Результаты поиска - (школьное OR (((дошкольное OR дошкольные) OR дошкольного) OR (дошкольная OR школьная))) чтение
-
201Победа 2015 22 дек С 2 О работе Архангельской библиотеки Путешествие в прошлое села Победа 2015 11 дек С 1 Библиотекари центральной библиотеки провели с воспитанниками Детского дома путешествие в прошлое села Красногорского Заставляют верить в чудеса Победа 2015 27 нояб С 3 О работе М А Исуповой библиотекаря Валамазской библиотеки Васиуллина Анита Обитатели Олимпа Победа 2015 10 нояб С 4 В рамках Года литературы работники центральной библиотеки провели среди организаций и предприятий района интеллектуальную игру «Литературный Олимп» Перминова Татьяна «Прокатились» по станциям Победа 2015 10 нояб С 1 Детская библиотека провела с детьми пришкольного лагеря гимназии познавательно игровую программу «Паровозик из Мультяшково» Щербаков Александр Работа над досугом Победа 2015 10 нояб С 2 О работе Е И Фефиловой библиотекаря Кокманской библиотеки Максимова Надежда На любой вкус Победа 2015 13 окт С 2 О приобретении новых книг для библиотек района на денежные средства выделенные республиканским бюджетом Перминова Татьяна С книгой мир добрей и ярче Победа 2015 13 окт С 2 30 сентября сотрудники детской библиотеки организовали для учащихся вторых классов праздник чтения «С книгой мир добрей и ярче» Дьяконова Ольга Встали на тропу здоровья Победа 2015 29 сент С 2 К Дню пожилых людей работники районного Дома культуры и библиотеки провели развлекательную программу Перминова Надежда Пели танцевали торговали награждали Победа 2015 29 сент С 1 О праздновании Дня села в котором приняли участники сотрудники Центральной библиотеки Перминова Надежда Чтение – вот лучшее учение Победа 2015 11 сент С 2 4 сентября на книжном фестивале «Читай Ижевск » состоялось торжественное награждение победителей конкурса «Самый читающий школьник» Перминова Татьяна «Терроризм – угроза обществу» Победа 2015 11 сент С 2 Сотрудники ЦБС приняли участие в акции в поддержку Дня солидарности в борьбе с терроризмом и Дня памяти жертв Беслана Дементьева Ольга Добрая фея удмуртской литературы Победа 2015 14 авг С 3 О З А Богомоловой – российской писательнице литературоведе литературном критике Заслуженном работнике культуры Удмуртской Республики Васиуллина Анита Спрашивайте в библиотеках Победа 2015 11 авг С 1 О книгах поступивших в этом году в библиотеки района Библиотечное лето Победа 2015 14 июля С 1 В детской библиотеке работает программа по трудоустройству подростков «Библиотечное лето» Книга – лучший подарок Победа 2015 14 июля С 1 О республиканской акции «Детская книга волнующая душу Дарю её тебе библиотека» Перминова Татьяна В гостях у Берендея Победа 2015 14 июля С 2 Для детей барановского летнего лагеря была проведена экологическая театрализованная игра «В гостях у Берендея» Перминова Татьяна Читаем книги о войне Победа 2015 14 июля С 3 В рамках республиканского литературного марафона «Книга собирает друзей» библиотеки района приняли участие в акции «74 минуты чтения книг о войне» Перминова Татьяна Библиотекари учат любить природу Победа 2015 23 июня С 3 О работе библиотек района во время проведения акции «День защиты от экологической опасности» Перминова Татьяна Музыкальная гордость России Победа 2015 2 июня С 2 О мероприятиях проведённых в библиотеках района в связи с юбилеем великого композитора Петра Ильи Чайковского Перминова Татьяна Библиотеки служат людям А значит – им и я служу Победа 2015 26 мая С 2 Статья о библиотекарях МБУК «Красногорская МБ» к дню празднования профессионального праздника Гончаров Анатолий Книги – от депутатов Победа 2015 15 мая С 4 Накануне Всероссийского дня библиотек с коллективом районной библиотеки встретилась депутат Государственного Совета УР Ольга Ивановна Черкасова Перминова Татьяна Прикоснись сердцем к подвигу Победа 2015 28 апр С 2 В колледже культуры г Ижевска прошёл республиканский праздник Недели детской и юношеской книги на который были приглашены читатели Красногорского района – победители межрегионального конкурса «Прикоснись сердцем к подвигу» посвящённого 70 летию Победы в ВОВ Перминова Татьяна Библиотека – очаг культуры Победа 2015 24 апр С 5 О работе Е И Фефиловой библиотекаря Кокманской библиотеки Перминова Татьяна Книжкина неделя шагает по планете Победа 2015 24 апр С 5 О празднике книги проведенном детской библиотекой в дни школьных каникул Яговкина Галина Доброе дело от доброго сердца Победа 2015 7 апр С 2 Библиотекарь детской библиотеки благодарит всех кто принёс книги в дар библиотеке В страну Литературию Победа 2015 24 марта С 1 Анонс «Недели Детской книги» Веретенникова Ангелина Что ты сейчас читаешь?Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/krasnogorskaja-mb/about/publications-of-the-library
-
2022022 Егорова, О. Мы – юные граждане России! // Новая жизнь. 2022. 16 декабря.В библиотеке прошла торжественная церемония вручения паспортов. &n...Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/kiznerskaja-mcrb/about/publications-of-the-library
-
203Воткинская РБ История библиотеки БКЦ МО «Воткинский район» Центральная библиотека История библиотеки размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта Печать Павленковские библиотеки – часть истории библиотек Воткинского района Начало ХХ века в Вятской губернии – а Воткинская земля входила в состав Сарапульского уезда вятской губернии – ознаменовалось активным развитием просветительства В этом немалую роль сыграли народные библиотеки Вятское земство старательно способствовало их открытию считая что без библиотек невозможно широкое распространение грамотности особенно в сельской местности Рубеж XIX–XX веков стал периодом активного развития народных библиотек В 1900 год в губернии было открыто более двух тысяч народных библиотек на полтора миллиона читателей кроме того три тысячи небольших бесплатных на то время это был один из лучших показателей в России Земство решало данную проблему путем массового открытия бесплатных библиотек Прогрессивную роль земства в создании народных библиотек и организация широкого библиотечного обслуживания встретила поддержку многих богатых лиц России взявших на себя роль меценатов и благотворителей поставивших цель – расширить диапазон воздействия народных библиотек донести книгу до самых отдаленных населенных пунктов Наиболее заметным из них был Флорентий Федорович Павленков 1833–1900 Дворянин офицер Петербургский издатель просветитель предприниматель он отличался тем что всю свою жизнь посвятил просвещению народа Ради чего он оставил военную службу и занялся издательской деятельностью В 1880–1890 гг издательство Павленкова было одним из крупнейших в России направление его было просветительское Им издано 750 наименований книг тиражом более 3 5 млн экземпляров Преданность Ф Ф Павленкова делу просвещения народа выразилось в его завещании об организации на селе народных библиотек читален Капитал издателя – просветителя назначенный русскому селу составлял 100 тысяч рублей но не деньгами а книгами Согласно завещанию на открытие каждой из них предназначалось 50 рублей не меньшую сумму должны были вложить партнеры на местах Частичное их финансирование осуществлялось уездным земством Вятской губернии Сарапульского уезда Прогрессивно настроенное земство восприняло идею Ф Ф Павленкова с воодушевлением тем более что это была возможность не только увеличить количество бесплатных читателей в деревнях и селах но и обеспечить их качественной литературой: по замыслу завещателя его душеприказчикам поручилось снабдить библиотеки изданиями значимыми с точки зрения просвещения народа Душеприказчики Павленкова выполняя его завещание открыли при помощи земства и других общественных организаций в деревнях и поселках 2018 библиотек читален книжные фонды которых в основном комплектовались из изданий Павленкова Эти павленковские библиотеки внесли свой вклад в дело просвещения читателей Имя Ф Ф Павленкова навсегда вошло в историю российских библиотек Первые павленковские библиотеки появились в России в год его смерти – в 1900 году Библиотеки открывались стремительными темпами и к 1909 году было открыто уже было 112 библиотек Процесс охватили более 50 губерний России Библиотеки созданные на средства Павленкова внесли большой вклад в развитие российского села и его культуры Павленковские библиотеки открытые на средства Флорентия Федоровича Павленкова – феномен в истории культуры и конечно в истории Воткинского района Сегодня на территории района восстановлена история 5 библиотек созданных по завещанию Ф Ф Павленкова при условии долевого финансирования на приобретение книг со стороны земств На территории Воткинского района «павленковскими» библиотеками являются: Светлянская 1905 г Перевозинская 1906 г Камская 1906 г Июльская 1910 г Кельчинская 1900 г сельские библиотеки Анализ деятельности павленковских библиотек позволяет утверждать что они серьезно влияли на подъем культуры сельского населения Многие селяне отзывались о полезности библиотек особенно для своих детей: «после школьных учений они дают им поддержку в развитии почерпнутых ими знаний а главное – дети чтением вслух в своих семьях и семейных праздничных сборищах доставляют окружающим – и грамотным и неграмотным большое удовольствие» Из архивных данных узнаем что в фондах павленковских библиотек преобладали нравственно религиозные книги среди них: «Евангелие от Матфея» «Евангелие от Марка» «О Христе» «О христианской вере» «О праздниках Богородицы» «О преподобном Серафиме» и др Они оказывали существенную роль в развитии грамотности и сближения с книгой Библиотеки вполне оправдали свое назначение достигли тех целей ради которых они утверждались Воткинские библиотеки в годы Советской власти В первые годы Советской власти одной из основных задач стоящих перед страной была ликвидация неграмотности Большая роль в этом отводилась библиотекам и избам читальням Решением Президиума Паздеринского сельского Совета Воткинского района Сарапульского уезда от 5 октября 1925 года под помещение сельской библиотеки была освобождена церковь В декабре этого же года жители д Осиновка выделили 68 рублей на оборудование избы читальни и к 1926 году в районе уже работали 6 библиотек 10 изб читален в которых проводились громкие читки беседы лекции доклады на различные темы Среди избачей в тот период подавляющее большинство составляли мужчины Так заведующим Черновской избой читальней был Ф А Паздерин Июльской – Ф Д Ломаев Кельчинской – Б И Шлыков Перевозинской – Г И Гусев Каждая павленковская библиотека – это история района требующая более внимательного отношения Анализируя деятельность павленковских библиотек района можно отметить что они серьезно влияли на подъем культуры сельского населения Возникнув в начале ХХ века спустя столетия павленковские библиотеки продолжают вносить посильный вклад в процесс развития российского села его культуры В 1937 году для более эффективной организации обслуживания сельского населения района из Воткинской городской библиотеки им Фурманова выделилась районная библиотека с полутора тысячным фондом Первым кто стоял у истоков образования районной библиотеки был 19 летний выпускник библиотечного техникума член Коммунистического Союза Молодежи Василий Тимофеевич Чураков В марте 1941 года местная газета «Ленинский путь» сообщала: «Громадно значение библиотек на селе При Районной библиотеке существует 25 передвижек Хорошо работает передвижка в Мишкинском сельском совете неплохо работает библиотека при Светлянском клубе В Талицком в Галевском в Бакаевском Июльском сельских советах передвижки распались » 1941 год переломный не только для страны но в том числе и для библиотек События Великой Отечественной войны отразились на работе районной библиотеки В августе 1941 г районную библиотеку вместе с другими отделами райисполкома судом и прокуратурой эвакуируют в с Перевозное в июле 1942 г все отделы переезжают в д Кварса и размещаются в двухэтажном доме: наверху суд и прокуратура на нижнем этаже – контора сельпо магазин и небольшая комната отдана под библиотеку А в октябре 1943 г библиотека переезжает обратно в г Воткинск За годы войны и послевоенное время библиотека утеряла большую часть фонда Март 1946 года можно назвать вторым рождением районной библиотеки Выделяется небольшая комната в 13 кв м арендованная у сельхозснаба в деревянном двухэтажном здании по улице Милицейской дом 24 ныне улица Гагарина Началась активная работа по организации сельских библиотек В числе первых были восстановлены: Светлянская 1946 г Июльская 1945 г Осиновская 1952 г Камская 1953 г Гришановская 1951 г Галевская 1954 г библиотеки В 1953 году Воткинская районная библиотека по итогам работы заняла первое место в республике Библиотеке выделяется первая в республике «Библиотека автомобиль» сыгравшая огромную роль в культурном и библиотечном обслуживании С этого момента в районе постоянно действует агитбригада в составе которой заведующая отделом культуры агрономы работники РОНО спорткомитета Библиотека вела большую работу по пропаганде книги среди населения Каждое выступление лекция знакомящая с творчеством писателей сопровождались инсценировкой В 1958 году районной библиотеке за успехи в организации обслуживания читателей в деле пропагандисткой воспитательной деятельности вручен диплом РСФСР 1 ой степени Библиотека приобретает велосипед фотоаппарат телевизор портреты писателей книги Конец 70 х – начало 80 х годов – время больших преобразований в районе Это период централизации библиотечного дела значительного укрепления материально технической базы районной библиотеки Усложняется ряд технологических процессов увеличивается объем работы Применяются формы и методы работы ранее не свойственные массовой библиотеке вводится новая система учета фондов технология выдачи литературы из одного подразделения системы в другое Существенные изменения наблюдаются в организации процессов административно управленческого характера Появляются новые отделы: методико библиографический комплектования и обработки литературы книгохранения межбиблиотечный абонемент детский организации и использования единого книжного фонда После централизации выросли масштабы методической работы Как методико библиографический отдел начал функционировать с 1979 г При методическом отделе организован методический кабинет справочный фонд которого составлял 400 экз книг и брошюр оснащен техническими средствами В 1978 году начато строительство районной библиотеки по типовому проекту на 50 тысяч томов В 1980 году она переезжает в новое типовое двухэтажное здание по адресу: улица Красноармейская 43 Растет сеть библиотек вновь открыто 9 сельских библиотек В 1981 году Воткинская районная ЦБС заняла первое место по итогам работы с вручением переходящего Красного Знамени В январе 1983 года Министерство культуры УАССР награждает коллектив Воткинской ЦРБ занявших 3 место в смотре конкурсе на лучшее оформление учреждений культуры средствами наглядной агитации Районная библиотека получает библиобус «Кубань» В феврале 1985 года ЦБС Воткинского района добивается высоких показателей в социалистическом соревновании за лучшую постановку библиотечного обслуживания населения вручается Диплом Министерства культуры УАССР и присваивается звание «Централизованная библиотечная система отличной работы» По итогам работы за 1986 год ЦРБ присваивается 2 место в республике С целью эффективного управления деятельностью учреждений культуры в том числе сельских библиотек в 1994 году Отделом культуры была проведена реорганизация Центральной районной библиотеки и Центра досуга «Контакт» в единый Районный культурный центр при котором начали функционировать: Отдел информации и единых фондов и Отдел комплектования и обработки литературы Основатели и руководители Воткинской районной библиотечной системы Василий Тимофеевич Чураков – первый заведующий библиотеки с 1937 по 1938 г Мария Алексеевна Глушкова – заведующая Воткинской районной библиотекой с 1946 по 1953 г В это время библиотеке выделяется первый в республике «Библиотека автомобиль» сыгравший огромную роль в культурном и библиотечном обслуживании С этого момента в районе постоянно действует агитбригада Алевтина Павловна Петухова – Заведующая районной библиотекой с 1953 по 1968 г Проработала в районной библиотеке 20 лет 13 из них в должности директора Тамара Ивановна Бочкарева – Директор Воткинской районной ЦБС с 1968 по 1994 г Заслуженный работник культуры УР При ней была проведена централизация сельских библиотек прошла акция перевода каталогов на новую библиотечно библиографическую классификацию; построено новое здание районной библиотеки по типовому проекту Ольга Никаноровна Студнева – Заместитель директора МБУК «Библиотечно культурный центр» по библиотечной работе С 2004 года возглавила работу библиотек Воткинского района По ее инициативе в районной библиотеке открыт Центр экологической и правовой информации организована компьютеризация сельских библиотек района с подключением их к сети Интернет что позволило качественно и оперативно удовлетворять информационные потребности пользователей В библиотеках района открыты 5 Центров общественного доступа предоставляющих информационные услуги населению района 8 Центров с подключением к сети Интернет 4 Центра с автоматизированными рабочими местами для пользователей Перевозинская сельская библиотека получила статус модельной библиотеки Районная библиотека стала участницей проекта «Формирование электронного каталога в Web Ирбисе единого портала библиотек Республики» и работает по формированию контента в Едином информационном портале библиотек Удмуртии Районная библиотека МБУК «Библиотечно культурный центр» МО «Воткинский район» – методический центр сельских библиотек Воткинского района Районная библиотека МБУК «Библиотечно культурный центр» – культурно просветительское досуговое учреждение центр деловой информации приоритетным направлением которого является повышение качества информационного обслуживания населения района В 2017 году библиотека отмечает свой 80 летний юбилей На протяжении многих лет районная библиотека является методическим центром для 22 сельских библиотек координирует их работу оказывая методическую и практическую помощь организует круглые столы проводит научно практические конференции методические мероприятия расширяет информационное обеспечение своих пользователей Благодаря методической помощи районной библиотеки сельские библиотеки района неоднократно становились победителями республиканских конкурсов и проектов по продвижению книги и чтения среди населения занимая призовые места В 2011 году в рамках республиканской программы «Развитие информационного общества в Удмуртской Республике на 2011–2015 гг » в библиотеке открыт Центр общественного доступа по предоставлению правовой нормативной социальной информации населению Сотрудники районной библиотеки ведут большую работу по краеведческому направлению осуществляют сбор и хранение материалов о прошлом и настоящем своего района его тружениках известных людях исторических памятниках традициях и обычаях При сельских библиотеках организуют музейные комнаты: поэта земляка А А Гребенкина; художника земляка живописца П И Соломенникова художника земляка портретиста А П Холмогорова предметов быта русской и удмуртской старины краеведческие уголки Организует и проводит районные краеведческие мероприятия с участием краеведов учителей истории средних и высших образовательных учреждений сотрудников музеев представителей общественности Районной библиотекой подготовлен к изданию справочно информационный библиографический указатель «Хроника событий Воткинского района 2001–2016 гг» который является продолжением ранее выпущенного библиографического указателя «Знакомый незнакомец Воткинский район» Коллектив библиотеки успешно применяет и внедряет в практику работы сельских библиотек инновационные формы в экологическом просвещении новые информационные технологии что позволяет ежегодно показывать высокие результаты работы в рамках республиканской акции «Дни защиты окружающей среды от экологической опасности» занимать призовые места среди библиотек республики В рамках курсов повышения квалификации районная библиотека совместно с Учебным центром подготовки и переподготовки кадров Министерства культуры УР организует и проводит республиканские семинары для работников библиотек Удмуртии Районная и сельские библиотеки ежегодно принимает активное участие в республиканских конкурсах: «Большое чтение» «Лучшая библиотека в области повышения правовой культуры избирателей среди библиотек» «Сохраним многообразие русской культуры»; «Провинциальные семейные чтения » «Лучшая детская библиотека»; «Расскажет герб о символах природы»; «Мир един для всех» В современном мире библиотеки имеют доступ к мировым информационным ресурсам внедряют в работу новейшие технологии и программы являясь социальными учреждениями предоставляют равный доступ граждан к информацииПроект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/votkinskaja-rb/about/history
