного возраста к диалогу культур На презентации хрестоматию представят председатель Союза композиторов УР Марина Германовна Ходырева и д р филол наук Татьяна Григорьевна Владыкина Свои отзывы о работе Р А Кузнецовой выскажут преподаватели вузов республики научные сотрудники академических исследовательских институтов В ходе мероприятия тексты колыбельных прозвучат в исполнении профессиональных солистов и музыкальных коллективов в числе которых студия эстрадной песни «Знакомые мелодии» фольклорный ансамбль «Сорока» Республиканского музыкального колледжа и др В фойе Дома дружбы народов будет развернута выставка изданий из фонда Национальной библиотеки «Колыбельная в контексте народной песни» на которой будут экспонироваться сборники русского и финно угорского фольклора исследования о взаимодействии фольклора проживающих вместе этносов и др В презентации примут участие представители Министерства культуры и туризма Министерства национальной политики Министерства науки и образования УР Союза писателей и Союза композиторов УР национально культурных объединений республики творческая интеллигенция культурная общественность студенты Приглашаются все желающие Опубликовано: 23 10 15 Прочитано 3355 раз Последнее изменение 08 09 23Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/2136-prezentatsiya-khrestomatii-kolybelnye-pesni-v-dialoge-kultur
-
1027 октября в Доме дружбы народов прошла презентация хрестоматии «Колыбельные песни в диалоге культур» (автор-составитель – Р. А. К...Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/2171-prezentatsiya-khrestomatii-kolybelnye-pesni-v-dialoge-kultur
-
11С 26 по 30 октября прошла Неделя национальных культур, которая объединила в этномастерской Центральной районной библиотеки мастериц по изгот...Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/sjumsinskaja-cbs/archive-of-events/8379-nedelya-natsionalnykh-kultur-v-tsentralnoj-rajonnoj-biblioteke
-
12Презентация хрестоматии «Колыбельные песни в диалоге культур» Презентация хрестоматии «Колыбельные песни в диалоге культур» 27 октября 2015 г в Доме дружбы народов прошла презентация хрестоматии «Колыбельные песни в диалоге культур» автор составитель – Р А Кузнецова организованная Национальной библиотекой УР Мероприятие сопровождала выставкой изданий из фонда НБ УР «Колыбельная в контексте народной песни» ПодробнееПроект: Народы Удмуртии
http://narodudm.unatlib.ru/meropriyatiya/prezentatsiya-khrestomatii-kolybelnye-pesni-v-dialoge-kultur
-
13Реализация регионального проекта «Цифровая культура» национального проекта «Культура» в 2021 г Реализация регионального проекта «Цифровая культура» национального проекта «Культура» в 2021 г В течение 2021 г специалистами Национальной библиотеки УР отреставрировано оцифровано и размещено в Национальной электронной библиотеке УР 34 книжных памятника регионального значения с нарастающим итогом за 3 года – 102 экз Среди них – учебники удмуртского языка книги по краеведению издания на удмуртском языке выпущенные в период с 1882 по 1939 г в том числе первая Конституция Удмуртской Автономной Советской Социалистической Республики предположительно 1937 г издания Список оцифрованных книжных памятников со ссылками на НЭБ УР Издание Конституции УАССР 1937 до и после реставрации View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 6828 realizatsiya regionalnogo proekta tsifrovaya kultura natsionalnogo proekta kultura v 2021 g sigProId35609e6322 Опубликовано: 08 12 21 Прочитано 2102 раз Последнее изменение 19 09 23 Материалы по теме Реализация РП «Цифровая культура» НП «Культура» 25 11 24 Завершилась реализация регионального проекта «Цифровая культура» В рамках национального проекта «Культура» в Удмуртии на 2019–2024 гг был утвержден региональный проект «Цифровая культура» в реализации которого участие принимала Национальная библиотека УР За эти годы специалисты библиотеки отреставрировали оцифровали и разместили в Национальной электронной библиотеке Удмуртской Республики 205 документов отнесенных к книжным памятникам 05 07 22 Цифровая жизнь книжных памятников Как проходит работа специалистов Национальной библиотеки УР по реставрации оцифровке и размещению в НЭБ УР электронных копий книжных памятников регионального значения в рамках реализации регионального проекта «Цифровая культура» национального проекта «Культура» – жители республики узнали из телесюжета канала «Моя Удмуртия» «Книжные памятники» 09 12 20 Работа по реставрации и оцифровке документов в рамках Нацпроекта «Культура» в 2020 г В 2020 г Национальной библиотекой УР была продолжена работа в рамках реализации мероприятий Национального проекта «Культура» – регионального проекта «Цифровая культура» 30 06 20 Реставрация и оцифровка документов в рамках Национального проекта «Культура» В рамках реализации мероприятий Национального проекта «Культура» – регионального проекта «Цифровая культура» – специалисты Регионального центра консервации и сохранности документов Национальной библиотеки УР отреставрировали в течение I полугодия 2020 г десять документов относящихся к региональным книжным памятникамПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/6828-realizatsiya-regionalnogo-proekta-tsifrovaya-kultura-natsionalnogo-proekta-kultura-v-2021-g