-
204Удмуртская литература в период с 1938 по 1955 гг — Воршуд Удмуртская литература в период с 1938 по 1955 гг Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуСодержание 1 Общая характеристика 2 Гаврилов Игнатий Гаврилович 2 1 Жизнь и творчество 2 2 Библиография 3 Лямин Михаил Андреевич 3 1 Жизнь и творчество 3 2 Библиография 4 Петров Михаил Петрович 4 1 Жизнь и творчество 4 2 Библиография 5 Клабуков Аркадий Николаевич 5 1 Жизнь и творчество 5 2 Библиография 6 Литература Общая характеристика[править] Удмуртская литература 1938 1956 годов может быть разделена на 3 периода которые легко соединяются между собой После 1937 года Союз писателей Удмуртии практически остался без руководства почти ликвидирован только в 1941 году он был реорганизован и на первой конференции председателем был избран И Гаврилов В этот период в литературном процессе участвовали около 50 писателей но в самом деле поэтов и писателей было вдвое больше [1] Начавшаяся в 1941 году Великая Отечественная война породила значительные трудности в развитии удмуртской литературы Они были вызваны с одной стороны отправкой на фронт опытных литературных кадров с другой – вынужденным сокращением материальных возможностей издательств [2] Несмотря на большие трудности Удмуртским государственным издательством уже через два месяца после начала войны были выпущены сборники стихов рассказов очерков параллельно на удмуртском и русском языках – «Мы победим» и «Ми вормом» В годы войны издаются альманахи «Патриоты» «Победный путь» а также отдельные сборники М Петрова А Лужанина Т Шмакова И Дядюкова и С Широбокова [2] Война мобилизовала удмуртских писателей они защищали Родину оружием и пером Воевали на фронте известная поэтесса Ашальчи Оки Ф Кедров П Блинов Ф Александров М Петров И Гаврилов М Лямин Н Байтеряков М Воронцов Т Шмаков С Загребин М Бехтерев и другие писатели [1] С первых же дней войны удмуртские писатели выступали по радио со своими стихами очерками и рассказами Радио было одним из средств массового живого общения Почти всё что было написано в эти годы удмуртскими писателями прозвучало по радио В годы войны закономерностью стало появление стихов откликов стихов призывов Писатели использовали образы родного фольклора древние фольклорные формы заклинаний проклятий [2] В горниле боёв рождалось новое поколение удмуртских писателей которым суждено было стать в 50 60 е годы ведущими авторами: прозаики М Петров И Гаврилов М Лямин поэты С Широбоков И Зорин Т Шмаков С Шихарев [2] Послевоенная проза обогатилась десятками новых произведений о защитниках Родины об их воинском подвиге Появилось немало документальных произведений М Лямина В Смирнова Л Емельянова военные новеллы Н Байтерякова В Голубева Г Ходырева которые продолжили осмысление народного подвига начатое ещё в годы войны Послевоенное десятилетие в развитии удмуртской прозы ознаменовано успехами в жанре очерка рассказа романа Вновь после 30 х гг проза обретает многоплановость стремится к изображению жизни в её многообразии; эти годы – период рассвета творчества М П Петрова обогатившего удмуртскую литературу историческим романом «Старый Мултан» Его произведения подготовили почву для дальнейшего развития прозаических жанров [2] Гаврилов Игнатий Гаврилович[править] Жизнь и творчество[править] Гаврилов Игнатий Гаврилович – удмуртский драматург поэт прозаик Родился 30 марта 1912 года в деревне Ныши Какси Большие Сибы ныне Можгинского района Удмуртской Республики в крестьянской семье В 1924 году поступил в Можгинский педтехникум и не окончив его перешёл на театральные курсы открывшиеся в Ижевске С 1930 по 1932 гг – студент ГИТИСа [3] После окончания ГИТИСа Игнатий Гаврилов работал в Удмуртском драматическом театре: в 1931 году – художественным руководителем в 1932 38 – режиссёром и заведующим литературной частью в 1946 48 – директором [3] С 1938 по 1942 гг И Гаврилов был председателем Союза Писателей УАССР а с 1952 по 1959 гг – литконсультантом Участник Великой Отечественной войны Военные дневники Игнатия Гаврилова оставшиеся в рукописи подготовил и издал под названием «Пероен но штыкен» И пером и штыком 1981 А А Ермолаев [3] И Г Гаврилов несколько раз избирался депутатом Верховного Совета УАССР За активное участие в развитии удмуртской национальной драматургии и театра ему присвоено звание Заслуженный деятель искусств УАССР и РСФСР в 1968 году за пьесу Звонкая осень он совместно с коллективом Удмуртского драмтеатра удостоен звания лауреата Государственной премии УАССР Писатель награждён орденами и медалями Член Союза писателей СССР с 1934 года [4] Умер 4 декабря 1973 года в Ижевске Творческий путь начал как поэт под псевдонимом Гави Йыги В 1927 году в газете «Гудыри» было опубликовано его первое стихотворение «Ой мемие » «Ой мама [3] В стихах и поэмах Игнатий Гаврилов воспевает становление новой жизни людей борющихся за эту жизнь Его лирический герой тонко чувствует красоту родного края умеет работать и любить бороться и переживать Многие стихи Игнатия Гаврилова стали популярными песнями: «Ӵыдонтэм тулыс уй» В незабываемую весеннюю ночь» «Гумы» «Свирель» «Уй пеймыт вал соку» «Ночь темна была тогда» «Гожтэт» «Письмо» «Мон витё тонэ гинэ» Я буду ждать только тебя» [4] В историю удмуртской литературы И Гаврилов вошёл прежде всего как драматург Его пьесой «Шумит река Вала» в 1931 году был открыт Удмуртский драматический театр Игнатием Гавриловым было написано свыше тридцати пьес о жизни удмуртского народа в разные эпохи Дореволюционная жизнь стала содержанием пьес «Кезьыт ошмес» «Холодный ключ» «Аннок» «Камит Усманов» «Лымы тӧдьы» «Снег белый» Революция и гражданская война освящены в драмах «Груня Тарасова» «Азин» «Шунды ӝужаз» «Солнце взошло» Проблемам коллективизации и колхозной жизни посвящены пьесы «Вало ӧр куашетэ» «Шумит река Вала» «Дэменлуд» «Общее поле» Тулыс нуналъёс» «Весенние дни» Борьбе молодой интеллигенции за новую культуру – «Чагыр синъёс» «Голубые глаза» «Поэтлэн куараез» «Голос поэта» Пьесы «Кезьыт ошмес» «Холодный ключ и «Жингрес сӥзьыл» «Звонкая осень» вошли в золотой фонд удмуртской драматургии[4] Наиболее значительным произведением в прозе И Гаврилова является трилогия «Вордӥськем палъёсын» «В родных краях» в переводе С Никитина «Корни твои» посвящённая проблеме становления удмуртской творческой интеллигенции в 30 ые гг Повесть «Кыдёкысь бригадаын» «В дальней бригаде» рассказывает о проблемах и заботах сельских жителей В мемуарной книге «Тодам ваисько» Я вспоминаю писатель с теплотой и увлечением пишет о тех кто вместе с ним формировался и рос создавал и развивал новую культуру удмуртского народа [4] Игнатий Гаврилов многое сделал для приобщения удмуртского читателя к классической русской поэзии и драматургии В числе переведённых им произведений – «Полтава» «Медный всадник» «Руслан и Людмила» «Борис Годунов» А Пушкина «Ревизор» Н Гоголя «Гроза» А Островского «Кому на Руси жить хорошо» Н Некрасова» «Егор Булычёв и другие» М Горького [4] Библиография[править] Отдельные издания 1 Гаврилов Игнатий Гаврилович Люкам сочинениос Т 1 И Г Гаврилов ; редакционной коллегиез: С А Самсонов но мукетъёс ; дасяз но азькыл гожтӥз А А Ермолаев Ижевск : Удмуртия 1986 – 495 с 2 Гаврилов Игнатий Гаврилович Люкам сочинениос Т 2 И Г Гаврилов ; редакционной коллегиез: С А Самсонов но мукетъёс ; дасяз но валэктонъёс гожтӥз А А Ермолаев Ижевск : Удмуртия 1987 – 579 с 3 Гаврилов Игнатий Гаврилович Люкам сочинениос Т 3 И Г Гаврилов ; редакционной коллегиез: С А Самсонов но мукетъёс ; дасяз но валэктонъёс гожтӥз А А Ермолаев Ижевск : Удмуртия 1988 744 с 4 Гаврилов Игнатий Гаврилович Вордӥськем палъёсын : роман трилогия Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1982 734 с : ил 5 Гаврилов Игнатий Гаврилович Вало гуръёс : кылбуръёс кырӟанъёс поэмаос Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1968 63 с 6 Гаврилов Игнатий Гаврилович Вало ӧр куашетэ : 6 ёзэн 9 суредо пьеса И Г Гаврилов Ижевск : Удкнига 1931 72 с 7 Гаврилов Игнатий Гаврилович Гвардеецъёс : повесть война вылтӥ гожъям дневник но гожтэтъёс Игнатий Гаврилов ; редакторез М И Федотов Ижевск : Удмуртия 1993 231 с 8 Гаврилов Игнатий Гаврилович Жингрес сӥзьыл : пьеса но веросъёс Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1970 117 с 9 Гаврилов Игнатий Гаврилович Котьку егит : выжыкыл И Гаврилов ; худож А П Холмогоров Ижевск : Удмуртия 1968 – 26 с : ил 10 Гаврилов Игнатий Гаврилович Кезьыт ошмес : пьесаос Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1984 134 с 11 Гаврилов Игнатий Гаврилович Кыдёкысь бригадаын : повесть Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1964 – 146 с 12 Гаврилов Игнатий Гаврилович Поэтлэн куараез : 4 действиен драма И Гаврилов Л Перевощиков Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1958 63 с 13 Гаврилов Игнатий Гаврилович Пьесаос И Гаврилов Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1953 253 с 14 Гаврилов Игнатий Гаврилович Сузэръёс : пьесаос Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1974 103 с 15 Гаврилов Игнатий Гаврилович Тодам ваисько Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1978 170 с 16 Гаврилов Игнатий Гаврилович Шудо пумиськон : пиналъёслы веросъёс Игнатий Гаврилов ; худож И Н Нурмухаметов Ижевск : Удмуртгосиздат 1952 58 с : ил 17 Гаврилов Игнатий Гаврилович Шунды ӝужаз : пьесаос Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1959 193 с 18 Гаврилов Игнатий Гаврилович Камит Усманов : трагедия в 4 х действиях и 6 ти картинах Игнатий Гаврилов ; пер Надежды Вольпин ; худож П Сухоплюев Ижевск : Удмуртгосиздат 1941 134 с 19 Гаврилов Игнатий Гаврилович Корни твои : роман трилогия Игнатий Гаврилов ; пер с удмурт С Никитина ; ред С А Любимова ; предисл А Г Шкляева Ижевск : Удмуртия 1990 574 с : портр 20 Гаврилов Игнатий Гаврилович С добрым утром : перевод с удмуртского Игнатий Гаврилов Москва : Советский писатель 1959 48 с 21 Гаврилов Игнатий Гаврилович Аннок : пьесаос И Г Гаврилов Ижевск : Удмурт книжной издательство 1963 95 с Публикации в периодических изданиях и сборниках 22 Вордскем шаер ; Кыдёкысь гожтэт ; Бертоз ; Вордскем шаерлы гожтэт ; Ум вунэтэ ; Ӝужыт ӝужыт гурезь йылэ ; Лиза санитарка ; Фронтысь гожтэт ; Мон Смоленской музъем вылтӥ ортчи ; Боецлэн кырӟанэз ; Братэлы гожтэт ; Вало шурлэн котыраз ; Возьма мон берто ; Ку мон берто ; Вордскем ваез бордысь : [кылбуръёс] И Гаврилов Вормон кизили : Быдӟым Отечественной война вакытэ но со бере аръёсы гожтэм кылбуръёс балладаос поэмаос – Ижевск 1987 – С 39 55 23 Жингрес сӥзьыл : куинь действиен комедия И Гаврилов Катанчи усьтӥське : пьесаос – Ижевск 1992 – С 3 43 24 Кезьыт ошмес : вакчиятыса сётэмын : [драма] И Гаврилов Удмурт литература : 6 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2003 – С 167 185 25 Корка вӧзысь сирпуме ; Губияны : [кылбуръёс] И Г Гаврилов Котырысь улон но мон : покчи нылпиослы хрестоматия – Ижевск 2003 26 Куасэн ; Чечег йӧэз пилиз ; Толэзь ӝужам ни ; Шунды сайкатэ ; Толэзь ӝужамтэ на ; Гужем шор вуиз ; Сыӵе ини асьме пал ; Акылес зор ; Пыд улын куажыртэ ; Улон уг кысы : произведениосысь люкетъёс И Гаврилов Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 11 23 50 51 52 67 68 71 72 74 75 107 124 125 27 Кузьма агай : [кылбур] И Гаврилов Молотлы – 60 ар : антология – Устинов 1986 – С 80 81 28 Лымы тӧдьы : кык действиен ньыль картинаен комедия И Гаврилов Катанчи усьтӥське : пьесаос – Ижевск 1992 – С 43 96 29 Сӥзьыл ӵукна ; Корка вӧзысь сирпу ; Сӥзьыл ; Милям шурмы : кылбуръёс И Гаврилов Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 92 96 96 149 150 30 Сӥзьыл ; Милям шурмы : кылбуръёс И Гаврилов Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 96 97 149 150 31 Сирота ныл но ӵӧжмер : [выжыкыл] И Гаврилов Лыдӟон книга : ньылетӥ класс Р Ф Березин В Г Широбоков – Ижевск 2001 – С 87 94 32 Палэзьпу ; Мынам чуньые : [кылбуръёс] И Г Гаврилов Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга – Ижевск 2006 – С 36 37 33 Тау тыныд Сеня : шырчиклэн мадемез : [верос] И Гаврилов Лыдӟон книга : 2 тӥ класслы В Г Широбоков А С Семенова Т С Иванова – Ижевск 2004 – С 127 128 34 Тулыс уй ; Ю нянь бусы ; Муш ; Милям шундымы : [кылбуръёс] И Гаврилов Вуюись : покчи нылпиослы хрестоматия – Ижевск 1990 – С 35 36 80 129 35 Ӵукна ; Сӥзьыл ӵукна ; Корка вӧзысь сирпуме ; Сӥзьыл ; Палэзьпу : кылбуръёс И Г Гаврилов Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1974 – С 44 97 98 102 36 Шудо пумиськон ; Наталия Вдовиченко ; Йыромон : веросъёс И Гаврилов Выль дунне : удмурт верос : антология – Ижевск 1989 – Т 1 – С 209 238 37 Эктытӥсь пастух : [пьеса] Игнатий Гаврилов Удмурт литература : 5 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2008 – С 130 162 38 Песня солдата : стихотворение Игнатий Гаврилов ; пер с удмурт В Ильина На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет 1934 2004 : ст стихотворения прозаич произведения док – Ижевск 2006 – С 87 39 Письма с войны : [фронтовые письма жене и сыну 1944 1945 гг ] Игнатий Гаврилов Удмурты – М 2005 – С 493 496 Литература о жизни и творчестве 40 Арекеева Светлана Тимофеевна Игнатий Гаврилов : [о жизни и творчестве] С Т Арекеева Удмурт литература : 10 11 тӥ классъёслы учебник – Ижевск 2008 – С 159 175 41 Бутолин Андрей Сергеевич Игнатий Гавриловлэн гожтэтъёсыз А С Бутолин Кам тулкымъёс: пьесаос кылбуръёс статьяос – Ижевск 1983 – С 123 128 42 Гаврилов И Г Пероен но пыӵалэн дневникысь : [из фронтового дневника писателя] И Г Гаврилов Тыл пыртӥ : удмурт писательёс Быдӟым Отечественной война сярысь – Устинов 1985 – С 42 61 43 Ермолаев Алексей Афанасьевич Кужымме но сюлэмме но сётӥ тыныд : [о творчестве] А А Ермолаев Удмурт литературалэн азинскемез сярысь статьяос А А Ермолаев П К Поздеев – Ижевск 2008 – С 95 109 44 Ермолаев Алексей Афанасьевич Удмурт интеллигенция сярысь книга : И Гавриловлэн Вордӥськем палъёсын романэз А А Ермолаев Удмурт литературалэн азинскемез сярысь статьяос А А Ермолаев П К Поздеев – Ижевск 2008 – С 109 112 45 Ермолаев Алексей Афанасьевич Бадӟым ож вакытысь син пель : о творчестве А Ермолаев Туннэ но ӵуказе : удмурт литература сярысь статьяос А А Ермолаев – Ижевск 1984 – С 65 67 46 Ермолаев Алексей Афанасьевич Валэктонъёс : об истории создана романа Вордӥськем палъёсын А Ермолаев Люкам сочинениос : 3 томен И Г Гаврилов – Ижевск 1988 – Т З – С 741 743 47 Ермолаев Алексей Афанасьевич Игнатий Гавриловлэн зарни крезез : о творчестве А Ермолаев Люкам сочинениос : З томен И Г Гаврилов – Устинов 1986 – Т 1 – С 5 18 48 Самсонов Семен Александрович С А Самсонов Гожъяськон «секрет»… И Гаврилов Гожтӥсько тыныд сопал дуннее : повесть веросъёс очерк тодэ ваёнъёс – Ижевск 1993 – С 285 291 49 Ходырев Герман Алексеевич Лыктэ лыктэ отрядэ : [о произведениях] Г А Ходырев Ӟеч визь кенеш котьку дуно : тодэ ваёнъёс Г А Ходырев – Ижевск 1989 – С 35 39 50 Зайцева Татьяна Ивановна Смена идейно эстетических ориентиров панорамно эпического романа в творчестве И Гаврилова и Т Архипова Т И Зайцева Удмуртская проза второй половины XX начала XXI века: национальный мир и человек Ижевск 2009 – С 8 38 51 Зубарев С П Солдат двух фронтов : о ратном труде удмуртского писателя гвардии капитана И Г Гаврилова и его однополчан С П Зубарев Ижевск : Удмуртия 1994 127 с 52 Гаврилов Игнатий Гаврилович : гвардии капитан инструктор литератор дивизион газ : письма биогр справка боевой путь писателя Письма огненных лет 1941 1945 – Устинов 1985 – С 154 158 53 Домокош Петер Игнатий Гаврилович Гаврилов П Домокош История удмуртской литературы Петер Домокош – Ижевск 1993 – С 314 322 54 Ермолаев Алексей Афанасьевич Игнатий Гаврилов 1912 1973 Поэт драматург прозаик Алексей Ермолаев Десять выдающихся имен удмуртской литературы = Удмурт литератураысь дас дано ним : хрестоматия Ижевск : Удмуртский государственный университет 2012 С 43 71 55 Ермолаев Алексей Афанасьевич Горячее сердце писателя : [о жизни и творчестве] А А Ермолаев Заметки непостороннего Алексей Ермолаев – Ижевск 2005 – С 55 61 56 Ермолаев Алексей Афанасьевич Игнатий Гаврилович Гаврилов 1912 1973 З А Богомолова История удмуртской советской литературы – Ижевск 1987 – Т 1 – С 224 240 : фот 57 Савина Н Н Поэтика времени и пространства в трилогии И Гаврилова Вордӥськем