-
14Этнопрограмма «Нация, культура, жизнь» в формате «живой книги» прошла в Курганской областной юношеской библиотеке.Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/librarians/colleagues-of-experience/3376-etno-programma-natsiya-kultura-zhizn
-
15Брендбук Национального проекта «Культура» Брендбук Национального проекта «Культура» В соответствии с поручением Председателя Правительства РФ разработан единый визуальный стиль брендбук применение которого обязательно для оформления информационно рекламных материалов мероприятий организованных в рамках реализации Национального проекта «Культура» Скачать варианты логотипа: https: culture gov ru about national project official_symbols Скачать руководство по применению фирменного стиля: brendbuk_kultura_logo pdf Опубликовано: 06 08 20Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/librarians/news/6045-brendbuk-natsionalnogo-proekta-kultura
-
16Удмуртия: общество история культура Удмуртия: общество история культура Информационная рассылка Дата отправки Выпуск 44 06 08 25 Выпуск 43 23 07 25 Выпуск 42 25 06 25 Выпуск 41 29 05 25 Выпуск 40 25 04 25 Выпуск 39 25 03 25 Выпуск 38 04 03 25 Выпуск 37 11 01 25 Выпуск 36 21 12 24 Выпуск 35 22 11 24 Выпуск 34 25 10 24 Выпуск 33 25 09 24 Выпуск 32 15 08 24 Выпуск 31 10 07 24 Выпуск 30 26 06 24 Выпуск 29 25 05 24 Выпуск 28 27 04 24 Выпуск 27 26 03 24 Выпуск 26 29 02 24 Выпуск 25 26 01 24 Выпуск 24 26 12 23 Выпуск 23 25 11 23 Выпуск 22 28 10 23 Выпуск 21 26 09 23 Выпуск 20 25 08 23 Выпуск 19 18 07 23 Выпуск 18 24 06 23 Выпуск 17 27 05 23 Выпуск 16 25 04 23 Выпуск 15 28 03 23 Выпуск 14 03 03 23 Выпуск 13 27 01 23 Выпуск 12 25 12 22 Выпуск 11 25 11 22 Выпуск 10 27 10 22 Выпуск 9 27 09 22 Выпуск 8 13 08 22 Выпуск 7 09 08 22 Выпуск 6 28 06 22 Выпуск 5 26 05 22 Выпуск 4 26 04 22 Выпуск 3 29 03 22 Выпуск 2 17 03 22 Подтверждение подписки на информационную рассылку 04 02 22 Выпуск 1 04 02 22 Форма подписки на рассылки E mail Новости для библиотек Портфель преподавателя иностранного языка Иностранные языки самостоятельно Города и страны – как на ладони Изобразительное искусство Архитектура Дизайн Дошкольная педагогика Педагогика школы Удмуртия: общество история культура Новые документы по библиотечному делу Пожалуйста включите javascript для отправки этой формыПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/newsletters/udmurtiya-obshchestvo-istoriya-kultura
-
17Брендбук Национального проекта «Культура» Новости для библиотекарей Пятница 07 августа 2020 04:19 Брендбук Национального проекта «Культура» О применении компонентов единого визуального стиля В соответствии с поручением Председателя Правительства РФ разработан единый визуальный стиль брендбук применение которого обязательно для оформления информационно рекламных материалов мероприятий организованных в рамках реализации Национального проекта «Культура» Скачать варианты логотипа Скачать руководство по применению фирменного стиля Теги Модельные библиотеки Другие материалы по этой теме Граховская ЦБС: Создание Модельной библиотеки в Граховской районной библиотеке С 7 июля по 8 августа 2025 г сотрудники районной библиотеки активно готовили документы для участия в проекте по созданию модельной библиотеки в рамках национального проекта «Семья» Камбарская ЦРБ: День семьи любви и верности в библиотеках Камбарского района 8 июля в библиотеках Камбарской ЦБС прошли мероприятия приуроченные Дню семьи любви и верности Камбарская ЦРБ: Акция «Читаем детям о Великой Отечественной войне» С 21 апреля по 8 мая 2025 года библиотеки Камбарской ЦБС приняли участие в XVI Международной библиотечной Акции «Читаем детям о Великой Отечественной войне» Камбарская ЦРБ: «Библионочь 2025» в библиотеках Камбарского района 26 апреля 2025 года библиотеки Камбарской ЦБС присоединились к ежегодной Всероссийской культурно просветительской акции Библионочь – 2025 Камбарская ЦРБ: Диктант Победы в библиотеках Камбарского района 25 апреля 2025 года библиотеки Камбарской ЦБС стали площадками Международной просветительской акции «Диктант Победы – 2025»Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/novosti-dlya-bibliotekarej/8195-brendbuk-natsionalnogo-proekta-kultura