палъёсын Н Н Савина ; науч рук С Т Арекеева Тезисы докладов XXXIII итоговой студенческой конференции апр 2005 г – Ижевск 2005 – С 231 233 58 Шкляев Александр Григорьевич Гаврилов Игнатий Гаврилович А Г Шкляев Удмуртская Республика : энциклопедия – Ижевск 2008 – С 265 266 : фот 59 Яшина Роза Ивановна Игнатий Гаврилов 1912 1973 Р И Яшина Писатели илитературоведы Удмуртии : биобиблиогр справ – Ижевск 2006 – С 35 36 : фот Лямин Михаил Андреевич[править] Жизнь и творчество[править] Лямин Михаил Андреевич – удмуртский прозаик журналист переводчик [5] Родился 26 декабря 1906 года в деревне Хомяково Увинского района УАССР Окончил Новомултанский педтехникум в 1925 году В 1926 1930 гг учился в педагогическом институте имени А И Герцена в Ленинграде В этот период в газете «Гудыри» и журнале «Кенеш» публикуются его первые художественные зарисовки [5] После окончания института в 1931 1932 гг Михаил Лямин преподавал удмуртский язык и литературу в Ижевской совпартшколе и одновременно был ответственным секретарем литературно художественного журнала «Кылбурет удысын» [6] В марте 1932 г был призван в Красную Армию в г Баку Как прошедший высшую допризывную подготовку служил шесть месяцев Оказался в одном взводе с удмуртским поэтом Филиппом Кедровым Дружба с ним осталась на долгие годы [6] В годы Великой Отечественной войны М Лямин прошёл фронтовой путь в составе 357 й стрелковой дивизии сформированной на территории Удмуртии После демобилизации был инструктором сектора печати Удмуртского ОК КПСС редактором литературно драматических передач Удмуртского радио 1948 1953 гг корреспондентом республиканской газеты «Советской Удмуртия» С 1946 года – член Союза Писателей СССР [7] Михаил Лямин прежде всего проявил себя как оперативный очеркист Его фронтовые репортажи вышли отдельным сборником на удмуртском языке «Тыл пыртӥ» «Сквозь огонь» Тема войны нашла дальнейшее развитие в повестях «Вунэтонтэм аръёс» «Незабываемые годы» 1956 г и «Ож сюрес» «Боевой путь» 1962 г изданные на русском языке под названием «Четыре года в шинелях» в переводе А И Никитина [7] Очерки в книге «Вунэтонтэм аръёс» «Незабываемые годы» по характеру повествования приближены к рассказам По манере изображения событий содержание книги трудно разделить на рассказы и очерки: ибо на тех и других лежит печать документальности их отличает пространственная и временная конкретность в изображении событий и поступков героев С точностью не только дня но и часа повествуется о случаях из жизни персонажей: ведь и сама война имела свои временные и пространственные границы Так из рассказа «Ӟырдыт сюлэм» «Горячее сердце» узнаем о подвигах известного удмуртского писателя П А Блинова в канун нового 1942 г и о его героической гибели С документальной точностью воспроизводятся обстоятельства действий группы разведчиков и сражение за высоту Автор называет подлинные фамилии товарищей Блинова воспроизводятся фрагменты из его писем воспоминания о предвоенных годах жизни в Ижевске описание пруда и окрестностей города Казалось бы строгий документализм дает основание назвать это произведение очерком Тем не менее это рассказ Да и сам писатель выступая перед студентами Удмуртского педагогического института подчеркнул что «Ӟырдыт сюлэм» «Горячее сердце» он считает рассказом [8] Другая важная тема очерков писателя – изображение тружеников села и города Образы рабочих строителей механизаторов созданы в книгах «Уж бордын шумпотон» «Счастье – в труде» «Сюлэм ӧте» «Сердце зовёт» «Бадӟым улон» «Большая жизнь» Известность М Лямину принесла повесть «Шудбур понна» «Во имя счастья» По замыслу автора произведение должно было состоять из трёх книг но третья осталась незавершённой В первой книге рассказывается о гражданской войне на территории Удмуртии во второй – описываются события 20 х гг и образование Удмурткой автономной области [7] Михаил Лямин переводил произведения русских писателей на удмуртский язык Он также является автором хрестоматий по удмуртской литературе 1933 1935 альбомов «Судьбы солдатские» 1975 и «Сын народа» 1975 За боевые и трудовые подвиги Михаил Андреевич Лямин награждён орденами Красной Звезды Отечественной войны II степени Знаком Почёта 1966 медалями несколькими Почётными грамотами Президиума Верховного Совета УАССР и РСФСР В 1960 году ему было присвоено звание «Народный писатель Удмуртии» Имя Михаила Лямина занесено в Почётную книгу трудовой славы и героизма УАССР 1969 [7] Умер 6 июля 1978 года в Ижевске Библиография[править] Отдельные издания 1 Лямин Михаил Андреевич Бадӟым улон : очеркъёс М Лямин ; оформ худож И А Радыгина Ижевск : Удмурт книжной издательство 1961 51 с : ил 2 Лямин Михаил Андреевич Вамышъёс : очеркъёс Михаил Лямин Ижевск : Удмуртия 1980 103 с : ил 3 Лямин Михаил Андреевич Вунэтонтэм аръёс : Советской Армилэн воинъёсыз сярысь веросъёс но очеркъёс Михаил Лямин Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1956 75 с 4 Лямин Михаил Андреевич Сюлэм ӧте : веросъёс но очеркъёс Михаил Лямин Ижевск : Удмуртское книжное издательство 1959 137 с : ил 5 Лямин Михаил Андреевич Туктымысь пи : очерк : для среднего и старшего школьного возраста Михаил Лямин Ижевск : Удмуртия 1988 95 с : ил 6 Лямин Михаил Андреевич Тыл пыртӥ : очеркъёс М А Лямин ; суредъёсыз но обложкаез Б Вихаревлэн Ижевск : Удмуртгосиздат 1945 79 с : ил портр 7 Лямин Михаил Андреевич Уж бордын шумпотон : очеркъёс М Лямин Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1955 82 с 8 Лямин Михаил Андреевич Шудбур понна : повесть М А Лямин Ижевск : Удмуртия 1976 463 с : портр 9 Лямин Михаил Андреевич Во имя счастья : повесть Михаил Лямин ; авториз пер с удмурт Алескея Никитина Дораб изд Ижевск : Удмуртия 1966 250 с 10 Лямин Михаил Андреевич Четыре года в шинелях : повесть о родной дивизии М А Лямин ; авториз пер с удмурт Алексея Никитина 3 е изд Устинов : Удмуртия 1985 304 с : ил Публикации в периодических изданиях и сборниках 11 Бертон : верос М Лямин Выль дунне : антология – Ижевск 1989 – Т 1 – С 178 184 12 Котьмалэн аслаз чеберез : [о писат труде] М Лямин Молотлы – 60 ар : антология – Устинов 1986 – С 144 151 13 Луд сиён ӝужа ; Мылкыдэз лӧпкыто ; Шутэтскон вакыт ; Уй ; Ас понназ котькудӥз кулэ ; Картинка кадь ; Сӥзьыл уй няськыт луэ : произведениосысь люкетъёс М Лямин Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 27 28 43 53 54 88 14 Фронтовой дневникысь : [из фронтового дневника] ; Ӟырдыт сюлэм : очерк М А Лямин Тыл пыртӥ : удмурт писательёс Быдӟым Отечественной война сярысь – Устинов 1985 – С 62 73 15 Четыре года в шинелях : отрывок Михаил Лямин ; пер с удмурт Алексея Ивановича Никитина На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет 1934 2004 : ст стихотворения прозаич произведения док – Ижевск 2006 – С 96 101 – Назв отрывка: Долгожданная победа Литература о жизни и творчестве 16 Бутолин Андрей Сергеевич Михаил Ляминлэн гожтэтъёсыз А С Бутолин Кам тулкымъёс : пьесаос кылбуръёс статьяос – Ижевск 1983 – С 117 123 17 Гаврилова Решитько Милитина Васильевна Ожын но ужын Милитина Гаврилова Решитько Кенеш – 2006 – № 11 12 – С 84 89 18 Голубев Владимир Васильевич Вить нунал но вить уй : М А Ляминлэн вордскемез лырысен – 80 ар В Голубев Молот – 1986 – № 12 – С 49 52 : фот 19 Поздеев Петр Кириллович Михаил Ляминлэн яратоно кырӟанэз Пётр Поздеев Утьыны сӥзем кырӟан : веросъёс тодэ ваёнъёс Ижевск : Удмуртия 1988 – С 165 173 20 Самсонов Семен Александрович Куиньмой ӵоже М Лямин Семён Самсонов Гожтӥсько тыныд сопал дуннее : повесть веросъёс очерк тодэ ваёнъёс Ижевск 1993 – С 259 278 21 Самсонов Семен Александрович Геройёсмы дорын куноын : [воспоминания о М А Лямине о Новом Мултане] С Самсонов Молот – 1984 – № 6 – С 27 32 22 Самсонов Семен Александрович Куиньмой ӵоже С А Самсонов Адямилы но бурдъёс кулэ С А Самсонов – Ижевск 1991 – С 135 153 23 Соколов Серафим Васильевич Шудбур понна повестьлэн кылыз пумысь : [о яз повести Во имя счастья ] С В Соколов Вордскем кыл – 2001 – № 9 – С 49 52 24 Ходырев Герман Алексеевич Выныныз кадь кенешиз Г А Ходырев Ӟеч визь кенеш котьку дуно : тодэ ваёнъёс Г А Ходырев – Ижевск 1989 – С 109 118 25 Богомолова Зоя Алексеевна Памяти павших мужеству вернувшихся З А Богомолова Голоса эпохи : статьи воспоминания эссе очерки письма З А Богомолова – Ижевск 2003 – С 272 282 26 Васинкин А Малые жанры в литературах народов Поволжья периода Великой Отечественной войны : [о кн М Лямина Четыре года в шинелях ] А Васинкин Малые жанры прозы в литературах народов Поволжья и Приуралья – Ижевск 1989 – С 51 59 27 Домокош Петер Михаил Андреевич Лямин П Домокош История удмуртской литературы Петер Домокош – Ижевск 1993 – С 304 306 28 Шкляев Александр Григорьевич Лямин Михаил Андреевич А Г Шкляев Удмуртская Республика : энциклопедия – Ижевск 2008 – С 458 29 Я и в мире боец : очерки статьи воспоминания о М А Лямине сост и лит обраб З А Богомоловой Устинов : Удмуртия 1986 285 с 30 Яшин Даниил Александрович Михаил Андреевич Лямин 1906 1978 Д А Яшин История удмуртской советской литературы – Ижевск 1987 – Т 1 – С 241 250 : фот 31 Яшина Роза Ивановна Михаил Лямин 1906 1978 Р И Яшина Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиогр справ – Ижевск 2006 – С 80 : фот Петров Михаил Петрович[править] Жизнь и творчество[править] Петров Михаил Петрович – удмуртский прозаик поэт драматург переводчик Родился 8 21 ноября 1905 года в деревне Монашево Елабужского уезда Вятской губернии ныне Менделеевский район республики Татарстан в крестьянской семье [9] В 12 лет остался без родителей Окончил начальную сельскую школу облсовпартшколу 1923 школу командного состава в городе Ульяновске В 1921 году приехал в Можгу работал в укоме РКП б С 1926 по 1932 год служил в частях ГПУ города Тирасполя и Ижевска [9] С 1933 года работал в редакции газеты «Удмурт коммуна» и журнале «Молот» Возглавлял Всеудмуртскую ассоциацию революционных писателей Один из организаторов Союза писателей Удмуртии В 1937 году Михаил Петров был объявлен врагом народа националистом и троцкистом Исключён из Союза писателей но позже был восстановлен [9] Участвовал в Великой Отечественной войне прошёл с боями от Москвы до Кёнигсберга [9] После войны Михаил Петров работал директором издательства «Удгиз» до 1947 года редактором журнала «Молот» был председателем правления Союза писателей 1950 1952 М Петров ещё в юные годы составлял частушки для агитбригад близкие по стилю к народному творчеству Отвечая духу времени он создал ряд гражданских стихов первые публикации появились в 1928 году в газете «Гудыри» [10] Наибольшее признание получили лирические стихотворения Михаила Петрова многие из которых живут в народе как песни: «Арама кузя» «Вдоль рощи» «Укно улын» «Под окном» «Марым лэся» «Кажется влюбился» «Ой шулдыр» «Как весело» «Лыз сяська» «Голубой цветочек» «Малы меда» «Почему же «Уй тылъёс» «Ночные огни» «Мон усьтӥ укноме» Я открыла окно» «Огназ сылэ беризь» «Одиноко стоит липа» «Милям колхоз нылъёсмы» «Наши колхозные девчата» и другие [10] В удмуртской поэзии видное место занимают поэмы М Петрова В своей первой поэме «Ортчем вамыш» «Былое» 1935 на основе автобиографического материала он показал путь становления юноши удмурта В патетической поэме «Сюресэз вордскем калыкелэн» «Слово к родному народу» 1938 описана жизнь удмуртского народа в противопоставлении нового прошлому В поэме «Кырӟан улоз» «Песня не умрёт» 1950 отражены события Великой Отечественной войны она посвящена поэту Ф Кедрову погибшему на фронте Поэма «Италмас» послужила основой для первого удмуртского спектакля балета осуществлённого Г М Корепановым Камским Благодаря оригинальному стихотворному размеру поэмы в удмуртском литературоведении возник термин «италмасова строфа» который ввёл в научный оборот А А Ермолаев [9] Наряду со стихами Михаил Петров создавал драматические произведения Из десяти пьес шесть были поставлены на сцене театра – «Тыл пыр» «Сквозь огонь» «Италмас» «Зӥбет зурка» «Иго содрогается» «Вормон вамыш» «Победный шаг» «Вуж Мултан» «Старый Мултан» «Батрак» Первые очерки и рассказы М Петрова были опубликованы в конце 20 х гг В 1931 году вышел первый сборник рассказов «Ваче пинь» «Зуб за зуб» на тему классовой борьбы в деревне в эпоху коллективизации Острые социальные конфликты и запоминающиеся образы тружеников села характерны для послевоенных очерков и рассказов писателя «Ӟардон азьын» «Перед рассветом» [10] Центральное место в творчестве Михаила Петрова занимает роман «Вуж Мултан» «Старый Мултан» 1954 над которым писатель работал около двадцати лет В основу романа легли события Мултанского дела – судебного процесса 1892 1896 годов над крестьянами удмуртами ложно обвинёнными в человеческих жертвоприношениях языческим богам С большой художественной силой показана бесправная жизнь удмуртов описаны народные обычаи Одним из центральных является образ В Г Короленко вставшего на защиту мултанцев Роман получил высокую оценку зарубежных учёных: профессора И Эрдёди и П Домокоша Венгрия Д Дечи Германия Ж Л Моро Франция [3] М Петров известен как лучший переводчик с русского и татарского на удмуртский язык Михаил Петров перевёл фрагменты эпосов «Слово о полку Игореве» «Давид Сасунский» повесть «Детство» рассказы и пьесы А М Горького пьесы Л Н Толстого и А Н Островского романы М А Шолохова «Поднятая целина» и Н Островского «Рождённые бурей» стихотворения А С Пушкина Н А Некрасова А Блока А В Кольцова Ф И Тютчева М Дудина Л Татьяничевой и многих других поэтов [10] Михаил Петров награждён орденами Красной Звезды 1944 «Знак Почёта» 1950 Трудового красного Знамени 1955 медалями и почётными грамотами Президиума Верховного Совета УАССР [10] В 2005 году внуком писателя В Никулиным учреждена литературная премия имени Михаила Петрова первыми лауреатами которой стали З А Богомолова Ф К Ермаков Е Е Загребин [9] Библиография[править] Отдельные издания 1 Петров Михаил Петрович Вуж Мултан : роман : для среднего и старшего школьного возраста М Петров ; азькылэз Ф Ермаковлэн Устинов : Удмуртия 1987 357 с : портр 2 Петров Михаил Петрович Ӟардон азьын : повесть поэмаос кылбуръёс веросъёс : для среднего и старшего школьного возраста М Петров Ижевск : Удмуртия 1983 257 с : портр 3 Петров Михаил Петрович Кырӟан улоз : поэма Михаил Петров Ижевск : Удмуртгосиздат 1950 27 с 4 Петров Михаил Петрович Сильтӧл пыр : стихи М Петров Ижевск : Удмуртгосиздат 1946 61 с 5 Петров Михаил Петрович Уй ӵоже М Петров Ижевск : Удмуртгосиздат 1943 18 с 6 Петров Михаил Петрович Улон понна : веросъёс но очеркъёс М Петров ; отв ред А С Бутолин Ижевск : Удмуртгосиздат 1948 140 с : ил Содерж : Уй ӵоже ; Вить кышкасьтэмъёс ; Писарь ; Зангари сяськаос ; Тудву вырӟон дыръя ; Гожтэт ; Кырӟан ; Кый кар ; Шуд вуиз ; Гришалэн шудэз ; Озьы вал ; Тылъёс : очерк 7 Петров Михаил Петрович Италмас : легенда на русском и удмуртском языках Михаил Петров ; пер с удмурт В Семакина ; худож Э Морозов Ижевск : Удмуртия 1984 45 с : ил 8 Петров Михаил Петрович Старый Мултан : роман Михаил Петров ; пер с удмурт авт и А Дмитриевой ; предисл Ф Ермакова Ижевск : Удмуртия 1995 356 с 9 Петров Михаил Петрович Собрание сочинений Т 2 : Рассказы и очерки М П Петров Ижевск : Удмуртское книжное издательство 1961 202 с 10 Петров Михаил Петрович Песня не умрет : стихи : перевод с удмуртского М Петров Ижевск : Удмуртское книжное издательство 1954 78 с : ил Публикации в периодических изданиях и сборниках 11 Вандэмо ; Тон лобӟы мынам кырӟанэ : [кылбуръёс] М П Петров Удмурт литература : 5 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2008 – С 122 123 12 Вунонтэм эшъёс : кылбур Михаил Петров На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет 1934 2004 : ст стихотворения прозаич произведения док – Ижевск 2006 – С 71 72 13 Вунонтэм эшъёс = Друзьям Михаил Петров ; пер с удмурт В Семакина Вордӥськем шаере : кылбуръёс = Родная Удмуртия : стихи – Ижевск 2008 – С 7 10 14 Изь изь нуные ; Кунян : [кылбуръёс] М П Петров Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга – Ижевск 2006 – С 86 15 Кырӟанысь сяська : [верос] Михаил Петров Азвесь кышетэн толэзь : веросъёс : семьяын лыдӟон книга – Ижевск 2007 – С 89 16 Тӧлӟыло улмопу сяськаос : кылбур кырӟан Михаил Петров ; крезьгурез Николай Шкляевлэн Кенеш – 2008 – № 5 6 – С 45 17 Уй тылъёс : кылбур кырӟан М Петров ; крезьгурез Н Шкляевлэн Кенеш – 2005 – № 9 – С 68 18 Уй тылъёс : кылбур кырӟан Михаил Петров ; крезьгурез Николай Шкляевлэн Кенеш – 2008 – № 5 6 – С 48 49 19 Яратон : кылбур кырӟан М Петров ; крезьгурез М Коробовлэн Кенеш – 2005 – № 9 – С 69 20 Вечер ; Вижу и теперь ; То не просто цветы : стихи Михаил Петров ; пер В Семакина Луч – 2005 – № 11 12 – С 3 4 21 Голубой конверт : стихотворение Михаил Петров ; пер с удмурт А Писарева Луч – 2005 – № 11 12 – С 4 22 Друзьям : [стихи] Михаил Петров ; пер В Семакина Удмурты – М 2005 – С 220 221 23 Италмас : поэма Михаил Петров ; пер В Семакина Италмас – 2010 – № 4 – С 74 78 24 Италмас : поэма Михаил Петров Удмурт литературая антология : 8 11 тӥ классъёсын дышетскисьёслы лыдӟет – Ижкар 2001 – С 53 59 25 Италмас : [поэма] М П Петров ; пер с удмурт В Семакина Луч – 2000 – № 1 2 – С 47 54 26 Наташа : [поэма] М Петров ; пер В Цвелёва Луч – 2000 – № 1 2 – С 40 46 27 Ночью : рассказ ; Огни : очерк М Петров ; пер А Демьянова Н Демьяновой Италмас – 2010 – № 4 – С 57 65 28 Память сердца : поэма Михаил Петров ; пер с удмурт В Цвелева Италмас – 2007 – № 1 – С 46 53 29 Песня не умрет : отрывок из поэмы ; Он лежал на снегу с побледневшим и строгим лицом : [стихи] Михаил Петров ; пер Н Грудининой Удмурты – М 2005 – С 218 219 30 Песня не умрет : [поэма посвящ памяти удмурт поэта Ф Кедрова] М П Петров ; пер с удмурт Н Грудининой Луч – 2000 – № 1 2 – С 34 39 31 Письмо А Лужанину 27 июля 1945 года Михаил Петров Италмас – 2010 – № 4 – С 34 35 32 Поэту : стихотворение Михаил Петров ; пер с удмурт В Цвелева Луч – 2005 – № 11 12 – С 4 33 Поэту : [стихи] Михаил Петров ; пер В Цвелева Удмурты – М 2005 – С 217 34 Поэту : стихи Михаил Петров Италмас – 2010 – № 4 – С 3 обл 35 С вершины Байгурезь : стихи Михаил Петров ; пер В Цвелева Италмас – 2010 – № 4 – С 81 36 Синий цветок ; Солнце ; Вечер ; Кузнец ; Свежие струи ; Вижу и теперь ; Звезды ; Друзьям ; У кургана : стихи М Петров ; пер В Семакина Италмас – 2010 – № 4 – С 79 81 37 Старый Мултан : фрагм романа Михаил Петров Италмас – 2010 – № 4 – С 37 56 38 Старый Мултан : [фрагм романа] М Петров ; пер с удмурт авт и А Дмитриевой Луч – 2000 – № 1 2 – С 55 79 39 Фронтовые записи М П Петров ; подгот к печати Каролина Никулина Италмас – 2007 – № 1 – С 41 46 40 Что стих мой и песня?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Удмуртская_литература_в_период_с_1938_по_1955_гг.
-
205Распространение грамотности — Воршуд Распространение грамотности Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуСодержание 1 XVIII век 2 XIX век 3 XX век 4 Литература XVIII век[править] Удмурты в XVI в жили исключительно в поселениях сельского типа занимались землепашеством лесным хозяйством с которым тесно были связаны собирательство бортничество пахота и рыболовство В решении своих хозяйственных дел вопросов взаимоотношений общественных интересов и т п удмурты обходились еще без письменности Еще в XVII в по сообщениям историка П Н Луппова среди верхнечепецких удмуртов опрошенных по делу о бунте в Вятке и взяточничестве воевод ни один не мог подписать сыскного акта своим именем и фамилией; вместо них удмурты ставили свои бортные пятна Удмурты очень бережно хранили легенду о своей письменности утверждая что таковая существовала раньше но ее не удалось сохранить Легенда утверждает что предки удмуртов писали тамгами но они имели еще особую книгу с записью порядка судопроизводства и религиозных обрядов До пришествия иноплеменников книга хранилась в священном месте на белом камне и ее хранитель главный жрец решил сжечь книгу спасая удмуртскую письменность от иноплеменников Но жрец поступил мудро и дальновидно: он призвал своих молодых учеников и 12 дней читал им эту книгу чтобы ученики запомнили наизусть молитвы и порядок судопроизводства В середине XVI в в Поволжье была учреждена Казанская епархия для распространения христианства среди народов среднего Поволжья Монастыри брали в обучение детей как русских так и нерусских народов населяющих Вятский край Вполне возможно что таким образом уже в XVI в среди удмуртов стала в какой то мере распространяться грамотность Но в литературе подобных сведений нет Документы Вятской духовной Консистории подтверждают что удмуртские селения веками не имевшие ни одного грамотного обращались за помощью к грамотным русским людям Первые попытки организации школы для инородцев Поволжья среди которых могли быть и удмурты связаны с именем Казанского митрополита Тихона который учредил в городе Казани 1707г первую инородческую школу с 32 мальчиками Сохранились сведения о том что только пять мальчиков прошли элементарный курс обучения 20 обучались только часослову и 7 умерло В школу набирались дети новокрещеных инородцев но будучи в Казани без отцов и матерей своих зачали помирать и другие заболели Первые школы в Вятском крае были организованы при монастырях и архиерейских домах В основном набирались сюда дети церковнослужителей новокрещеных удмуртов чуваш татар и русских населявших Казанский край В 1722 году была открыта Казанская епархиальная школа в которой обучалось 14 мальчиков разных народностей Поволжья в том числе и удмуртов Позднее в 1732 г она была преобразована в духовную семинарию первое учебное заведение готовившее учителей по просвещению нерусских народностей Поволжья Во время царствования Анны Иоанновны 1730 1740гг дело просвещения нерусских народов Поволжья было передано Новокрещенской комиссии преобразованной затем в 1740 г в Новокрещенскую контору Новокрещенская контора для привлечения в школы объявила о льготах для инородцев после принятия крещения: они освобождались на три года от части податей и повинностей от долгов по кабалам от тяжелейшей рекрутской повинности при заключении браков с них не брали лазаретных сборов Наборы учеников в первые новокрещенские школы были малочисленными так как инородцы не хотели отдавать детей в школы несмотря на то что новокрещенская контора обеспечивала их питанием и одеждой В 1740 году по предложению епископа Иллариона было намечено открыть еще четыре школы для инородцев населявших Казанскую и Вятскую губернии Но из проектированных школ была открыта сначала только одна Свияжская инородческая школа В школу было набрано 50 человек инородцев в возрасте от 7 до 15 лет [1] Позже были открыты Елабужская и Казанская школы Обучение велось на церковнославянском языке Учителей инородцев не было учебниками служили букварь с десятословом и катехизисом часослов и псалтырь Из отчета за 1750 год видно что удмурты учились в Свияжской школе 1 чел Елабужской 3 чел Казанской 16 чел Итак было принято 20 человек Но с каждым годом удмуртов становилось меньше: в 1754 году в этих школах учились 17 удмуртов а через 19 лет в 1773 году их осталось лишь два [2] По предложению казанского губернатора для образования казанских инородцев а именно: чуваш удмуртов мордвы была открыта так называемая Центральная школа в г Казани в Федоровском монастыре в школу принимались не только дети крещенных инородцев но также и некрещенных На каждую школу полагалось по два учителя а также назначался комиссар приравнивался по правам и жалованию к учителю смотритель и писарь В указе строго оговаривалось что учителя и комиссар должны за учениками смотреть так чтобы они своих природных языков не позабыли В первых новокрещенских школах обучались удмурты Вятской губернии Сведения об успехах удмуртов в новокрещенских школах приведенные историком П Н Лупповым показывают что удмуртские ученики в течение 3 4 лет изучали грамматику не делая заметных успехов в обучении О неудовлетворительной обстановке в новокрещенских школах свидетельствуют данные П Н Луппова : ведомость о числе удмуртских учеников в новокрещенских школах фиксирует огромные отсевы ввиду болезни смерти и неспособности В 1775 году из 12 удмуртов умерло двое в 1756г из 11 умер один в 1758г из семи учеников умерло трое; за непонятливостью был исключен из новокрещенской школы только один ученик удмурт Появление грамотных людей среди удмуртов при отсутствии школ для них объясняется общением с русскими людьми и влиянием монастырей Нужно было иметь специальное разрешение на право обучения удмуртских детей Оно давалось Вятской духовной консисторией по просьбе местного населения Такое разрешение было дано Анфиму Бушмакину русскому жителю слободки Верхочепецкой Воздвиженского монастыря Однако учителя добровольцы обучавшие удмуртских детей грамоте в частных школах в большей части имели лишь начальную подготовку Кроме первых новокрещенских и частных школ в Удмуртии были открыты небольшие школы при монастырях Это были школы созданные первыми миссионерами Вятского края Гурием Варсонофием Германом после их смерти монастырские школы просуществовали недолго Несколько позднее священники отдельных приходов из новокрещеных удмуртов стали открывать на средства сельского общества небольшие приходские новокрещенские школы Первые приходы из новокрещеных удмуртов появились в северной части Глазовского уезда так как сюда раньше проникло христианство чем в другие уезды [1] Первый приход был открыт в селе Елово Возглавлял его русский священник владеющий удмуртским языком [3] Назначение обучения удмуртов в новокрещенских школах состояло в том чтобы бороться с тайным языческим культом удмуртов Христианизация удмуртского населения распространялась медленно особенно в глухих районах Вятского края Удмурты сопротивлялись проникновению новой веры и оставались втайне двоеверцами воспитывая детей своих в духе преданности язычеству и не отпускали их в русские школы пренебрегая и первыми миссионерскими школами Учитель Карсовайской школы Глазовского уезда Н Н Блинов известный этнограф удмуртов занимавшийся историей народного образования писал что удмуртские крестьяне не отдавали детей в русские школы Правительство вскоре издало указ о запрещении всякого насилия при обращении инородцев в христианство при наборе нерусских детей в школы Итоги деятельности духовного ведомства к концу XVIIIB области просвещения и школьного дела среди удмуртов были мало успешны Грамотные люди среди удмуртов насчитывались единицами Проезжавший в сибирскую ссылку А Н Радищев 1796г встретил на Дебесской почтовой дороге писаря из удмуртов В том же году во время следствия по поводу одной жалобы оказалось по одному грамотному человеку в четырех удмуртских селениях Окончившие школу новокрещенскую или монастырскую удмурты имели элементарную грамотность так как обучение носило утилитарно религиозный миссионерский характер; к тому же большинство учеников школу заканчивали [1] XIX век[править] В 1802 году было учреждено Министерство народного просвещения но из за отсутствия средств народное образование остается фактически в руках духовенства В 1803 году Россия была разделена на учебные округи Вятская и Казанская губернии отнесены к Казанскому учебному округу В 1803 году введены правила народного просвещения в 1804 — Устав учебных заведений по которому каждый церковный приход должен иметь приходское училище [2] Дальнейшее развитие национальной удмуртской школы связано образованием специального миссионерства первая четверть XIXв удмуртов учрежденного по просьбе вятского духовенства удмурты входил состав двух епархий: северные подчинялись епископу Вятскому Великопермскому южные Казанскому митрополиту Вятское духовенство считало что для закрепления христианской религии нужно было обучить удмуртских детей основам христианской веры и следовательно грамоте русском языке Вятские миссионеры предложили священникам удмуртских приходов обучать детей прихожан чтению письму и закону Божию бесплатно и безвозмездно Вскоре после образования миссионерства для удмуртов и открытия первых школ вятский епископ совершил поездку по удмуртским селам и прислал отчет о своей поездке в Святейший Синод В селе Балезинском вотяцкие мальчики обучаются чтению и письму В с Чутыре утешительно было видеть вотяцких мальчиков исправно читающих молитвы и даже знающих катехизис и священную историю В с Юськи школа учреждена распоряжением заводского начальства и число обучающихся в значительно сообщал епископ В национальных школах где учителями были светские лица имею специальную подготовку обучение шло успешно Смотритель народных учищ посетивший для обозрения города Сарапул и Елабугу отмечал что ученик основном из удмуртов которых ранее надо было учить российскому языку настолько преуспели что их учителя похвалы достойны Наряду с национальными школами Святейший Синод поощрял миссионерские школы носившие частный характер Миссионер Малмыжского уезда Вятской губернии в отчете за 1863 год отмечает что в селе Сюмси дьячок Вознесенский занимается обучением детей грамоте; в селе Шаркан диакон Анисимов имеет домашнюю женскую школу с 25 учениками; в Ижевском заводе причетники братья Ложкины обучали до 10 мальчиков; в селе Сосновка в школе обучалось 35 мальчиков диаконом Мышкиным; в селе Чутырь в школе обучались 48 мальчиков; в селе Дебессы местным священником открыто женское училище в селе Нылга члены притча обучали детей грамоте и молитвам Чаcтные школы для удмуртов были обследованы членами училищного совета 1874г Было отмечено что в лучшей из частных школ для удмуртов занимается учитель удмурт с 36 учениками за 5 руб в месяц окончивший Зятцинскую церковную школу ученики довольно правильно читают и знают первые действия арифметики В подобной же частной удмуртской школе обучением занимается дьякон из 37 учеников в конце учебного года ни один не мог ни читать ни писать Частные школы содержались различными лицами и местными организациями Так в Сарапульском уезде из 8 частных школ содержалось за счет церковно приходского попечительства 1 за счет священников 2 за счет родителей учеников 2 за счет сельских общин 3 Учителя инородцы не раз обращались в Святейший Синод и Вятский миссионерский комитет с просьбой об увеличении срока обучения в национальных школах учитывая двойную нагрузку учеников при изучении родного и русского языков только к концу XIXB срок обучения в инородческих училищах был продлен до 4 х лет Еще в первой четверти XIXв в дело просвещения нерусских народов Поволжья активно включилось Библейское общество возглавлялось « прокурором Святейшего Синода князем Голицыным Библейское общество в некоторых удмуртских селениях пыталось провести в жизнь указ Синода от 1804 года в котором говорилось: в селениях обратившихся в православную веру как то: черемисов мордвы вотяков татар чуваш и прочих коих дети по русски не разумеют учить священно церковнослужителям в школах и церквях на их природном языке В церковных школах изучались: азбука псалтырь катехизис Удмурты плохо зная русский язык нередко не могли преодолеть церковные премудрости обучение затягивалось на 10 11 лет До возникновения земства часть национальных училищ открывалась за счет Министерства государственных имуществ: начальные сельские училища в Вавоже Кильмези Новом Мултане Ува Тукле Кизнере Унях; несколько позднее в с Сюмсях и с Водзимонье после организации земства в 1864 году они были переданы в его ведение В глухих пунктах населенных удмуртами практиковались школы с ремесленным классом обучались мальчики одному из ремесел: башмачному сапожному переплетному портняжному Святейший Синод и Министерство народного просвещения получали сообщения о враждебных настроениях удмуртов в отношении школы Например из района Камско Вятского завода и Глазовского уезда священники сообщали что удмурты не отдают своих детей добровольно в обучение скрывают их от властей Тогда местное заводское начальство распорядилось брать детей в обучение насильно независимо от воли родителей Этот приказ неукоснительно выполнялся в школах где обучались мальчики для заводов с Завьялово и с Юськи Группа профессоров Казанской духовной академии и Казанского университета проф Золотницкий проф Малов и т д заявила что вражда инородцев к школе объясняется неразумными и негуманными методами просвещения что религия должна способствовать обрусению нерусских народностей и усвоению понятия о нравственном превосходстве русской народности Они признавали родной язык необходимым на первом этапе обучения Противники этой точки зрения утверждали что языки нерусских народностей Прикамья за исключением татарского очень бедны у чувашей всего около полуторы тысячи слов и поэтому не могут стать языком школы В теоретических спорах по вопросам педагогики просвещения школы большую группу составляли просветители русификаторы Их точка зрения и одержала верх в практике национальной школы Особенно активную деятельность развило духовное ведомство результатом чего явился новый вид национальной школы братская школа как средство борьбы с язычеством и влиянием светской школы как средство русификации народов Прикамья и Поволжья В 1867 году в Поволжье стали создаваться школы на средства Братства святого Гурия получившие название братских школ Это были особые школы на родном языке с последующим изучением русского языка своеобразными методами обучения нерусских народностей с учетом их истории этнографии Сторонники этой методики получившей название психологической требовали особого подхода к инородцу с учетом исторически сложившегося типа его характера например отмечали специфические черты удмуртской народности: слабое физическое развитие замкнутость недоверие вялость неторопливость в действиях и поступках К 1874 году под покровительством братства св Гурия находилось уже 69 крещено татарских школ 5 удмуртских в с Норья Юмья в дер Кузьмино Норьянского прихода Верхние Туни Сергеевке 12 чувашских 18 марийских и 4 русские Средства на содержание братских школ складывались из кружечных сборов в церкви из пожертвований из сумм Синода и Министерства народного просвещения от продажи религиозных книг от православного миссионерского общества и наконец от частных лиц В удмуртских школах Братства изучались: история русского раскола историко литургические сведения священная история и церковная история Учащиеся в школах подразделялись на группы: старшую среднюю и младшую Старшее отделение было отделением повторного курса т е ничего вновь не изучалось Ученики старшей группы должны были посещать образцовые церковноприходские школы при духовной семинарии Женщины обучавшиеся в школах братства большую часть времени проводили в стенах монастыря соблюдая строгий монастырский устав [1] В конце XIX века с распространением системы Ильминского в Поволжье начинают открываться новые школы появляются учителя из нерусской среды Если в 1870 году на территории Поволжья было 62 школы из них одна удмуртская с 25 учениками то уже к 1880 году количество учащихся увеличивается Так как начинается подготовка учителей удмуртов [2] Миссионер Глазовского уезда М Фармаковский в своем отчете за 1877 год относительно учителей удмуртов писал: «На поприще народно инородческого учительства появляются и дети вотяков Наставник Верхне Парзинской школы Тимофеи и три помощника наставника—природные вотяки» [4] Школы проводили учебную работу по программе Ильминского: закон божий чтение священных книг пение христианских молитв пение церковных песен Главное место в системе Ильминского отводилось распространению религиозного воспитания христианства через миссионерские православные школы Ильминский выдвинул идею организации такой народной школы которая воспитывала бы высоконравственного человека и была доступна для всех детей независимо от классово сословной и национальной принадлежности Он выработал принципиально новую систему обучения русскому языку нерусских детей «Прогрессивным в изучении русского языка в национальной школе по системе Ильминского было то что он во первых выделил русский язык как отдельный предмет обучения; во вторых язык изучался на базе родного языка учащихся каждое непонятное слово или мысль если они не объяснялись с помощью наглядности комментировались на родном языке этим соблюдался важный дидактический принцип сознательности обучения ; в третьих Ильминский применил в обучении языку методический принцип устного опережения Русский язык изучался постепенно начиная с устных разговорных уроков знакомящих детей с конкретными предметами и действиями Лишь на продвинутом этапе овладения языком начиналось обучение чтению и письму» [5] По системе Ильминского нерусские школы должны были иметь учителей своего племени хорошо знающих родной язык или же русских владеющих соответственно инородческими наречиями Но все же национальных учителей не хватало Дети приходили учиться совершенно не зная русского языка учитель часто не знал удмуртского Объяснение на уроках шло в основном на жестах Ученики не понимали вопросов учителя а учитель — ответов учеников Так обстояло дело в тех школах где учителя имели хоть какую то подготовку к работе но не знали удмуртского языка Были и другие школы в которых работали учителя удмурты но они не имели никакой методической подготовки Во всех нерусских школах Поволжья при отсутствии единой твердой системы в изучении родного языка который является средством обучения другим предметам не могло быть и речи о сознательном усвоении учебного материала Не могли успешно учиться нерусские дети с самого первого класса по тем учебникам которые предназначались для русских школ Особенно большое влияние он оказал на чувашского педагога просветителя И Я Яковлева Изучив опыт школ ряда губернии И Я Яковлев пришел к выводу что система Ильминского полностью одинаково не может использоваться в различных национальных школах она нуждается в совершенствовании и окончательной доработке применительно к языковым особенностям народа Он выступил с проектом организации учебно воспитательного процесса в котором говорилось что необходимо установить четырехлетний курс обучения учебный год от 15 сентября до 15 мая прием в училище не моложе 9 лет учитель должен знать родной язык учащихся первый год обучения должен проходить на родном языке и по книгам написанным на том же наречии Обучение русскому языку должно начинаться на втором году обучения можно во второй половине первого года если есть условия Проект был принят в 1880 году съездом инспекторов народных училищ в Казани и эта система стала распространяться среди нерусских народов Поволжья Г Е Верещагин в одной из своих работ приводит данные о количестве учащихся в этот период в Ляльшурской школе Шарканского прихода За восемь лет с 1887 по 1894 год в эту школу поступили 232 человека окончили ее лишь 39 Большая часть выбывших перестала учиться на двенадцатом году после двух лет обучения Удмурты считали что их дети уже выучились удовлетворительно читать и писать а теперь необходимо работать наравне со взрослыми Отсюда и результат: к концу прошлого столетия грамотных среди удмуртского населения было около 10 Работа в хозяйстве— одна из причин ухода из школы Другая — очень трудно давался процесс механического чтения славянских текстов и книг Многократное повторение заучивание текстов письмо непонятных фраз отбивало желание и интерес к учению В начале 90 х годов в отчете обер прокурора Святейшего Синода подводился итог многолетней деятельности вятского духовенства в деле просвещения инородцев отмечалось что во многих инородческих селениях особенно у удмуртов и марийцев появились свои грамотные люди Но инородцы как считал обер прокурор еще не оценили необходимость образования женщин а грамотные женщины могли бы оказать большое нравственно религиозное воздействие учитывая особое почетное положение удмуртской женщины в семье Дети удмуртов кроме чисто инородческих училищ и русских училищ обучались еще в смешанных училищах К началу XX века в инородческих училищах Вятской губернии и в школах со смешанным составом учащихся обучалось 8188 мальчиков и 943 девочки Сравнивая успехи учащихся удмуртов и русских инспектора и учителя отмечали что в смешанных школах удмурты быстрее овладевают русским языком благодаря постоянному общению с русскими учащимися [6] Защитниками и пропагандистами идей просвещения удмуртского народа были в конце XIX в были педагог методист В А Ислентьев педагоги Н Н Блинов И С Михеев И В Яковлев ученый педагог и этнограф Г Е Верещагин Их труды были известны в нерусских школах Поволжья и Сибири Алтая Средней Азии Кавказа Школы с преподаванием родного и русского языков сыграли положительную роль в просвещении национальностей России Умение читать по русски давало возможность учащимся вопреки воле начальства знакомиться не только с религиозной но и со и светской прогрессивной литературой Школы для инородцев Поволжья и Прикамья способствовали распространению грамотности среди местного населения закладывали основы для формирования национальной интеллигенции Борьба за право обучения на родном языке и осуществление этого права — важнейшая заслуга педагогов просветителей Н Н Блинова Г Е Верещагина И С Михеева И В Яковлева В А Ислентьева В основе деятельности удмуртских педагогов просветителей лежит принцип народности любовь к родному слову к фольклору интерес к этнографии народа демократизм убеждений Сочинения педагогов просветителей Удмуртии свидетельствуют об эрудиции авторов знакомстве с прогрессивными педагогическими системами западноевропейских педагогов и содержат элементы критики этих систем Н Н Блинов И С Михеев и др По учебникам удмуртских педагогов: азбукам букварям грамматикам арифметикам обучались целые поколения школьников в России и за ее пределами в дореволюционное и советское время И С Михеев И В Яковлев В А Ислентьев и др Первые просветители национальных окраин России были как правило деятелями широкого масштаба Педагогическая деятельность сочеталась у них с изучением фольклора поэзии этнографии своего народа с исследованием его истории и культуры Эта черта характерна и для удмуртских просветителей Просветительская деятельность удмуртских педагогов развивалась в следующих направлениях: изучение состояния школьного дела и просвещения среди русского и нерусских народов Поволжья; анализ причин неудовлетворительного состояния просвещения и воспитания школьников; создание ориганальных учебников для национальных и русских школ Поволжья; применение и развитие новых дидактических принципов в обучении принцип наглядности сознательности прочности и активности звуковой метод обучения грамоте в начальной школе и др ; практическая деятельность по обучению детей; организация новых школ на территории Удмуртии; разработка общих вопросов теории воспитания и образования удмуртов и русских в Вятской губернии идеи родного языка равноправия полов воспитания в труде возрастания роли просвещения в общественной жизни народов необходимость межнациональных культурных связей в условиях многонациональной России ; создание художественных произведений и дидактических рассказов для воспитания и обучения; исследование истории и культуры удмуртов и русских распространение научных знаний в массе народа; изучение научных основ и истории удмуртского языка борьба за обучение в школах на родном языке [7] XX век[править] Идея всеобщего начального образования которая уже была осуществлена во многих европейских странах неоднократно обсуждалась прогрессивными учителями России И наконец такой закон был принят По закону от 22 июня 1909г в России вводилось всеобщее начальное образование осуществлять которое должны были в первую очередь земства В октябре 1909 года Глазовское уездное земское собрание приняло решение: в течение 10 лет с 1910 по 1920 год все дети в возрасте от 8 до 11 должны быть охвачены начальным образованием В связи с введением всеобщего начального образования возникла проблей учительских кадров Женская гимназия ежегодно выпускала от 20 до 30 учениц но требовалось до 80 учителей ежегодно Губернское земское собрание peшило открыть в губернии четыре учительские семинарии одну из них в Глазове Нерусское население Вятской губернии в частности