-
18Материальная культура удмуртов — Воршуд Материальная культура удмуртов Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуМатериальная культура удмуртов[править] Кенос Национальный костюм Национальная кухня Жилище Источник — https: vorshud unatlib ru index php?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Материальная_культура_удмуртов
-
19Музыкальная культура удмуртов — Воршуд Музыкальная культура удмуртов Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуПесни[править] Содержание 1 Песни 1 1 Обрядовые песни 1 1 1 Песни семейных обрядов 1 1 2 Свадьба 1 1 3 Гостевание 1 1 4 Похороны 1 1 5 Проводы в армию 1 1 6 Песни календарных обрядов 1 1 7 Вӧй 1 1 8 Быдӟым нунал 1 1 9 Гырыны потон 1 1 10 Тулыс сур 1 1 11 Гербер 1 1 12 Пукро 1 1 13 Пӧртмаськон 1 2 Охотничьи и пчеловодческие песни 1 3 Колыбельные песни 1 4 Лирические песни 1 5 Хороводные игровые и плясовые песни 1 6 Сиротские песни 2 Музыкальные инструменты 2 1 Духовые инструменты 2 2 Струнные инструменты 2 3 Ударные инструменты 2 4 Самозвучащие инструменты 2 5 Литература Смотри также: Тексты удмуртских песен Ведущее место в удмуртском фольклоре занимает песня Петь по представлениям удмуртов должен уметь каждый кто научился говорить Человека не умеющего петь насмешливо называют паллян кырӟась т е поющий влево уводящий мелодию Но в то же время человек выделяющийся искусством пения по народным представлениям не может быть счастливым С детства в пении искусен видно буду несчастливым — поется в одной из песен [1] Песни занимали исключительное место в жизни удмуртов Киям крезе сюлмам кырӟанэ В руках гусли а в сердце песня — гласит народная поговорка Удмурт вукоысь бертыкуз но кырӟа Удмурт и с мельницы едет с песней — отзывались об удмуртах Петь каждому петь всем петь дружно: Кырӟаны умой ӵош вераськыны — оген Петь хорошо вместе разговаривать — по одному — эта мысль внушалась самими песнями Великая сила песни заключалась и в том что они способствовали усвоению народнопоэтической речи приводили в движение душевные силы С помощью песен народ учил юных красиво и умно радоваться достойно и мудро переносить горе несчастье Песни особенно сиротские батрацкие рекрутские помогали познавать социальное зло что формировало в подрастающем поколении основы социального сознания [2] Песня сопровождала удмурта всю жизнь от рождения до смерти Их складывали по разным поводам Фольклористами зафиксированы свадебные рекрутские и солдатские лирические озорные игровые и плясовые сиротские и песни о несчастной доле ныне забытые охотничьи и песни пчеловода календарно обрядовые песни о гражданской и Великой Отечественной войнах и колхозной жизни [1] Песни отразили в себе магическое отношение людей не только к слову но и к мелодии что нашло отражение даже в соответствующих названиях: в северной удмуртской традиции – крезь и мадь в южной – гур и кырӟан Крезь или гур – напев мелодия мотив песня без слов – является составной частью обрядов помогающей осмыслить и прочувствовать происходящие события Мадь или кырӟан – песня со словами Под этим термином объединяются песни более позднего происхождения исполнявшиеся повседневно вне связи с обрядами а также современные сюжетные и русские заимствованные песни [3] К указанным различиям северных и южных песенных традиций можно присовокупить также различия структур песенных напевов строений поэтических текстов особенностей певческой манеры и мн др Более детальное углублённое изучение музыкальных традиций показывает что наряду с северной и южной выделяется центральная зона имеющая отличительные черты в западной и восточной частях Музыкальный фольклор удмуртов живущих за пределами Удмуртии на территориях Татарстана Башкортостана Кировской и Пермской областей также имеет свои стилевые особенности [4] В удмуртской песенной системе существует значительный слой песен которые можно обозначить как музыкальные знаки определенной местности Основная их особенность заключается в узколокальности: каждая деревня или группа родственных деревень обладает своим музыкальным символом – напевом который должен исполняться в строго определенное время и только жителями этой деревни Сами носители традиции отчетливо осознают эту особенность объясняя свое стремление к музыкальному обособлению краткой фразой: Акашку поем своим родом аслаз ӵыжы выжыёсыныз чужих не пускаем Корни этого уникального в культуре финно угорских народов явления восходят очевидно к принципу родовой экзогамии доминировавшему в