удмурты поднимали свой голос в защиту образования требовали организации новых школ реорганизации старых в школы повышенного типа Свидетельством этого являются ходатайства удмуртов об открытии училищ в селениях удаленных центров и населенных удмуртами За четверть века отношение числа учащихся к общему числу жителей особенно по национальностям резко изменилось число учащихся удмуртов по отношению к общему числу жителей возросло более чем в три раза Если в 1885 86 учебном году 1 учащийся русский приходился на 86 душ населения уезда а удмурт на 127 удмуртского населения то в 1911 году 1 учащийся удмурт приходился на 36 населения В январе 1906 года Министерство народного просвещения издало новые правила об инородческих начальных училищах восточной и юго восточной России согласно которым была отменена система Н И Ильминского и запрещен язык в нерусских училищах Новые правила министерства устанавливали и новое направление в образовании нерусских народностей: нравственное совершенствование учащихся распространение русского языка и сближение инородцев с русским народом По новым правилам заведование школами могло быть поручено учителю прежде этот пост мог занимать только священник законоучитель В России установились три вида инородческих училищ с разными сроками обучения: школы грамоты 2 года начальные одноклассные инородческие училища 4 года начальные двухклассные инородческие училища 6 лет Несмотря на то что правила объявляли о преимуществе умственного образования в программы школ широко включались религиозные предметы правила утверждали изучение закона божия на русском языке с того момента как инородческие дети смогут понимать русский язык В правилах было сказано при изучении церковно славянского языка требуется делать перевод не на родной язык а на русский Следовательно ученику инородцу предстояла двойная работа: мысленно перевести на родной язык а затем на русский учить арифметику инородцы должны были также на русском языке Учитель в инородческой школе значительную часть урока тратил на разъяснение содержания задачи и меньшую на ее решение Ученики излагали содержание задачи и арифметические действия по русски Изучение грамматики велось на народном наречии инородца но правила требовали только чтения без объяснений Как правило инородцы не успевали осваивать ни грамматику родного языка ни грамматику русского языка Для придания светского характера инородческой школе была расширен программа по пению но на родном языке разрешалось петь только религиозные гимны Решение проблемы национальной школы в условиях многонациональной России было определено накануне первой русской революции в программе Российской социал демократической рабочей партии выработанной редакции Искры В программе принятой на II съезде РСДРП в 1903г были сформулированы основные требования партии по национальному вопросу: право наций на самоопределение за всеми нациями входящими в состав государства полное равноправие всех граждан независимо от пола религии расы национальности; право населения получать образование на родном языке обеспечиваемое созданием школ за счет государства а также органе самоуправления; право каждого гражданина объясняться на родном язык введение родного языка наравне с общегосударственным во всех местнъ общественных и государственных учреждениях Советы рабочих и крестьянских депутатов требовали немедленного введения бесплатного начального обучения и отмены всех ограничений при поступлении в школу Местные Советы рабочих и крестьянских депутатов проявили инициативу в организации школ В Ижевском заводе по инициативе исполнительного комитета совета рабочих и солдатских депутатов было собрано 140 тысяч рублей для открытия новых школ Неразрешимыми оставались введение всеобщего обучения признание преподавания религии частным делом единство программы всех типов школ преобразование церковноприходских школ в светские обеспечение каждой народности права обучения на родном языке Национальная школа накануне революции 1917 года имела свои неразрешенные задачи Первая революция в России способствовала росту национального самосознания стремлению к самостоятельному развитию росту русификаторских настроений среди педагогической интеллигенции [6] К строительству школы на родном языке в Удмуртии вплотную приступили со второй половины 1919 года Подотделы национальных меньшинств проводили в жизнь решение удмуртской секции Первого губернского съезда национальных меньшинств о введении обучения на удмуртском языке в школе I ступени Однако не во всех школах удавалось ввести обучение на родном языке так так не хватало учителей удмуртов Например в Сарапульском уезде на 17 школ было только 6 учителей удмуртов Ю А Желтухина вспоминая о своем приезде в удмуртскую школу деревни Шудзя в 1918 году рассказывает: «Изба перегорожена досками два класса Я не знаю ни одного слова по удмуртски а дети ни одного слова по русски «Здравствуйте ребята » — говорю Они отвечают мне: «Здравствуйте ребята » «Встань Иван» — и слышу в ответ: «Встань Иван » Дети постарше все же понимали по русски Пришлось обращаться к их помощи Они стали переводчиками Так постепенно я изучала удмуртский язык а дети русский» Судьба национальной школы в Удмуртии прежде всего зависела от решения проблемы национальных педагогических кадров Учительская семинария была открыта в селе Мултане Так были открыты педагогические курсы с удмуртским отделением в Глазове Сарапуле Елабуге Малмыже Ижевске 113 Другой причиной было отсутствие учебников Несмотря на то что начиная со второй половины 1919 года и в течение 1920 года была проведена большая переводческая и издательская работа национальная школа испытывала недостаток в учебниках Были изданы удмуртский букварь составленный Т Князевой сборник стихотворений 193 Таким образом издательскому делу на удмуртском языке было положено начало Решая вопросы школьного образования удмуртские подотделы большое внимание уделяли идейно политическому воспитанию и педагогической переподготовке имеющихся учительских кадров: созывали районные курсы съезды организовывали учительские самокурсы В первые годы строительства советской школы подотделы национальных меньшинств проводили очень большую работу по ликвидации безграмотности и культурному просвещению удмуртского населения Так удмуртская секция при Ижевском отделе народного образования открыла школу для безграмотных удмуртов работающих на Ижевском заводе Этот отдел народного образования его удмуртская секция только за время с 26 августа по 15 сентября 1920 года поставила 3 спектакля организовала 14 изб читален 4 школы для безграмотных 10 народных домов Кроме всего этого прочитано 5 лекций на политические темы и проведено 6 бесед 52 Население восторженно принимало спектакли на удмуртском языке о чем не однажды сообщали газеты «Ижевская правда» и «Красное Прикамье» Отделы народного образования устраивали большие культурно просветительные мероприятия рассчитанные на охват значительной части населения В течение 1940 1960 гг в Удмуртии существовало четыре типа национальных школ В школах первого типа удмуртский язык выступал в качестве языка обучения с 1 по 10 класс второго с 1 по 7 класс третьего с 1 по 4 класс и наконец в школах четвертого типа удмуртский язык сохранялся только как предмет В 1947 48 учебном году в отчетах Министерства просвещения упоминаются три школы первого типа Это Балезинская Сосновская и Кезская Постепенно количество удмуртских средних школ сокращается В отчетах 1948 49 учебного года упоминается одна такая школа а с 1949 50 учебного года средних удмуртских школ в отчетах не значится Тем не менее в школах где основной контингент составляли учащиеся удмурты учителя предметники владевшие родным языком учащихся продолжали использовать для объяснения материал там где это удавалось родной язык учащихся в качестве вспомогательного языка обучения Но такое использование удмуртского языка являлось эпизодическим и не могло стимулировать теоретические исследования в области разработки научной терминологии по основам наук На официальном уровне в удмуртских школах до 1957г языком обучения по прежнему провозглашался удмуртский язык Но никаких практических мер для его развития не предпринималось Удмуртские школы столкнулись с большими трудностями Это отсутствие учебников по основам наук на родном языке учащихся что объясняется прекращением работы над созданием удмуртской научной лексики Отсюда вытекает и следующая проблема: отсутствие преподавателей готовых вести обучение на родном языке учащихся В силу указанных причин удмуртская школа первого типа не смогла получить подлинного расцвета Школ второго типа языком обучения в которых с 1 по 7 класс являлся родной язык в республике в 1946 47 учебном году было 32 в 1947 48 20 в 1948 49 18 в 1949 50 53 в 1955 56 66 в 1958 59 — 14 в 1965 66 гг 7 По причине отсутствия целенаправленных программ развития удмуртского языка сокращения сфер его использования низкого образовательного уровня удмуртов сокращалось количество активных носителей литературного удмуртского языка В школу проникал смешанный язык Третий тип национальных школ — школы в которых языком обучения с 1 по 4 класс являлся родной язык учащихся В 1967 68 учебном году сохранились 104 удмуртские начальные школы Более всего в Алнашском 21 Шарканском 18 Балезинском 15 районах Ни одной удмуртской начальной школы не осталось в Вавожском Вотскинском Каракулинском Кизнерском Сарапульском Селтинском Сюмсинсинском Увинском районах а также в городах Ижевске Сарапуле Воткинске Глазове Можге Изменение типов национальных школ происходит в результате ошибок допущенных в республике в процессе осуществления национальной языковой политики Представители официальной власти не понимали значимости удмуртского языка национальной культуры необходимости повышения уровня национального самосознания Еще в июле 1947г в письме направленном Удмуртским обкомом на имя Жданова по поводу удмуртской литературы было отмечено: Кроме того проект исключает преподавание родной литературы как самостоятельного предмета удмуртская литература собственно возникла после Октябрьской революции и история ее небольшая поэтому нет особой необходимости изучать ее как самостоятельный предмет В 1947г в Удмуртском обкоме ВКП б предложили новый проект программы который исключил преподавание литературы как самостоятельного предмета Сокращение часов на изучение удмуртского языка ухудшило и без того невысокий уровень преподавания родного языка По языку учащиеся не успевали закреплять изученный материал а по литературе не давалось времени для подробного анализа произведений Так в 5 м классе в 1951 52 учебном году на литературное чтение отводилось 66 часов а изучить требовалось 62 произведения Ухудшилась успеваемость по удмуртскому языку и литературе На уроках удмуртской литературы ученики большей частью изучали произведения переведенные с русского языка Произведения удмуртских авторов включаемые в учебники не всегда были лучшего качества Не печатались произведения опальных подлинно удмуртских талантов И Михеева К Герда Ашальчи Оки К Митрея М Коновалова Г Медведева Удмуртский язык не изучался в педагогических училищах и вузах Только с 1947 48 учебного года в педагогическом и учительском институтах открылись отделения по подготовке учителей удмуртского языка и литературы Учителя по другим учебным дисциплинам готовились в республике без учета национальной специфики Постепенно национальная школа начинает терять опыт использования чистой литературной речи в обучении На смешанном языке преподавались алгебра геометрия химия и другие предметы По предметам не разрабатывалась научная терминология отсутствовали учебники на удмуртском языке Хотя по арифметике истории географии биологии физике учебники переводились на удмуртский язык но в большинстве случаев уроки проводились также на русско удмуртском языке Школы стали решать самостоятельно вопрос о языке обучения К примеру из родительских собраний проведенных в Якшур Бодьинском районе 65 вынесли решение просить Министерство просвещения перейти на русский язык обучение с 1 го класса 20 собраний со 2 го класса 11 с 3 го класса 12 с 4 го класса 190 собраний с 5 го класса Только 7 собраний предложили сохранить удмуртский язык обучения Так в 60 е гг удмуртская школа была целиком переведена на русский язык обучения [8] Литература[править] ↑ 1 0 1 1 1 2 1 3 Фролова Г Д Развитие национальной школы в Удмуртии до 1917 года Г Д Фролова Из истории народного образования в Удмуртии Ижевск 1996 С 5 14 ↑ 2 0 2 1 2 2 Суворова З П Педагогические идеи удмуртского просветителя И С Михеева З П Суворова Ижевск 1990 С 10 20 ↑ Лайду П Удмуртский язык П Хайду Уральские языки и народы П Хайду М 1985 С 61 ↑ Фармаковский М Памятная книжка Вятской губернии М Фармаковский Вятка 1878 С 383 ↑ Колейс О А Русско марийские связи в области просвящения : дис канд пед наук О А Клейс Казань 1986 ↑ 6 0 6 1 Фролова Г Д Национальная школа в Удмуртии до 1917 года Г Д Фролова Из истории народного образования в Удмуртии Ижевск 1996 С 4 66 ↑ Фролова Г Д Просветительское движение в Поволжье составная часть общероссийского демократического движения Г Д Фролова Просветители удмуртского народа Ижевск 1996 С 14 16 ↑ Шкляева Н А Развитие общего образования в Удмуртии с 1945 1965 гг Н А Шкляева Из истории народного образования в Удмуртии Ижевск 1996 С 92 98 Источник — https: vorshud unatlib ru index php?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Распространение_грамотности
-
2062024 Верх-Киварская сельская библиотека переезжает из здания Верх-Киварского клуба в здание Нижне-Киварской школы. // Вестник. 2024. 27 дек. С....Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/sharkanskaja-rb/about/publications-of-the-library
-
207Увинская газета 2024 01 марта С 7 Библиотекарь Большежужгесской библиотеки Алевтина Дмитриева от имени Централизованной библиотечной системы два года активно реализует победивший проект «Татын» в конкурсе Президентского фонда культурных инициатив И льются строчки из души… Увинская газета 2024 22 февраля С 11 Знакомство с новыми поэтами Увинского района Валентиной Чернышевой и Натальей Чегодаевой Морякова Г Три богатыря и Каркалай Увинская газета 2024 16 февраля С 6 Галина Морякова библиотекарь Каркалайской сельской библиотеки рассказала о территориях села где проходят работы по благоустройству Назарова А В методист Увинского РИМЦ Время выбрало нас Увинская газета 2024 02 февраля С 5 Фотопроект «Время выбрало нас» через призму авторского восприятия юных фотографов рассказывает о жителях Увинского района – участниках войны в Афганистане Чечне Таджикистане СВО на Украине Завьялова Н Район в лицах цифрах и фактах Увинская газета 2024 26 января С 3 В Увинской центральной районной библиотеке есть папка краеведческих материалов «Руководители Увинского района» Гаврина М Это нужно живым Увинская газета 2024 19 января С 7 Увинская центральная районная библиотека приступила к реализации нового проекта «Герои в нашей памяти живут» 2023 Гаврина М В район приехал «хранитель книг» Увинская газета 2023 29 декабря С 6 Увинский район официально назван «Литературной столицей Удмуртии» 2024 года От имени гостей Светлана Кибардина Поэзия мир наделяет душой… Увинская газета 2023 29 декабря С 6 Вновь самодеятельных авторов поселка Ува пригласили на поэтическую встречу жители села Мушковай Стрелкова А Вся жизнь его напоминала вьюгу… Увинская газета 2023 15 декабря С 11 В память о Николае Ивановиче Русских ветеране войны в Афганистане депутате Увинского района Совета депутатов по Удугучинскому избирательному округу учредителе СПК «Колхоз Нива» в с Новый Мултан Молодежь в объективе камеры Увинская газета 2023 15 декабря С 5 В районе открылась портретная галерея молодежных лидеров Увинского района Среди них Оксана Яговкина – библиотекарь Рябовской сельской библиотеки Оружейный диктант впервые от Первых Увинская газета 2023 22 сентября С 8 Увинский район включился в Оружейный диктант Одной из площадок проведения стала районная библиотека имени П А Блинова Молодежь в объективе камеры Увинская газета 2023 15 декабря С 4 В районе открылась портретная галерея молодежных лидеров Увинского района Среди них Екатерина Карпова – специалист по библиотечно выставочной работе 1 категории Увинской центральной районной библиотеки им П А Блинова Признание Увинская газета 2023 1 декабря С 12 Елена Березина награждена Почётной грамотой Центрального правления Всероссийского общества инвалидов Приезжайте в Сяртчигурт Увинская газета 2023 10 ноября С 5 Там хорошо – мы подтверждаем Такой вывод сделал после нашей поездки в местную библиотеку Сюда нас пригласила Марина Калабина – библиотекарь Закупив сладости поехали вместе с корреспондентом Анастасией Любимовой на встречу к ученикам школы рассказывать о профессии корреспондента Редькина И Искусство под луной Увинская газета 2023 3 ноября С 11 Году педагога и наставника посвятили мероприятие «Ночь искусств» сотрудники библиотеки 30 вопросов о Родине Увинская газета 2023 27 октября С 9 Писать вместе «Большой этнографический диктант» приглашает Увинская районная библиотека Малафеев М Плен и гонения его не сломили Увинская газета 2023 13 октября С 6 Непростая судьба Василия Лыткина стала объектом исследования специалистов районной библиотеки Завьялова Н Их имена – в истории культуры Увинского района Увинская газета 2023 04 августа С 7 Увинская районная детская библиотека выпустила библиографическое пособие о Заслуженных работниках культуры Удмуртской Республики и Российской Федерации Увинского района Наша библиотека готовит лучшие книги в стране Увинская газета 2023 26 мая С 12 Сразу две книги от Увинского района стали призерами Межрегионального фестиваля конкурса «Книга года на родине П И Чайковского» Гаврина М Библиотекарь – нужный проводник Увинская газета 2023 26 мая С 6 7 О своих наставниках только с благодарностью вспоминают в канун профессионального праздника библиотекари Увинского района Завьялова Н Военный госпиталь в Уве как островок любви и боли Увинская газета 2023 12 мая С 5 В Увинской районной детской библиотеке организована выставка память «Военный госпиталь в России как островок любви и бол» и проходят презентации этой выставки Малафеев М Трижды «отважный» бронебойщик Иовлев Увинская газета 2023 05 мая С 4 Собранные библиотекарем Увинской центральной районной библиотеки им П А Блинова Максимом Малафеевым факты впервые прозвучали на краеведческой конференции имени Александра Пудова в апреле 2023 года История района сквозь судьбы людей Увинская газета 2023 28 апреля С 6 Специалист Увинской центральной районной библиотеки им П А Блинова принял участие в традиционной ежегодной краеведческой конференции Ночью книги оживают Увинская газета 2023 28 апреля С 4 Районная библиотека включилась во Всероссийскую акцию «Библионочь» Завьялова Н Мы связаны судьбою Увинский наш район Увинская газета 2023 07 апреля С 3 Увинская районная детская библиотека выпустила библиографический указатель к 100 летию поселка Ува Завьялова Н Учебник истории Увинского района Увинская газета 2023 03 марта С 12 О том как отмечались пятилетние юбилеи Увинской газеты Редькина И Все серьезно Увинская газета 2023 17 февраля С 9 Увинская центральная районная библиотека имени П А Блинова совместно с председателем ТИК Увинского района Е В Грязевой провели ряд мероприятий посвященных избирательному праву Участницы Женского клуба Ах какие женщины Увинская газета 2023 13 января С 5 Участницы Женского клуба накануне Нового года встретились в Увинской библиотеке 2022 Редькина И «Татын» здесь – это в Жужгесе Увинская газета 2022 30 декабря С 9 В Доме культуры села Жужгес продолжается реализация проекта арт пространства «Татын» Завьялова Н Снежные сказки зимы Увинская газета 2022 16 декабря С 7 О книжной выставке «Зима рассказывает сказки» где представлены книги про Новый год Смелова Д В них бьются добрые сердца Увинская газета 2022 09 декабря С 6 О том что нужно сделать чтобы особенный ребенок почувствовал себя успешным рассказала Елена Владимировна Березина Завьялова Н Ты в этом мире не один Увинская газета 2022 02 декабря С 8 Обзор книг ко Дню инвалида Завьялова Н ВО круг книг о маме Увинская газета 2022 25 ноября С 4 Наталья Завьялова предлагает подборку книг о маме Редькина И Ночь когда оживает искусство Увинская газета 2022 11 ноября С 8 О Ночи искусств в Увинской центральной районной библиотеке имени П А Блинова Завьялова Н «Районная газета для меня – первая из всех» Увинская газета 2022 3 ноября С 3 О районной газете «Увинская газета» Завьялова Н Книг конечно есть немало только я люблю журналы Увинская газета 2022 28 октября С 5 Обзор детских журналов выписываемых библиотекой Кибардина С П Школьная вселенная Увинская газета 2022 28 октября С 5 Детская литературная страничка со стихами о школе Увинский районный информационно методический центр Лучшие из лучших Увинская газета 2022 21 октября С 5 О районном конкурсе профессионального мастерства «Лучший работник культуры Увинского района – 2022» Завьялова Н Разноцветные страницы от детской библиотеки Увинская газета 2022 7 октября С 7 О познавательно игровом клубе «Ступеньки» в Увинской районной детской библиотеке Антонов С Летите голуби в финал Увинская газета 2022 7 октября С 3 Увинская команда «Голуби счастья» заняла первое место в конкурсе среди интеллектуалов слепых инвалидов «КИСИ» Завьялова Н «Добрые сердца» Увинская газета 2022 16 сентября С 11 О работе клуба «Добрые сердца» Завьялова Н Новости Увинской районной детской библиотеки Увинская газета 2022 16 сентября С 11 О работе Увинской районной детской библиотеки Макарова А Инициатива рулит Увинская газета 2022 9 сентября С 12 Большежужгесский Дом культуры и сельская библиотека начали работать над созданием арт пространства «Татын» «Здесь» для молодежи 15–35 лет Сад похож на цветной луг Увинская газета 2022 5 августа С 9 Жительница п Ува Людмила Стяжкина рассказывает о том как появилась ее любовь к огороду Полянских Л Заяц на вершине ели Увинская газета 2022 5 августа С 9 Вышла книга Григория Симакова «Заяц на вершине ели» в рамках реализации проекта «Симаков и Компания» Красносельской библиотеки Владимир Путин: Библиотеки надо возрождать как мультимедийные центры Увинская газета 2022 29 июля С 4 О проделанной работе Увинской районной детской библиотеке в статусе модельной библиотеки Караваева Л Заяц на вершине ели Увинская газета 2022 15 июля С 11 Книга Григория Симакова на русском языке в переводе Зои Кононовой выйдет в свет июле Завьялова Н Отомстил герой за старших братьев Увинская газета 2022 15 июля С Увинская центральная районная библиотека выпустила библиографический указатель о Герое Советского Союза С С Фионине Гаврина М Их жизнь на земле – наша память Увинская газета 2022 8 июля С 6 Увинская центральная районная библиотека по завершению проекта «И будет память жить » выпустила сборник о ветеранах Великой Отечественной войны Книжный фонд Увинской районной библиотеки пополнился благодаря нацпроекту «Культура» Увинская газета 2022 8 июля С 2 Книжный фонд Увинской центральной районной библиотеки пополнился благодаря нацпроекту «Культура» Завьялова Н Возможности библиотеки безграничны Убедитесь Увинская газета 2022 17 июня С 9 На базе Центральной районной библиотеки работают несколько сервисов по предоставлению информации Суханова О В Областной говорили о родине Увинская газета 2022 17 июня С 1 Культработники Областной подготовили ко Дню России развлекательно познавательную программу под названием «Россия – родина моя» Шульмина О Детство должно быть «доступным» Увинская газета 2022 27 мая С 1 Депутаты райсовета и представители администрации Увинского района проверили доступность среды и посетили учреждения социальной сферы Шульмина О Мы помним ваши имена Увинская газета 2022 6 мая С 1 Члены Общества инвалидов совместно с сотрудниками районной библиотеки провели митинг посвященный павшим воинам О мероприятиях которые пройдут в поселке Ува к 9 мая Рябинина З Зинаида Рябинина: «Уж монэ будэтӥз» Увинская газета 2022 29 апреля С 7 В Увинской центральной районной библиотеке прошла встреча с Зинаидой Рябининой руководителем учреждения «Издательский дом национальной прессы» Кибардина С Детское время Увинская газета 2022 22 апреля С 7 В Удмуртии вышел сборник литературных произведений для детей «Детское время» Завьялова Н Ни одного дня без книги Увинская газета 2022 15 апреля С 7 В Увинской центральной районной библиотеке имени П А Блинова состоялось открытие Недели молодежной книги «Традиция живая нить» Редькина И Каркалайцы – оч умельцы Увинская газета 2022 1 апреля С 5 Каркалайские ветераны и Каркалайская сельская библиотека провели онлайн конкурс поделок из бросового материала «Оч умелые ручки» Завьялова Н 365 удивительных фактов Увинская газета 2022 1 апреля С 4 В фонды Увинской центральной районной библиотеки детской районной библиотеки и Нылгинской поступил календарь к 100 летию Удмуртской Республики Проект «Все краски жизни» завершился Увинская газета 2022 11 марта С 1 В Увинской районной детской библиотеке завершился проект «Все краски жизни» Завьялова Н С днем рождения увинка Увинская газета 2022 25 февраля С 2 Библиотекари Увинской центральной районной библиотеки поздравляют районную общественно политическую газету «Увинская газета» с днем рождения Завьялова Н Родной язык – удмуртский Увинская газета 2022 18 февраля С 11 Об истории Международного дня родного языка и о мероприятиях в Увинской районной детской библиотеке к этой дате Новой книге каждый рад Увинская газета 2022 28 января С 4 В 2021 году книжные фонды Увинской районной детской библиотеки обновились благодаря реализации на их базе проекта модельной библиотеки Завьялова Н Книжное путешествие по Увинскому району Увинская газета 2022 21 января С 8 Читателям районной газеты предлагаются книги об истории и людях нашей малой родины Редькина И В будущее на пару с бизнесом Увинская газета 2022 14 января С 4 В Увинской районной детской библиотеке побывал глава региона Александр Бречалов 2021 Редькина И Еще немного еще чуть чуть Увинская газета 2021 17 декабря С 1 До открытия детской библиотеки после капитального ремонта остаются считанные дни Завьялова Н 140 лет вакцинации Увинская газета 2021 19 ноября С 11 Об истории возникновения вакцинации Березина Е Мы это сделали Увинская газета 2021 19 ноября С 9 Ребята и родители клуба «Добрые сердца» стали участниками международного благотворительного фестиваля «Большой кубок Inclusive Dance» Березина Е Жить с добрым сердцем веселее Увинская газета 2021 19 ноября С 9 Клубу «Добрые сердца» 8 лет Малафеев М Матрос и артиллерист из Сухой Видзи Увинская газета 2021 19 ноября С 6 Сотрудники Увинской районной библиотеки совместно с методистами РИМЦ продолжают работу по проекту фонда Президентских грантов «И будет память жить» Завьялова Н Нас переписывали даже монголы Увинская газета 2021 12 ноября С 4 Об истории переписи населения в России Полянских Л «И будет память жить» Увинская газета 2021 08 октября С 11 Учреждения культуры Увинского района выиграли проект «И будет память жить» в рамках конкурса объявленного фондом президентских грантов Редькина И Национальный вклад в чтение Увинская газета 2021 24 сентября С 9 Районная детская библиотека станет центром PROчтения Увинцы в финале Увинская газета 2021 17 сентября С 3 В режиме онлайн в Увинской центральной библиотеке им П А Блинова состоялась интеллектуальная игра среди инвалидов по зрению Березина Е Прочитанную книгу – сельским библиотекам Увинская газета 2021 10 сентября С 5 Председатель Совета депутатов Увинского района Ирина Митрюкова дарит книги Каркалайской сельской библиотеке Увинского района Березина Е Раскрасим жизнь мы в яркие цвета Увинская газета 2021 06 августа С 4 Увинская районная детская библиотека реализует проект с детьми с ограниченными возможностями здоровья и их родителями Зубарев Н У нас живут настоящие патриоты Увинская газета 2021 18 июня С 4 В поселке Ува ко Дню России на центральной площади пелись фольклорные песни плясались зажигательные топыртоны пеклись национальные блюда и варились вкусные ароматные чаи Зубарев Н В трудовой всего две записи Увинская газета 2021 18 июня С 5 О библиотекаре Поршур Туклинской сельской библиотеки Антонине Зубаревой Полянских Л 1600 часов или 10500 метров над землей Увинская газета 2021 18 июня С 6 Интервью с полковником в отставке Николаем Ветошкиным о жизни о службе о планах Завьялова Н Будущая профессия Увинская газета 2021 11 июня С 3 Об истории праздника – Международный день блогера Шульмина О Здравствуй братство фино угорского языка Увинская газета 11 июня С 5 В Ижевске завершил работу первый всероссийский форум финно угорских народов где в состав делегации Увинского района вошла библиотекарь Увинской районной библиотеки им П А Блинова Л П Полянских Завьялова Н Да здравствует детство Увинская газета 2021 4 июня С 3 Об истории Международного дня защиты детей и о мероприятиях которые проходят к этой дате в Увинской центральной районной библиотеке Любимова А Максим Малафеев: хранитель актер поисковик Увинская газета 2021 4 июня С 4 Увинский библиотекарь Максим Малафеев внедряет современные направления в работу библиотеки помогает жителям Увинского района в поиске информации о родственниках воевавших в Великой Отечественной войне Шульмина О В Уве прошел уникальный инклюзивный концерт Увинская газета 2021 4 июня С 5 В концерте приняли участие дети из районного общества «Добрые сердца» руководитель которого – Е В Березина Гаврина М Библиотека – место встречи идей и людей Увинская газета 2021 28 мая С 8 К Общероссийскому дню библиотек о том чем живут библиотеки Увинского района Полянских Л Вместе весело живут татарин русский и удмурт Увинская газета 2021 28 мая С 9 В районной библиотеке прошел фестиваль «Семьи Удмуртии – гордость России» Завьялова Н День культурного многообразия Увинская газета 2021 21 мая С 3 О Международном дне культурного разнообразия и о деятельности Общества русской культуры в Увинском районе Кибардина С Сердцем найденное слово Увинская газета 2021 23 апреля С 11 Ушел из жизни поэт Увинского района Сергей Егорович Вересов Семенов С У кого нет памяти у того нет жизни Увинская газета 2021 23 апреля С 7 В Увинской центральной районной библиотеке им П А Блинова состоялась краеведческая конференция «Здесь край моих отцов и дедов» Старкова Т Солэн шунытэз ваньмызлы тырме Увинская газета 2021 09 апреля С 6 О жительнице села Рябово – Раисе Ивановне Тимеевой Соловьев В Николай Соловьев История поиска Увинская газета 2021 16 марта С 4 Увинец Владимир Соловьев и его семья искали своего родственника на протяжении 75лет В поиске принимал участие библиотекарь Увинской центральной районной библиотеки им П А Блинова М В Малафеев Завьялова Н Бессмертный полк Увинская газета 2021 16 апреля С 4 Накануне Дня Победы Увинская центральная районная библиотека имени П А Блинова на воем сайте будет выставлять Бессмертный полк литературных героев Завьялова Н Память – наше богатство Увинская газета 2021 26 марта С 9 В 2021 году исполняется 95 лет со дня рождения Анатолия Георгиевича Димитриева Почетного гражданина Увинского района Завьялова Н Рецепт счастья от библиотеки Увинская газета 2021 19 марта С 12 Сотрудники Увинской центральной библиотеки предлагают свои простые рецепты счастья Шубина М Тэк ум пукиське Увинская газета 2021 19 марта С 6 В Мушковае библиотека совместно с клубом провели ряд мероприятий для жителей села Завьялова Н Радостная весть для особых детей Увинская газета 2021 5 марта С 5 Благотворительный фонд «Дорога добра» совместно с Увинской районной детской библиотекой был разработан проект «Все краски жизни» Завьялова Н Сельские библиотеки Году села Увинская газета 2021 5 февраля С 5 Библиотеки Увинского района запланировали мероприятия посвященные Году села Завьялова Н От 75 летия к 800 летию Увинская газета 2021 15 января С 8 Библиотеки Увинского района запланировали мероприятия посвященные 800 летию со дня рождения князя Александра Невского Завьялова Н История района через лица руководителей Увинская газета 2021 22 января С 2 История образования и развития Увинского района По материалам Увинской районной библиотеки Завьялова Н Три проекта из Увинского района получили поддержку в первом конкурсе президентских грантов 2021 года Увинская газета 2021 22 января С 2 Благотворительный фонд «Дорога добра» совместно с Увинской районной детской библиотекой разработали проект «Все краски жизни» который получил грантовую поддержку в размере 499 671 рубль Шубина М Гуртлэн арез Увинская газета 2021 29 января С 6 Библиотекарь села Мушковай рассказывает о деревне Хомяково Халтурин К И снова вспомним былое Увинская газета 2021 29 января С 7 Библиотекарь Увинской центральной районной библиотеки им П А Блинова рассказывает о судьбе Василия Семеновича Конышева 2020 Полянских Л Пекшур или Лекшур?Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/uvinskaja-cbs/about/publications-of-the-library
-
208Подведение итогов конкурса «Ангел прилетел» в Игринской детской библиотеке Игринская ЦБС Новости Четверг 05 декабря 2019 14:02 Подведение итогов конкурса «Ангел прилетел» в Игринской детской библиотеке 9 декабря в 10 00 в Игринской центральной детской библиотеке состоится торжественное подведение итогов конкурса «Ангел прилетел» Районный конкурс детского художественного творчества «Ангел прилетел» проходит в рамках «Рождественских чтений» тема рисунков связана с православной тематикой Организаторы: Игринская центральная детская библиотека и Игринское Благочиние Приглашаем участников конкурса родителей и всех желающих Вход свободный Справки по телефону: 8 34134 4 05 46 Надежда Юрьевна Тронина 8 34134 4 19 59 Екатерина Юрьевна Белых Теги Игринская центральная детская библиотека Другие материалы по этой теме Игринская ЦБС: Праздник конкурс читающих семей «Книга я и моя семья» 27 апреля в Игринской центральной детской библиотеке состоялся районный праздник конкурс читающих семей «Книга я и моя семья» Игринская ЦБС: «Библионочь 2025»: квест в память о своих Героях 26 апреля районная и центральная детская библиотеки стали одной большой площадкой военно патриотического квеста «Пройдем дорогами войны» Игринская ЦБС: Акция «Недиктант Дети» в Игринской детской библиотеке 5 апреля Игринская детская библиотека в рамках «Тотального диктанта» организовала для своих читателей просветительскую акцию «Недиктант Дети» Игринская ЦБС: Конкурс «Будем читать » в Игринской детской библиотеке 5 марта в Игринской детской библиотеке прошел финал районного конкурса по чтению вслух «Будем читать » среди учащихся 4 х классов школ Игринского района Игринская ЦБС: Семинар школьных библиотекарей в районной библиотеке 30 октября сотрудники районной и детской библиотек провели семинар для школьных библиотекарей Игринского района приуроченный к их профессиональному праздникуПроект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/igrinskaja-cbs/news/7509-podvedenie-itogov-konkursa-angel-priletel-v-igrinskoj-detskoj-biblioteke
-
209Увинская ЦБС: Познавательная экскурсия «Моя малая Родина» 16 июля Петропавловская сельская библиотека совместно с СДК организовала для ребят сводного отряда познавательную экскурсию «Моя малая Родина» Кизнерская МЦРБ: Громкие чтения «Война и память» для детей из пришкольного лагеря 21 июня библиотекарь Саркузской библиотеки Н В Пчелова организовала и провела громкие чтения «Война и память» для детей из пришкольного лагеря Кезская МБС: Цикл мероприятий для детей в Кезской библиотеке С 2 по 26 июня в рамках совместной работы библиотеки и летних школьных лагерей на базе Кезской районной библиотеки был проведен цикл мероприятий «Лето классное » для детей Кизнерская МЦРБ: Обзор книг «Маленькие солдаты большой войны» 23 июня библиотекарь Балдеевской библиотеки С А Тимофеева провела обзор книг «Маленькие солдаты большой войны» для ребят из пришкольного лагеряПроект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/uvinskaja-cbs/archive-of-events/12203-patrioticheskij-chas-ya-patriot-rossii-posvyashchennyj-dnyu-rossii
-
210Книжная выставка к юбилею Вениамина Ившина Кезская МБС Новости Понедельник 10 октября 2022 09:27 Книжная выставка к юбилею Вениамина Ившина До 31 октября на абонементе Кезской районной библиотеки будет экспонироваться книжная выставка к юбилею удмуртского писателя Вениамина Ившина «Поэзии связующая нить» Вениамин Никонорович Ившин – поэт широко известный в республике и за ее пределами Голос его мелодичен проникновенен Известные литературоведы и критики отмечают философскую направленность его лирических размышлений Историзм мышления в основе которого и опыт народа и пережитое художником слова является одним из ведущих особенностей его поэтического мира В начале «девяностых» открылась новая страница творчества поэта как детского автора Его отличает умение строить с ребенком художественный диалог Он является редактором составителем антологий для детей книг для семейного чтения на удмуртском языке Достойное место в творчестве Ившина занимают переводческая деятельность создание школьных учебников удмуртской литературы книг для дополнительного чтения На выставке представлены его поэтические сборники книги и антологии для детей школьные учебники издания в которых наиболее ярко анализируется творчество поэта Приглашаем всех желающих Теги Кезская районная библиотека Книжная выставка Другие материалы по этой теме Красногорская МБ: Книжная выставка «Читай Мечтай Живи» До 15 сентября в Красногорской детской библиотеке действует книжная выставка «Читай Мечтай Живи» ЦБС Шарканского района: Книжная выставка «Посмотрел фильм?Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/kezskaja-mbs/news/11362-knizhnaya-vystavka-k-yubileyu-veniamina-ivshina
-
211На все эти вопросы можно найти ответы в трудах педагога историка образования и культуры императорской России Сергея Александровича Князькова 1873–1919 «Из прошлого русской земли» 1907 и «Очерки из истории до петровской Руси» 1917 Развитию школьного образования на Руси посвящена одна из статей исторического тома «Народной энциклопедии научных и прикладных знаний» изданной в 1912 г в типографии И Д Сытина под эгидой Харьковского общества распространения в народе грамотности В статье рассматриваются вопросы касающиеся состояния образования в Московском государстве говорится об успехах школьного образования в XVIII в в период царствования Петра Великого Елизаветы Петровны и Екатерины I описывается реформа и развитие учебного дела в XIX столетии дается оценка состоянию народного образования в начале XX в «Очерк истории народного образования в России до эпохи реформ Александра II» 1910 дает представление о характере народных школ до середины XIX в : описываются преимущества и недостатки школы в екатерининскую эпоху и учебная реформа 1803–1804 гг анализируются новые течения в русском образовании в царствование Александра I и Николая I В современном издании «“В России надо жить по книге”: начальное обучение чтению и письму» 2015 представлен обзор азбук букварей и книг для чтения использовавшихся в учебном процессе в XVI–XIX вв Интересны также статьи и иллюстративные материалы включенные в «Каталог коллекции букварей азбук и прописей XVIII–XX веков» 2018 и монографию «Очевидная грамота: визуальный ряд российских азбук и букварей XIX – начала XX в » 2019 Посетители выставки смогут познакомиться с репринтным воспроизведением наиболее раннего из всех дошедших до нас старопечатных учебников грамоты «ради скораго младенческаго научения» – Азбуки Ивана Федорова 1574 Нельзя не отметить и памятник русской литературы XVI в – «Домострой» являющийся сборником правил советов и наставлений по всем аспектам жизни человека включая общественные семейные хозяйственные и религиозные вопросы а также вопросы касающиеся обучения и воспитания Современное изданием «Домостроя» также представлено в экспозиции Неизменный интерес вызывает русский литературно педагогический памятник начала XVIII в «Юности честно́е зерцало или Показание к житейскому обхождению собранное от разных авторов» В рамках выставки представлено репринтное воспроизведение этой книги включающее азбуку – «Изображение древних и новых письмен славенских печатных и рукописных» Почувствовать себя учеником начального училища прошлого века можно полистав книгу для классного чтения «Мир в рассказах для детей» 1908 и книгу «для чтения и бесед устных и письменных упражнений в школе и в семье» «Вешние всходы» 1913 И та и другая изданы в типографии товарищества И Д Сытина Житие св пророка Наума обычаи и традиции празднования дня Наума Грамотника описаны в представленных на выставке «Энциклопедии православной святости» 1997 и «Русском народном календаре» 2017 Приглашаем всех желающих Вход свободный Посещение мероприятий лицами старше 18 лет возможно при наличии QR‑кода о вакцинации от COVID‑19 или перенесенном COVID‑19 либо отрицательного результата ПЦР‑теста не более 72 часов с момента исследованияПроект: Книжная палата
http://rbook.unatlib.ru/news/214-vystavka-naum-nastavlyaet-na-um-kak-uchilis-na-rusi
-
212Удмуртская литература в период с 1955 по 1985 гг — Воршуд Удмуртская литература в период с 1955 по 1985 гг Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуСодержание 1 Общая характеристика 2 Красильников Геннадий Дмитриевич 2 1 Жизнь и творчество 2 2 Библиография 3 Байтеряков Николай Семёнович 3 1 Жизнь и творчество 3 2 Библиография 4 Васильев Флор Иванович 4 1 Жизнь и творчество 4 2 Библиография 5 Самсонов Семён Александрович 5 1 Жизнь и творчество 5 2 Библиография 6 Белоногов Александр Егорович 6 1 Жизнь и творчество 6 2 Библиография 7 Валишин Роман Галяскарович 7 1 Жизнь и творчество 7 2 Библиография 8 Поздеев Пётр Кириллович 8 1 Жизнь и творчество 8 2 Библиография 9 Чернов Пётр Константинович 9 1 Жизнь и творчество 9 2 Библиография 10 Загребин Егор Егорович 10 1 Жизнь и творчество 10 2 Библиография 11 Перевощиков Генрих Ксенофонтович 11 1 Жизнь и творчество 11 2 Библиография 12 Романов Владимир Васильевич 12 1 Жизнь и творчество 12 2 Библиография 13 Уваров Анатолий Николаевич 13 1 Жизнь и творчество 13 2 Библиография 14 Ходырев Герман Алексеевич 14 1 Жизнь и творчество 14 2 Библиография 15 Сабитов Гай Сабитович 15 1 Жизнь и творчество 15 2 Библиография 16 Ходырев Герман Алексеевич 16 1 Жизнь и творчество 16 2 Библиография 17 Яшин Даниил Александрович 17 1 Жизнь и творчество 17 2 Библиография 18 Иванова Степанида Степановна 18 1 Жизнь и творчество 18 2 Библиография 19 Литература Общая характеристика[править] Новый этап развития удмуртской литературы начался с конца 50 х гг – со значительных перемен в жизни общества после XX съезда КПСС На руководство литературным процессом в республиках и областях России благоприятное влияние оказало создание Союза писателей РСФСР 1958 В него вошли более полусотни молодых национальных литератур России в их числе и удмуртская С начала 60 х годов активно развивалась литературная критика и литературоведение а в 1967 году была учреждена ежегодная Государственная премия Удмуртской АССР за лучшие произведения литературы и искусства [1] В 60 80 е гг удмуртская литература во многих жанрах прозы и поэзии уже перешла к зрелому этапу она оказалась способной обращаться к сложнейшим проблемам современного развития общества Отличительной чертой удмуртской прозы нового периода является пристальное внимание к нравственно философским вопросам к художественному исследованию духовного мира современника Эти вопросы стали главной темой произведений таких прозаиков как Г Красильников Т Архипов С Самсонов Р Валишин Г Перевощиков П Чернов В то же время обнаруживается тенденция к масштабным обобщениям в прозаических дилогиях трилогиях тетралогиях И Гаврилов Г Красильников С Самсонов Г Перевощиков [1] Активизировалось со второй половины 50 х гг и творчество удмуртских поэтов Новые произведения создают в эти годы опытные писатели ставшие известными до Великой Отечественной войны: А Лужанин Т Шмаков С Широков И Зорин Удмуртская поэзия 50 х гг нередко несла отпечаток восхваления побед и достижений но недостаточно обращала внимание на трудности жизни на драматические и трагические проявления действительности Отображение новых жизненных обстоятельств потребовало иной манеры художественного мышления иной поэтики стиха Представителями «новой волны» в удмуртской поэзии стали Н Байтеряков Г Сабитов М Покчи Петров Ф Васильев Д Яшин [1] Почти всё значительное созданное прозаиками и поэтами в этот период переведено на русский язык и на другие языки народов СССР и издано не только в Удмуртии но и в Москве и других городах страны а некоторые произведения – и в зарубежных социалистических странах Книги Г Красильникова изданы на двадцати языках народов СССР а также на венгерском и чешском языках [1] Красильников Геннадий Дмитриевич[править] Жизнь и творчество[править] Красильников Геннадий Дмитриевич – классик удмуртской литературы прозаик публицист журналист Родился 7 июля 1928 года в селе Алнаши в крестьянской семье После окончания средней школы работал в редакциях районной газеты «Алнашский колхозник» республиканского радио газеты «Советская Удмуртия» С 1952 по 1957 гг учился в Литературном институте имени А М Горького [2] В 1963 году Г Красильников был избран председателем правления Союза писателей Удмуртии избирался депутатом Верховного Совета РСФСР и Верховного Совета УАССР был Председателем Верховного Совета Удмуртии секретарём правления СП РСФСР За активную общественную и творческую работу Геннадий Красильников награждён орденом «Знак Почёта» в 1972 году ему присуждена Государственная премия УАССР Член Союза писателей СССР с 1957 года [2] Умер 11 апреля 1975 года в Ижевске Геннадий Красильников – двуязычный писатель Большинство своих произведений он переводил на русский язык сам Рассказы повести романы публицистические статьи Г Красильникова печатались в журналах «Дружба народов» «Урал» «Смена» «Огонёк» «Советский воин» и др [3] В первых рассказах «Огшоры нунал» «Обычный день» в повестях «Вуж юрт» «Тонэн кылисько» «Старый дом» «Остаюсь с тобой» внимание писателя сосредоточено на судьбах молодых людей становлении их характера социальных проблемах взаимопонимании отцов и детей Рассказы и повесть «Вуж юрт» «Старый дом» Геннадия Красильникова переведены на украинский татарский коми венгерский чешский и другие языки [3] Новым шагом в удмуртской литературе стал его остроконфликтный роман «Тӧлсяська» «Пустоцвет» позже озаглавлен «Олексан Кабышев» продолжение «Старого дома» в котором автор раскрывает отживающее в быту и душах людей уходящее под воздействием развивающейся жизни [3] Последнее крупное произведение Геннадия Красильникова – роман «Арлэн кутсконэз» «Начало года» – положил начало жанру «интеллектуального романа» в удмуртской прозе Роман посвящён жизни врачей и работников районной больницы в тщательно выписанных писателем образов врачей обрела художественное воплощение проблема репрессий национальной удмуртской интеллигенции в годы культа личности Автору удалось проникнуть в психологию героев интеллигентов полярных по своим идеалам мировоззрению и нравственным принципам – хирурга гуманиста Соснова и его антипода Световидова В селе Алнаши открыт Дом музей Г Д Красильникова его имя присвоено одной из улиц В городе Ижевске работает музей квартира Геннадия Красильникова на доме где жил писатель установлена мемориальная доска [2] Библиография[править] Отдельные издания 1 Красильников Геннадий Дмитриевич Арлэн кутсконэз : роман Г Красильников Ижевск : Удмуртия 1965 190 с 2 Красильников Геннадий Дмитриевич Веросъёс Г Красильников ; худож оформ М Шаклеина Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1955 61 с : ил 3 Красильников Геннадий Дмитриевич Вуж юрт : дилогия Геннадий Красильников ; послесл Н Васильева Ижевск : Удмуртия 1976 408 с : ил 4 Красильников Геннадий Дмитриевич Кошкисез мед кошкоз : веросъёс Геннадий Красильников ; худож Р К Тагиров Ижевск : Удмуртия 1971 174 с : ил 5 Красильников Геннадий Дмитриевич Огшоры нунал : веросъёс Г Красильников Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1953 87 с : ил 6 Красильников Геннадий Дмитриевич Тонэн кылисько : проза : роман повесть но веросъёс : для среднего и старшего школьного возраста Геннадий Красильников ; редакторез Т Н Петрова ; йылпумъян кылъёссы В М Ванюшевлен А Г Шкляевлэн Ижевск : Удмуртия 1991 399 с 7 Красильников Геннадий Дмитриевич Тӧлсяська : роман Геннадий Красильников Ижевск : Удмурт книжной издательство 1962 251 с На удмурт яз 8 Красильников Геннадий Дмитриевич Ненароком : роман рассказы : переводы автора Геннадий Красильников ; сост и послесл Л П Федоровой Ижевск : Удмуртия 1998 306 с 9 Красильников Геннадий Дмитриевич Олексан Кабышев ; Начало года : романы Геннадий Красильников ; пер с удмурт авт ; послесл З А Богомоловой Ижевск : Удмуртия 1988 566 с : ил Библиотека удмуртского романа Италмас 10 Красильников Геннадий Дмитриевич Остаюсь с тобой : повесть : перевод с удмуртского Г Красильников Ижевск : Удмуртия 1966 181 с 11 Красильников Геннадий Дмитриевич С людьми : перевод с удмуртского Геннадий Красильников Ижевск : Удмурт кн изд во 1958 180 с Публикации в периодических изданиях и сборниках 12 Буран бере : [верос] Г Красильников Лыдӟон книга : куинетӥ класс А И Вахрушева А Н Кузнецов – Ижевск 1993 – С 92 94 13 Ваньмыз улӟе ; Сюрес вылын ; Тулысэз пудоос но шӧдо ; Техника дась ; Вешало сое ; Нунал кутске ; Пастух дыртытэ ; Улэп сяськаос ; Вал возьмасьёс ; Уй ваньзэ ас сяменыз воштэм ; Бадӟым сабантуй ; Сильтӧл ; Куазь вошъяське ; Умой ; Нуналзы вуиз ; Толмиз ; Сюлмаськон вае ; Пырпоттӥсь тӧл ; Кезьыт ; Трактор сьӧры : произведениосысь люкетъёс Г Красильников Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 20 21 24 27 30 49 50 57 61 63 69 70 72 74 94 95 105 106 113 117 127 128 130 133 14 Вить иськем : [верос] Г Д Красильников Покчи эше : 1 2 тӥ классъёсын ватсаса лыдӟон книга – Ижевск 2006 – С 90 92 15 Деда баба : верос Г Красильников Молотлы 60 ар : антология – Устинов 1986 – С 122 129 16 Кошкисез мед кошкоз ; Куиньмой ӵоже ; Оксана : веросъёс Г Д Красильников Выль дунне : антология – Ижевск 1991 – Т 2 – С 5 39 17 Куиньмой ӵоже : [верос] Г Д Красильников Инвожо – 1998 – № 8 9 – С 10 14 18 Мон тонэ малпасько : [кылбур] Г Красильников Кенеш – 1992 – № 6 – С 58 19 Мон тонэ малпало = Motlen sinule ma : [кылбур] Геннадий Красильников Hobepaat : udmurdi luule antoloogia = Азвесь лодка : удмурт кылбур антология – Tallinn 2005 – С 158 159 – Текст удмурт эст 20 Тӧдьы кечез адӟид а?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Удмуртская_литература_в_период_с_1955_по_1985_гг.