институте воршуда родственном объединении имеющем одного покровителя Вполне очевидно что в песенной системе древних удмуртов могли существовать родовые напевы призванные отличить один род от другого [5] Стилистические особенности удмуртской народной лирической поэзии в наибольшей степени определяются кругом образов связанных с земледельческим трудом и выросших из производственных наблюдений земледельца его производственного опыта Объектами этих наблюдений являются: 1 пахота сев косьба жатва наметывание скирд; 2 рост деревьев и трав вызревание хлеба плодов и ягод; 3 смена времен года нормирующая производственную жизнь; 4 движение солнца облаков перелетных птиц Образы земледельческого труда в лирических песнях обычно связываются с заботой об урожае стремлением его сохранить: «Когда выезжаешь пахать то думай: пусть еженедельно прибывает посеянное» или: «Ах жну я жну пока не спадет туман на белый Кам» В старые рекрутские песни образы земледельческого труда входят в контексте с родным домом и родной землей с которыми прощается уходящий рекрут: Останется наверное останется золотой дом Останется наверное останется досками обитый забор Останутся наверное останутся на четырех столбах ворота Останется наверное останется перед амбаром серп Песня «Кылёз дыр кылёз зарни заной коркаед» Аналогично в старых свадебных песнях невеста выдаваемая в чужую семью чужую деревню прощается с клочком земли на котором она работала: Углами углами поле новой деревни; В одной стороне угла твое место жатвы постать останется Углами углами луга по Уве; В одной стороне угла твое место косьбы останется Песня «Сэрего сэрего Вильгурт но й бусыед» Образы связанные с ростом и вызреванием хлеба плодов ягод обычно — с производственно точным указанием где что растет встречаются в лирических и обрядовых песнях в самых разнообразных контекстах В свадебной лирике они часто используются в традиционной форме сравнения или уподобления при перечислении членов семьи в функции восхваления или насмешки : «Наши старшие братья подобны молодым зеленым дубам выросшим на лугах Наша невестка подобна зеленой крапиве выросшей в огороде» Производственный опыт земледельца: внимательное наблюдение над изменением окраски растения плода при вызревании — нашел свое отражение в удмуртской поэтике в изобилии цветовых эпитетов необычайно характерных для удмуртской народной поэзии Примером такой «игры» звонкими красками может служить одна из лирических песен переосмысленная в современности и дополненная новыми советскими образами : Снег бел белее снега платок Волокно желтовато — желтее волокна волосы Яблоко красно — краснее яблока щеки и т д Песня «Лымы тӧдьы лымы тӧдьы» Образы связанные с периодизацией производственного годового круга сменой времен года встречаются в удмуртской песне или в непосредственной связи с образами земледельческого труда «Наверху поет жаворонок чувствуя наступление весны когда же весна перейдет в лето — не оставайтесь не взявшись за соху» или в параллельном сопоставлении с производственной периодизацией всей крестьянской жизни в целом «Хотели бы собирать рожь до осеннего снега; хотели бы жить в отцовском доме до конца юности» На подобной же производственной периодизации крестьянской жизни по возрастным ступеням целиком построена одна из старых рекрутских песен: Восьмилетним я стал — учиться надо отдать сказали Двенадцатилетним я стал — борону надо дать сказали Образы сложившиеся на основе производственных наблюдений над изменениями погоды движением облаков перелетных птиц и т д замыкаются в удмуртской песенной лирике в круг традиционных символических образов объединяющих удмуртскую народную поэзию с земледельческой песенной лирикой других народностей Наиболее устойчивые излюбленные из них: Находящая туча — традиционный символ надвигающегося горя наступления тяжелой трудовой жизни: «За темным лесом — черная туча; хорошо бы если б была густая елка; когда приходят тяжелые годы хорошо бы если б я был ребенком» или: «Когда приходит снеговая туча останется ли место непокрытое снегом?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Музыкальная_культура_удмуртов
-
20Категория:Материальная культура — Воршуд Помощь Категория:Материальная культура Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуМатериальная культура удмуртов Страницы в категории «Материальная культура» Показано 5 страниц из 5 находящихся в данной категории Ж Жилище Н Национальная кухня Национальный костюм П Пельмени Р Рецепты блюд национальной удмуртской кухни Источник — https: vorshud unatlib ru index php?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Категория:Материальная_культура