-
213Издание рекомендательного библиографического пособия «Читаем книги о природе» Игринская ЦБС Новости Понедельник 06 марта 2017 16:30 Издание рекомендательного библиографического пособия «Читаем книги о природе» В рамках Года экологии специалистами Игринской центральной детской библиотеки было подготовлено рекомендательное библиографическое пособие «Читаем книги о природе» Издание рассказывает о произведениях писателей натуралистов: В В Бианки Н И Сладкова Б С Житкова М М Пришвина Е И Чарушина Пособие адресовано детям младшего школьного возраста а также родителям и педагогам и доступно для чтения онлайнПроект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/igrinskaja-cbs/news/4119-chitaem-knigi-o-prirode
-
214Республиканская библиотека им А С Пушкина Удмуртской АССР ныне – Национальная библиотека Удмуртской Республики Республиканская библиотека им А С Пушкина Удмуртской АССР ныне – Национальная библиотека Удмуртской Республики Война внесла коррективы в устоявшуюся систему библиотечного обслуживания населения содержание и формы работы Перед библиотеками была поставлена новая задача – всеми силами способствовать превращению страны в единый военный и трудовой лагерь В приказе Наркомпроса УАССР № 178 от 9 августа 1941 г говорилось: «Всю деятельность политпросветучреждений в настоящий момент < > необходимо < > подчинить одной задаче – защите Родины от фашистских захватчиков» Главное на что обращалось внимание – это усиление массовой работы по продвижению оборонной литературы Развернуть эту деятельность следовало «не только в стенах библиотеки а главным образом непосредственно с населением в колхозах совхозах МТС бригадах общежитиях предприятиях » В первые же месяцы войны на территорию Удмуртии был эвакуирован ряд заводов военных производств учебных заведений основная часть которых была размещена в Ижевске К концу 1941 года в городе находилось уже 9 эвакуированных промышленных объектов и 31 тыс человек примерно треть составляли рабочие и служащие и члены их семей Всего на 1 июля 1943 года в Удмуртии насчитывалось 78 4 тыс эвакуированных Перемещение в тыл предприятий и гражданского населения заметно изменило национальный социальный и возрастной состав жителей Ижевска что также наложило отпечаток на организацию деятельности Республиканской библиотеки 27 октября 1941 г вышел приказ Наркомпроса РСФСР «О работе массовых библиотек в военное время» который более детально обозначил задачи и принципы деятельности библиотек в годы войны а также механизмы реализации поставленных перед ними задач Требовалось «превратить библиотеки в центры политических и военно оборонных знаний помочь населению преодолевать сложность военного времени» Большее развитие по сравнению с мирным периодом получили наглядные формы работы: плакаты стенды фотомонтажи посвященные событиям на фронтах и работе тыла Произошли изменения и в содержании работы библиотек – на первом плане оказалась пропаганда общественно политической военной и патриотической в том числе художественной литературы возросло количество громких читок лекций См статью зав библиотекой: Долганова З А О пропаганде военно политической литературы Удмуртская правда 1941 9 июля С 2 В отчете Республиканской библиотеки за 1942 г говорится о выставленных в течение года в ее помещении более десятка фотомонтажей: «Над нашей родиной нависла серьезная опасность» «Партизанская война с фашизмом» «Великие полководцы» «Писатели антифашисты» «Уберем урожай в срок и без потерь» и т д Работала постоянно обновляемая выставка витрина «Фашизм – это война смерть разрушение» и фотовитрина «Герои Великой Отечественной войны» Были организованы такие книжные выставки как «К ленинским дням» «Овладей военной техникой» «Будь готов к ПВХО и санитарной обороне» и ряд других к календарным дням и текущим событиям В числе тем проведенных лекций – «Военно хозяйственные ресурсы Германии» «Отечественная война в борьбе с фашизмом» «Партизанская война» «Советские поэты в Отечественной войне» и др Проводились читки сообщений Совинформбюро и фронтовых сводок см «Отчет о работе Республиканской библиотеки Удмуртской АССР за 1942 год» Важной составляющей работы библиотек стало обслуживание призывных пунктов воинских частей госпиталей домов инвалидов Республиканская библиотека выделила лучшую часть фонда художественной и другой литературы для организации передвижных библиотек Так уже на второй день войны сотрудники библиотеки организовали передвижку на мобилизационном пункте Ижевска – ее фонд составил 325 книг В воинских частях формировавшихся в городе были организованы 4 передвижки с общим количеством книг 2135 экз Туда вошли произведения классиков марксизма ленинизма Ф Энгельс «Роль насилия в истории»; В И Ленин «О праве наций на самоопределение» «Материализм и эмпириокритицизм» «Государство и революция»; И В Сталин «О Великой Отечественной войне» «О проекте Конституции» и др книги по начальной военной подготовке Однако основную долю составляла художественная литература Л Утесов «Записки актера»; Ф Н Глинка «Дева карельских лесов»; Т Богданович «Холоп ополченец» «Горный завод Петра III»; Н А Островский «Рожденные бурей» и др Особое внимание уделялось библиотечному обслуживанию в госпиталях На протяжении всех лет Великой Отечественной войны на территории Удмуртии действовало до полусотни госпиталей для раненых бойцов и офицеров их количество в разные годы менялось К июлю 1943 г в республике действовало 53 эвакогоспиталя на излечении в которых находилось более 18 тыс солдат и офицеров Красной Армии; к началу 1944 г – 37 госпиталей 15 из них – в г Ижевске Для госпиталей старались создать лучшие условия и размещали их в наиболее подходящих помещениях – в действующих больницах школах и т д Всего за годы войны Республиканской библиотекой было создано 13 передвижных библиотек в госпиталях выдано около 21 тыс книг Передвижки комплектовались самой разнообразной и наиболее читаемой литературой – от художественных произведений до изданий по различным хозяйственным отраслям В списках книг переданных в госпитали присутствовали произведения классиков русской литературы Д И Фонвизина А С Пушкина Н В Гоголя М Ю Лермонтова М Е Салтыкова Щедрина И А Гончарова А И Герцена и др и советских авторов Д Фурманов «Чапаев» Н Островский «Как закалялась сталь» М Шолохов «Поднятая целина» и т д а также книги Удмуртского книжного издательства выпущенные в довоенный и военный периоды Интересно что в передвижки включались книги и зарубежных авторов – не только классиков таких как Гюго Бальзак Шекспир Флобер но и писателей современников: Перл Бак «Земля» Патрик Мак Гилл «Бездна» Анна Луиза Стронг «Непобедимый Китай» Джозефина Джонсон «Теперь в ноябре» и др В госпитали передавалась также отраслевая литература в том числе по технике и сельскому хозяйству Определенная часть раненых после излечения возвращалась домой где многие до войны работали в колхозах и совхозах и было важно предоставить им по возможности имеющиеся издания по различным специальностям – например по выращиванию крупного рогатого скота пчеловодству электротехнике и т д В настоящее время выявлена информация по трем эвакогоспиталям г Ижевска для которых Республиканская библиотека формировала передвижные библиотеки Госпиталь № 1921 размещался в школе № 5 в настоящее время это СОШ № 48 ул Коммунаров 144 В годы ВОВ здесь располагались поочередно два эвакогоспиталя: с 13 11 1941 по 20 09 1943 – № 1921 в 1943–1945 гг – № 5333 Сейчас на здании школы № 48 установлена мемориальная доска о нахождении здесь во время войны госпиталя № 5333 но к сожалению не указана информация о более раннем госпитале – № 1921 Госпиталь № 3151 размещался в 1 й Республиканской клинической больнице ныне – БУЗ УР «Первая республиканская клиническая больница МЗ УР» Начальник госпиталя – А А Калинкина Госпиталь № 3676 размещался в школе № 28 пер Широкий В фотоархиве Центра документации новейшей истории УР хранятся фото на которых запечатлены раненые бойцы госпиталя № 3676 Возможно кто то из них был читателем нашей библиотеки т е пользовался книгами переданными в передвижную библиотеку госпиталя или присутствовал на читках которые проводили сотрудники библиотеки Помимо передвижной работы в трех госпиталях было организовано книгоношество В обязанности книгонош входила не только доставка и выдача литературы но и проведение бесед и громких читок среди раненых Читки проводились на самые разные темы: читали газеты журналы произведения фронтовых писателей и поэтов отрывки из произведений русских классиков и советских писателей Так большой отклик у раненых вызывало чтение повести Ванды Василевской «Радуга» написанной в 1942 г и рассказывающей о жизни украинского села в период фашистской оккупации о зверствах которые чинили враги на советской земле Популярны у слушателей были очерки Елены Кононенко публиковавшиеся в газете «Правда» и фельетоны Григоря Рыклина Повесть Г Е Рыклина 1894–1975 «О храбром пограничнике Карацупе и об Индусе его умной собаке» была издана Удмуртгосиздатом в 1939 г на удмуртском языке «Храброй пограничник Карацупа сярысь но солэн визьмо пуныез Индус сярысь» В отчете библиотеки за 1945 год есть сведения о том что всего за период войны книгоноши библиотеки обслужили в госпиталях и домах инвалидов 7528 человек выдали 9570 книг провели 672 коллективные и 56 индивидуальных читок Особым авторитетом среди раненых пользовалась старший библиотекарь Елизавета Николаевна Зыкова работавшая в библиотеке с 1920 года: она одна обслужила 4765 человек и выдала им 6249 книг За свою работу Елизавета Николаевна получила благодарность от госпитального командования; впоследствии ей приходили письма от выздоровевших бойцов и офицеров в которых они выражали признательность за внимание и чуткость к их запросам Сотрудники Республиканской библиотеки оказывали также методическую помощь передвижникам и библиотекарям госпиталей в организации массовой работы принимали участие в семинарах библиотекарей госпиталей проводимых Домом Красной армии не оставляли без внимания и массовые библиотеки республики К началу войны штат сотрудников библиотеки включая директора состоял из 14 человек из них 8 библиотекарей 1 библиограф 1 методист Обслуживание читателей осуществляли абонемент и читальный зал Сотрудники Республиканской библиотеки 1937 г Слева направо: Зыкова Елизавета Николаевна – зав абонементом; Вострокнутова Евгения Георгиевна – зав читальным залом; Богоявленская Елизавета Васильевна – методист; Стерхова Нина Николаевна – директор; Долганова Зоя Александровна – библиограф; Грехнева Лидия Григорьевна – старший библиотекарь С началом войны структура библиотеки изменилась В первые же месяцы по разнарядкам Наркомпроса УАССР четверо сотрудников были мобилизованы на работу на завод Из них трое – специалисты с библиотечным образованием: два работника со средним специальным окончили библиотечное отделение Ижевского педагогического техникума один – с неоконченным высшим Это привело к перераспределению функций оставшихся сотрудников Так библиографа Александру Павловну Ксенофонтову перевели на должность библиотекаря читального зала и в течение нескольких месяцев 1942 г обязанности библиографа исполняла директор библиотеки С того же 1942 г директор помимо своих основных функций исполняла также обязанности бухгалтера и счетовода В феврале 1942 г в связи с переводом методиста Е В Богоявленской на должность заведующего городской библиотекой имени И Д Пастухова был закрыт методический кабинет Выполнение функций методиста взяла на себя директор библиотеки З А Долганова но из за нехватки времени методическая помощь библиотекам республики практически не оказывалась Активизация методической работы наступила только в июне 1944 г когда возобновилась деятельность Библиотечного объединения В работе объединения приняли участие все библиотеки города за исключением школьных а также работники Управления по делам политпросветучреждений Наркомпроса УАССР На заседаниях объединения рассматривались вопросы организации и сохранности книжных фондов работы с молодежью работы библиотек в помощь самообразованию и профессиональной подготовке населения и другие Методическую помощь библиотекам города и республики оказывали также все заведующие отделами Республиканской библиотеки Они проводили консультации выезжали в районы республики например в 1944г – в Дебесский Кезский Нылгинский районы В годы войны в библиотеке наблюдалась большая сменяемость кадров За 1941–1945 гг сменился 61 сотрудник в том числе: заведующих абонементом – 3 библиотекарей абонемента – 44 читального зала – 12 человек Библиотека была вынуждена работать при неполном штате: вместо 21 человека работали 9–10 Так в 1942 г штат библиотеки насчитывал всего 11 человек при утвержденных сметой 21 5 единиц причем трое были подростками 15 лет и трое в возрасте старше 50 лет Частая сменяемость сотрудников отсутствие у большинства из них опыта библиотечной работы незнание книжного фонда отрицательно сказывались на качестве и оперативности обслуживания читателей Помимо возросшей в связи с сокращением штата нагрузки сотрудников существовали и бытовые трудности: в помещении было холодно библиотекари получали весьма скудный – 400 г – хлебный паек и часто голодали Так в 1942 г библиотекаря абонемента Веру Платоновну Гнедину освободили от работы ввиду крайнего истощения Рабочий день длился с 10 до 22 часов Кроме того в весенне осенний период библиотекарей регулярно привлекали к посевным и уборочным сельскохозяйственным работам Е Н Зыкова работала агитатором в колхозах 8 августа 1941 г в библиотеке была организована сандружина члены которой принимали активное участие в транспортировке раненых поступающих в госпитали города За свою работу сандружина была отмечена как лучшая а командир дружины и некоторые из сандружинниц были премированы Особого упоминания заслуживают сотрудники Республиканской библиотеки проработавшие в ней с 1941 по 1945 год Это уже упомянутые выше директор библиотеки З А Долганова и старший библиотекарь позднее зав абонементом библиограф Е Н Зыкова библиотекарь позднее зам директора методист Нина Васильевна Щуклина зав читальным залом Серафима Арсентьевна Трефилова и зав отделом обработки Валентина Николаевна Архипова техничка Федосья Степановна Зайцева До августа 1941 г библиотека занимала помещение площадью 237 кв м Располагалась она в центре города по адресу: ул Горького 78 – на втором этаже каменного здания дореволюционной постройки – бывшего купеческого дома В этом здании библиотека находилась с 1935 по 1957 г Позднее на месте библиотеки разместилась Детская школа искусств № 1 им Г А Корепанова которая находится там до настоящего времени См : «Из истории строительства здания Национальной библиотеки Удмуртской Республики» Площадь читального зала библиотеки составляла 84 7 кв м абонемента – 10 5 кв м На остальной площади были расположены книгохранилище и кабинет директора в котором находились «особый фонд» методист и библиограф В августе 1941 г библиотека получила дополнительную площадь в 192 кв м на которой разместила 130 тыс экз книг переданных ей в результате ликвидации Сельхозшколы и Института усовершенствования учителей при возобновлении работы института его книжный фонд был возвращен обратно; большую часть фонда Сельхозшколы впоследствии передали в районные и сельские библиотеки сельхозтехникумы в филиал Госфонда магазин КОГИЗа и лишь часть книг осталась в фонде Республиканской библиотеки К началу 1941 г фонд библиотеки насчитывал 54 8 тыс экз книг; к 1945 му – 77 4 тыс экз Однако при общем количественном увеличении качественный его состав за годы войны ухудшился Комплектование библиотек СССР в 1941–1942 гг происходило в основном за счет брошюр – книг в твердом переплете поступало мало Изменился и характер издаваемой литературы – основной приоритет отдавался злободневным изданиям военного политического и технического характера Такие издания выпускало в годы войны и Удмуртское государственное издательство Удгиз Сегодня в краеведческом фонде непериодической печати 1941–1945 гг Национальной библиотеки УР имеется немногим более 200 книг Удгиза военных лет а всего в 1941–1945 гг издательство выпустило около 1000 названий книг плакатов и других непериодических изданий подробнее об этом см : Семенова А Л Русских С Б Коллекция местных изданий периода Великой Отечественной войны 1941–1945 гг в собрании Национальной библиотеки Удмуртской Республики Патриотизм – духовный потенциал Великой Победы : материалы Респ науч практ конф посв 70 й годовщине Победы в ВОВ 1941–1945 гг Ижевск 29–30 апр 2015 г : сб статей УИИЯЛ УрО РАН Ижевск 205 С 173–176 Для организации работы по гражданской и военной обороне Удмуртская республиканская библиотека и библиотека Дома политпросвещения в Ижевске получили комплект книг и брошюр выпущенных Воениздатом и Центральным Советом Осоавиахима СССР Среди них: В Глазатов «Винтовка и ее применение» «Станковый пулемет в бою»; Виноградов «Как стрелять из винтовок и ручных пулеметов по вражеским самолетам и парашютистам»; В Однолетков «Учись метко стрелять»; И И Федотов «Первая помощь раненому в бою»; Г Маслянковский «Как оказать первую помощь»; «Памятка населению по ПВХО»; «Защита жилых домов от зажигательных бомб» и др Наибольшим спросом пользовались у читателей брошюры Н Ф Трамма «Будь готов к ПВХО» Воениздат 1940 и В И Жилко «Зажигательные авиабомбы и борьба с ними» Воениздат 1940 Учет движения военной литературы был организован в сентябре 1941 года см : Яковлев А В Пропаганда военных знаний в оборонных обществах республики в годы великой отечественной войны Из истории развития народного хозяйства и культуры Удмуртии в XIX–XX веках : сб статей УИИЯЛ УрО АН СССР Ижевск 1990 С 82–83 Ощущался острый недостаток в учебной и художественной литературе Учебники поступали в библиотеку нерегулярно так как массовые библиотеки ими практически не комплектовались Художественная литература поступала всего в 1–2 экземплярах Кроме того лучшая часть фонда художественной литературы была передана в передвижные библиотеки при госпиталях откуда литература возвращалась часто в очень ветхом состоянии или не возвращалась совсем Часть книг увозили после выписки раненые часть книг госпиталя не успевали вернуть в библиотеку в связи с переводом в другие регионы Так в передвижку госпиталя № 1921 было передано 461 экз книг на сумму 1362 руб 82 коп В связи с эвакуацией госпиталя из Ижевска и невозвратом книг в Республиканскую библиотеку книги в июле 1944 г были списаны сохранился список из 120 названий Для передвижки госпиталя № 3151 было передано 276 книг на сумму 795 руб 85 коп Из акта от 20 11 1944 г составленного сотрудниками библиотеки в присутствии начальника Клуба госпиталя Ю Попова следует что 211 книг подлежали списанию по причине их ветхости а остальные 65 экз утеряны или увезены ранеными и также подлежали списанию По Акту № 14 от 17 09 1944 г списано из фонда библиотеки 105 экз книг на сумму 387 руб 49 коп переданных в передвижку госпиталя № 3676 Особенно ситуация с несвоевременным возвратом литературы читателями ухудшилась в 1942 г когда эвакуированные в Ижевск предприятия заработали на полную мощность и у читателей рабочих не хватало времени на возврат книг Важным фактором ухудшения состояния фонда являлся и его физический износ В Ижевске в военные годы не было ни одной переплетной мастерской и ремонт книг осуществлялся силами коллектива библиотеки с привлечением читательского актива Причем расходные материалы – клей нитки ткань и т д – библиотекари также приносили сами из дома Начиная с 1943 г – в соответствии с приказом Наркомпроса УАССР № 93 от 25 февраля 1943 г – библиотеки Удмуртии принимали активное участие в восстановлении библиотечной сети в освобожденных от оккупации районах страны Республиканская библиотека должна была выделить в помощь 4 тыс экземпляров книг см заметку в «Удмуртской правде» от 24 декабря 1943 г «Библиотеки для освобожденных районов Украины и Ставропольского края» К началу 1942 г в Республиканской библиотеке насчитывалось 10799 читателей из них рабочих – 2768 служащих – 3149 учащихся – 3891 других – 991 человек см Отчет о работе за 1942 г Обслуживание читателей на абонементе осуществлялось дифференцированно по трем группам: военнослужащие рабочие и члены их семей; служащие и члены их семей; учащиеся Высокие показатели работы библиотек глубокого тыла СССР начали постепенно снижаться в конце 1943 го – начале 1944 г когда проходила массовая реэвакуация населения Эта тенденция прослеживается и на примере Республиканской библиотеки УАССР Так в 1944 г число посещений по сравнению с 1942 г сократилось в полтора раза Помимо реэвакуации это могло быть связано и с ухудшением условий обслуживания в самой библиотеке: здание стремительно ветшало что делало практически невозможными занятия в читальном зале где температура зимой была почти минусовая; в весенний и осенний периоды читальный зал и лестничную клетку заливало Значительное уменьшение показателей произошло и в 1945 г Всего в течение года библиотека работала 207 дней по причине аварийного состояния помещения в результате в сентябре библиотеку закрыли на ремонт – см Отчет о работе за 1945 г И тем не менее библиотекари продолжали свою работу Для удобства читателей режим работы был установлен на абонементе с 12 00 до 21 00 в читальном зале – с 10 00 до 21 00 В течение года библиотеку посетили 43843 чел – в среднем по 210 чел в день Показатели книговыдачи в подразделениях библиотеки значительно отличались На абонементе книговыдача снижалась вплоть до 1943 г затем наблюдался незначительный рост вновь сменившийся падением показателя в 1945 г большинство читателей не имело достаточно свободного времени для чтения даже вне стен библиотеки В читальном зале напротив книговыдача значительно превышала довоенную Это происходило в основном за счет чтения периодических изданий и брошюр Так в 1942 г их выдача составила 73 3 от всей книговыдачи читального зала в 1943 г – 71 7 В годы войны замедлилась работа по ведению справочно библиографического аппарата библиотеки однако в читальном зале был создан новый каталог изданий посвященных Великой Отечественной войне К 1945 г библиотека имела следующие каталоги: алфавитный на абонементе ; систематический на фонд абонемента; систематический на фонд читального зала; тематический газетных и журнальных статей в читальном зале ; в помощь изучающим историю партии в читальном зале и на абонементе ; о Великой Отечественной войне в читальном зале При этом сводный каталог отсутствовал а каталоги читального зала и абонемента отражали только часть имевшейся литературы в связи с чем и без того нелегкая работа библиотекарей в значительной степени осложнялась В годы войны на всех предприятиях оборонной промышленности и других сфер народного хозяйства одной из форм мобилизации и стимулирования повышения показателей были социалистические соревнования Библиотеки также не остались вне этой практики В январе 1944 г Республиканская библиотека им А С Пушкина Удмуртской АССР вызвала на соревнование Республиканскую библиотеку Чувашской АССР см «Договор социалистического соревнования коллектива республиканской биб ки Удм АССР на 1944 г » Соревнование должно было пройти как между структурными подразделениями библиотеки так и между отдельными сотрудниками Правительство высоко оценило вклад библиотечных работников в дело победы над фашизмом За самоотверженный труд в годы Великой Отечественной войны награждены: З А Долганова – медалью «За трудовое отличие» и Почетной грамотой Наркомпроса УАССР Е Н Зыкова – медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг » и Почетной грамотой Наркомпроса АССР В Н Архипова – Почетными грамотами Совнаркома и Наркомпроса УАССР _________________ При подготовке публикации использованы следующие материалы: документы Центрального государственного архива УР: Ф Р 568 Оп 2 Д 26 Л 37 72; Ф Р 738 Оп 1 Д 1423 Л 2–5об ; Ф Р 1258 Оп 1 Д 8 Л 26–26об 77–77об ; Ф Р 1258 Оп 1 Д 20 Л 30 66 72 76; Ушакова Е М Эвакогоспитали Удмуртии : [интернет ресурс] URL: http: gasur ru activity publications pub_arh cdni cdni0103 php?Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/librarians/libraries-republic/the-history-of-udmurtia-libraries/1796-respublikanskaya-biblioteka-udmurtskoj-assr-nyne-natsionalnaya-biblioteka-ur
-
215Международный конкурс декламации «Читаем Николая Некрасова» Международный конкурс декламации «Читаем Николая Некрасова» До 26 июня принимаются работы на международный конкурс декламации «Читаем Николая Некрасова» организованный объединенной издательской группой «Дрофа – Вентана» В проекте могут принять участие жители любой страны Возрастных ограничений для участников проекта нет Правила участия: Выберите любое поэтическое произведение Н А Некрасова из школьного курса Прочитайте его в одиночку или в компании и запишите видеоролик Рекомендуемая продолжительность – не более двух минут Язык прочтения – русский Выложите видеозапись на YouTube и подпишитесь на YouTube канал объединенной издательской группы «Дрофа – Вентана» Опубликуйте видеоролик на сайте lit drofa ventana ru Обязательно поставьте отметку «Читаем Николая Некрасова» в блоке «Прочтения» Прочтения без данной пометки участвовать в конкурсе не будут Если вы не нашли нужное произведение в списке его можно добавить самостоятельно при публикации Обратите внимание что произведение должно входить в школьную программу основную или дополнительную Номинации конкурса: «Лучшее индивидуальное прочтение» – за раскрытие образа артистизм харизматичность актерскую игру «Лучшая режиссура» – за впечатляющие декорации или необычное место действия внимание к оформлению и деталям работу постановщика и оператора съемку и монтаж музыкальное сопровождение «Лучшее коллективное исполнение» – оцениваются слаженность команды эмоциональное единение и общая вовлеченность «За чувство юмора» – за неожиданный выбор произведения и авторский взгляд на прочтение режиссуру с иронией на злобу дня Всех участников ждут памятные именные сертификаты победители награждаются дипломами и получают призы – книги и скидку на покупку любой литературы в интернет магазине Подробнее на сайте интернет проекта «Страна читающая» Опубликовано: 05 06 17 Материалы по теме Профессиональные мероприятия: конкурсы <> 24 02 25 V Республиканский конкурс на лучшее библиотечное издание До 1 апреля 2025 г проходит прием заявок на участие в V Республиканском конкурсе на лучшее библиотечное издание муниципальных общедоступных библиотек УР 06 02 25 Объявлен прием заявок на соискание премий им З А Богомоловой До 30 апреля принимаются заявки на соискание премий Правительства Удмуртской Республики имени З А Богомоловой в области продвижения книги и чтения в 2025 г 06 06 24 Итоги IV Республиканского конкурса на лучшее библиотечное издание Подведены итоги IV Республиканского конкурса на лучшее библиотечное издание муниципальных общедоступных библиотек УР проводившегося в 2024 г 28 05 24 Названы лауреаты премии имени З А Богомоловой 2024 года 23 мая в рамках торжественного открытия V Литературного фестиваля «На родине П И Чайковского» состоялось вручение дипломов лауреатам республиканского конкурса в области продвижения книги и чтения на получение премии имени З А Богомоловой 28 05 24 Поздравляем победителя конкурса «Библиотекарь года – 2024» 27 мая в Общероссийский день библиотек на торжественном мероприятии в рамках V Литературного фестиваля «На родине П И Чайковского» которое проходило в районном доме культуры «Юность» пос Ува подведены итоги республиканского конкурса «Библиотекарь года – 2024»Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/librarians/news/3279-mezhdunarodnyj-konkurs-deklamatsii-chitaem-nikolaya-nekrasova
-
216Чтобы знали цену нашей мирной жизни чтобы ставл взрослыми никогда не допустили бы повторения этой трагедии Мероприятие было проведено 6 раз для детей из оздоровительных лагерей начальной школы лагеря труда и отдыха спортивного лагеря при средней школе для людей с ограниченными возможностями для группы учеников из Югдонской школы – около 200 человек стали участниками урока памяти Теги День памяти и скорби Великая Отечественная война Галерея изображений View the embedded image gallery online at: https: udmlib ru seltinskaja mcbs archive of events 5917 den pamyati i skorbi v seltinskoj rajonnoj biblioteke sigProIdb96709281c Другие материалы по этой теме Кизнерская МЦРБ: Громкие чтения «Война и память» для детей из пришкольного лагеря 21 июня библиотекарь Саркузской библиотеки Н В Пчелова организовала и провела громкие чтения «Война и память» для детей из пришкольного лагеря Кезская МБС: Цикл мероприятий для детей в Кезской библиотеке С 2 по 26 июня в рамках совместной работы библиотеки и летних школьных лагерей на базе Кезской районной библиотеки был проведен цикл мероприятий «Лето классное » для детей Увинская ЦБС: Литературно музыкальный вечер в Удугучинской сельской библиотеке 24 июня в Удугучинской сельской библиотеке для детей школьного лагеря был проведен исторический литературно музыкальный вечер «Культура и искусство в годы Великой Отечественной войны» Кизнерская МЦРБ: Час мужества «Что ты знаешь о войне?»Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/seltinskaja-mcbs/archive-of-events/5917-den-pamyati-i-skorbi-v-seltinskoj-rajonnoj-biblioteke
-
217Увинская ЦБС: Познавательная экскурсия «Моя малая Родина» 16 июля Петропавловская сельская библиотека совместно с СДК организовала для ребят сводного отряда познавательную экскурсию «Моя малая Родина» Кизнерская МЦРБ: Громкие чтения «Война и память» для детей из пришкольного лагеря 21 июня библиотекарь Саркузской библиотеки Н В Пчелова организовала и провела громкие чтения «Война и память» для детей из пришкольного лагеря Кезская МБС: Цикл мероприятий для детей в Кезской библиотеке С 2 по 26 июня в рамках совместной работы библиотеки и летних школьных лагерей на базе Кезской районной библиотеки был проведен цикл мероприятий «Лето классное » для детей Увинская ЦБС: Литературно музыкальный вечер в Удугучинской сельской библиотеке 24 июня в Удугучинской сельской библиотеке для детей школьного лагеря был проведен исторический литературно музыкальный вечер «Культура и искусство в годы Великой Отечественной войны»Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/uvinskaja-cbs/archive-of-events/9567-urok-muzhestva-tak-nachalas-vojna-ko-dnyu-pamyati-i-skorbi
-
218Выставка конкурс «Цветы моей Удмуртии» в Игринской детской библиотеке Игринская ЦБС Новости Пятница 09 октября 2020 08:23 Выставка конкурс «Цветы моей Удмуртии» в Игринской детской библиотеке До 20 октября Игринская центральная детская библиотека продолжает прием работ для участия в районном конкурсе «Цветы моей Удмуртии» Конкурс «Цветы моей Удмуртии» организован в рамках празднования 100 летия государственности Удмуртии К участию приглашаются учащиеся 3 4 и 5 6 классов под руководством учителей родителей работников учреждений культуры Номинации: «Бумажные фантазии» изготовление цветов из разных видов бумаги «Волшебная ткань» изготовление цветов из различных видов ткани «Пластик пластилинчик…» изготовление цветов из пластичных материалов «Дизайнер – природа» изготовление цветов из природных материалов «Этот нескучный бисер» изготовление цветов из бисера проволоки пуговиц монет Среди условий конкурса – предоставление поделок цветов произрастающих на территории Удмуртской Республики Подробности – в Положении Итоги конкурса будут подведены в ноябре награждение победителей состоится с учетом эпидемиологической обстановки Дополнительная информация по телефонам: 4 19 59 – Екатерина Юрьевна Белых 4 05 46 – Надежда Юрьевна Тронина Теги Игринская центральная детская библиотека 100‑летие государственности УР Другие материалы по этой теме Игринская ЦБС: Праздник конкурс читающих семей «Книга я и моя семья» 27 апреля в Игринской центральной детской библиотеке состоялся районный праздник конкурс читающих семей «Книга я и моя семья» Игринская ЦБС: «Библионочь 2025»: квест в память о своих Героях 26 апреля районная и центральная детская библиотеки стали одной большой площадкой военно патриотического квеста «Пройдем дорогами войны» Игринская ЦБС: Акция «Недиктант Дети» в Игринской детской библиотеке 5 апреля Игринская детская библиотека в рамках «Тотального диктанта» организовала для своих читателей просветительскую акцию «Недиктант Дети» Игринская ЦБС: Конкурс «Будем читать » в Игринской детской библиотеке 5 марта в Игринской детской библиотеке прошел финал районного конкурса по чтению вслух «Будем читать » среди учащихся 4 х классов школ Игринского района Игринская ЦБС: Семинар школьных библиотекарей в районной библиотеке 30 октября сотрудники районной и детской библиотек провели семинар для школьных библиотекарей Игринского района приуроченный к их профессиональному праздникуПроект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/igrinskaja-cbs/news/8306-vystavka-konkurs-tsvety-moej-udmurtii-v-igrinskoj-detskoj-biblioteke
-
219Классный час «Рассказывают книги о войне» Увинская ЦБС Архив событий Пятница 30 апреля 2021 18:15 Классный час «Рассказывают книги о войне» 30 апреля в преддверии Дня Победы Петропавловская сельская библиотека провела классный час «Рассказывают книги о войне» для учащихся 6 класса Петропавловской школы Библиотекарь познакомила ребят с художественной литературой о Великой Отечественной войне: Ю Калинин «Куда не долетали снаряды» Б Лавренев «Разведчик Вихров» В Астафьев «Где то гремит война» сборниками «Стихотворения и рассказы о войне» «Рассказы о войне для детей» и многими другими Более подробно рассказала о книгах авторов В Богомолова «Иван» и М Сухачева «Там за чертой блокады» Далее мероприятие продолжилось сообщениями ребят по военным рассказам А Митяева «Шестой – неполный» «Лошади» Внимательно прослушав рассказы побеседовали о подвигах героев этих книг В завершение часа все участники мероприятия выбрали книги для домашнего чтения Теги Петропавловская библиотека День Победы Великая Отечественная война Галерея изображений View the embedded image gallery online at: https: udmlib ru uvinskaja cbs archive of events 9315 klassnyj chas rasskazyvayut knigi o vojne sigProId7e8a704b94 Другие материалы по этой теме Увинская ЦБС: Познавательная экскурсия «Моя малая Родина» 16 июля Петропавловская сельская библиотека совместно с СДК организовала для ребят сводного отряда познавательную экскурсию «Моя малая Родина» Увинская ЦБС: Литературно игровая беседка «Пионер – во всем пример » 9 июля для детей сводного отряда Петропавловской сельской библиотекой проведена литературно игровая беседка «Пионер – во всем пример » Увинская ЦБС: Литературно музыкальный вечер в Удугучинской сельской библиотеке 24 июня в Удугучинской сельской библиотеке для детей школьного лагеря был проведен исторический литературно музыкальный вечер «Культура и искусство в годы Великой Отечественной войны» Увинская ЦБС: Спортивно игровой час «Нешуточная олимпиада» 18 июня Петропавловская сельская библиотека совместно с СДК организовала спортивно игровой час «Нешуточная олимпиада» который подарил массу положительных эмоций ребятам из школьного лагеря ЦБ Ярской ЦБС: Победа в конкурсе медиапроектов о Победе 12 июня Центральная детская библиотека одержала победу в общероссийском конкурсе медиапроектов «Помним Гордимся Верим »Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/uvinskaja-cbs/archive-of-events/9315-klassnyj-chas-rasskazyvayut-knigi-o-vojne
-
220Клуб любителей слова в Игринской поселковой библиотеке Игринская ЦБС Новости Среда 26 февраля 2020 13:47 Клуб любителей слова в Игринской поселковой библиотеке 1 марта в 14 00 Игринская поселковая библиотека приглашает школьников на первое организационное заседание «Клуба любителей слова» Вас ждет встреча с Надеждой Александровной Гололобовой – игринской поэтессой членом Союза писателей Удмуртии руководителем клуба Очень ждем ребят умеющих и любящих писать Или желающих этому научиться Телефоны для справок: 8 34134 4 58 26 8 952 402 4245 Теги Игринская поселковая библиотека Другие материалы по этой теме Игринская ЦБС: Отборочный этап Чемпионата «Страница’25» в поселковой библиотеке 5 марта в Игринской поселковой библиотеке для учащихся Игринской школы № 3 прошел отборочный тур Чемпионата по чтению вслух среди старшеклассников «Страница’25» Игринская ЦБС: Осенние каникулы в Игринской поселковой библиотеке С 28 октября по 1 ноября Игринская поселковая библиотека приглашает на мероприятия в рамках школьных каникул Игринская ЦБС: «Чубуковские чтения» в память о писателе земляке 19 октября в Игринской поселковой библиотеке прошел ежегодный районный конкурс художественного слова «Чубуковские чтения» посвященный творчеству А И Чубукова Игринская ЦБС: «Чубуковские чтения» в Игринской поселковой библиотеке До 18 октября Игринская поселковая библиотека принимает заявки на участие в ежегодном конкурсе художественного слова «Чубуковские чтения» Игринская ЦБС: Вечер семейных историй в Игринской библиотеке 20 апреля в 18 00 Игринская поселковая библиотека приглашает на вечер семейных историй «История одной фотографии»Проект: Портал библиотек УР
https://udmlib.ru/igrinskaja-cbs/news/7736-klub-lyubitelej-slova-v-igrinskoj-poselkoj-biblioteke