Результаты поиска - Удмурты История Массово-периодическое издание

Фильтры
  1. 1
    История библиотеки История библиотеки размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта Печать Первая публичная библиотека не только в Удмуртии но и во всем Прикамье была открыта в Сарапуле 1  14  января 1835 г по инициативе уездного лекаря Христофора Ивановича Чудновского 1803–1868 гг с разрешения министра народного просвещения С  С  Уварова Идея организации этого общедоступного культурно просветительного учреждения нашла горячий отклик в среде местной интеллигенции По распоряжению министерства народного просвещения сюда стали бесплатно высылать книги и журналы издаваемые российскими научными обществами Библиотекарем был назначен штатный смотритель уездного училища Пётр Кошкарёв В начале 1870 х гг библиотека поступила в ведение Сарапульского земства Управлял делами библиотеки Попечительный комитет из 11 человек в состав которого входили: штатный смотритель уездного училища и смотритель духовного училища председатель земской управы или один из её членов; прочие же члены комитета избирались земским собранием один раз в три года В разное время членами Попечительного комитета библиотеки являлись известные в городе люди: председатель уездной земской управы Л  В  Юмашев директор реального училища Н  А  Орлов священник и краевед Н  Н  Блинов Библиотекарем на протяжении более чем тридцати лет была Елена Ивановна Гуляницкая занявшая эту должность в 1887 году В разные годы услугами сарапульской библиотеки пользовались талантливые литераторы известные ученые краеведы такие как: Н  Н  Блинов С  Н  Миловский Л  А  Будогоская Д  П  Бор Раменский Л  К  Круликовский П  И  Ильинский Д  К  Зеленин и др Именно в Сарапуле начинала свою литературную деятельность знаменитая кавалерист девица Н  А  Дурова К январю 1917 года библиотечный фонд составил 18000 экз книг и периодических изданий Публичная библиотека превратилась в настоящий центр культурной жизни города После Октябрьской революции 1917 г библиотека была преобразована в Сарапульскую Центральную публичную библиотеку Новое время ставило новые задачи главной из которых было привлечение в библиотеку как можно большего числа рабочих «Книгу – в массы » – таким был лозунг библиотекарей в те годы Библиотекари активно участвовали в движении по ликвидации неграмотности шли в заводские цеха на фабрики в артели – приносили книги проводили лекции и беседы на разные темы В тяжёлые годы Великой Отечественной войны деятельность библиотеки не прекращалась Её коллектив состоял из четырёх человек заведующей была Екатерина Николаевна Журавлёва В библиотеке проводилась большая пропагандистская и массовая работа: беседы о книгах «громкие читки» газет и журналов книжные выставки В фонде библиотеки в 1941 г было 18317 экз различных изданий Кроме того во временном пользовании Сарапульской городской библиотеки находились 6272 книги из эвакуированной библиотеки г  Курска Эти книги не выдавались читателям на дом а использовались только в читальном зале Два библиотекаря сопровождавшие эвакуированные книги влились в штат Сарапульской городской библиотеки Читателями библиотеки ежегодно становились около 3000 человек Одной из основных задач библиотечной работы военных лет было обеспечить книгами раненых находящихся на лечении в госпиталях В 1941–1945 гг в Сарапуле размещались 6 госпиталей и в каждом из них была развёрнута передвижная библиотека Солдаты и офицеры с удовольствием читали предлагаемые им книги Так в 1942 г в госпитальных передвижках числилось 5 840 читателей которым было выдано 38 407 экз различных изданий В 1943 г читателей было 3 807 а книговыдача составила 30 407 экземпляров Условия работы библиотеки в годы войны были очень тяжёлыми Не имея своего помещения она ютилась в трёх маленьких комнатах городского агитационного пункта В библиотеке было очень холодно из за этого читальный зал был закрыт в течение зимних месяцев Отсутствовало нормальное электрическое освещение работать приходилось при свете ламп коптилок В послевоенные годы положение библиотеки несколько улучшилось Ей было предоставлено новое помещение выделены денежные средства на приобретение книг и выписку периодических изданий Летом 1946 г после небольшого перерыва в работе библиотека открылась вновь В начале 1960 х гг количество сотрудников библиотеки увеличилось до 5 человек Библиотека имела 3 отдела: абонемент читальный зал и отдел нестационарного обслуживания Книжный фонд возрос до 40 000 экз ; читателями библиотеки являлись 5 000 жителей Сарапула В 1970 г количество читателей достигло 10 000 человек книговыдача составила 229 000 экз книжный фонд вырос до 100 000 изданий В библиотеке проводилась большая методическая справочно библиографическая и массовая работа В 1971 г Сарапульской городской библиотеке № 1 было присвоено звание Центральной городской библиотеки имени Надежды Константиновны Крупской В 1975 г библиотека им  Н  К  Крупской встала во главе созданной Централизованной библиотечной системы г  Сарапула в настоящее время включающей в себя Центральную детскую библиотеку и пять библиотек – филиалов Сегодня Центральная городская библиотека им  Н  К  Крупской является одним из крупнейших информационных методических и культурных центров Сарапула Она предоставляет доступ к своим ресурсам всем слоям населения осуществляет информационное обслуживание городской Администрации учреждений и организаций города выполняет разнообразные информационные запросы пользователей Приоритетными направлениями в обслуживании населения являются сегодня образовательная и просветительская деятельность а также сохранение культурно исторического наследия С 2002 г ЦБС является членом Российской библиотечной Ассоциации РБА членом Международной Ассоциации пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий ЭБНИТ В 2005 г в ЦГБ им  Н  К  Крупской был открыт Музей истории библиотек г  Сарапула В фонде Музея хранятся различные документы связанные с историей городских библиотек: официальные документы планы и отчеты уставы и положения почетные грамоты воспоминания библиотекарей фотографии видеозаписи газетные и журнальные публикации о библиотеках и другие материалы В музее организована постоянная экспозиция посвященная истории ЦГБ им  Н  К  Крупской ведётся исследовательская работа проводятся экскурсии Золотым фондом Центральной городской библиотеки является собрание редких изданий включающее в себя книги вышедшие в свет в XIX – начале XX вв в том числе прижизненные издания Л  Н  Толстого Н  А  Некрасова Н  И  Костомарова С  Н  Соловьева М  Горького; редкие справочные издания: Энциклопедический словарь Ф  А  Брокгауза и И  Е  Ефрона Большую Энциклопедию под ред  С  Н  Южакова Народную энциклопедию научных и прикладных знаний и многие другие При библиотеке создан Музей истории библиотечного дела и книги Коллекция местной периодической печати содержит более 50 названий региональных городских и районных газет и журналов  В отделе формируется краеведческий справочно библиографический аппарат и создается система источников краеведческой информации  Общий фонд ЦГБ им Н К Крупской насчитывает более 118 тыс  документов Ежегодно для читателей выписывается более 117 наименований газет и журналов Всем этим богатством пользуются более 9 000 читателей В библиотеке в локальную сеть объединены все вычислительные и информационные ресурсы которыми могут пользоваться читатели библиотек филиалов ЦБС На новый уровень выведено информационное обслуживание населения Автоматизация библиотечных процессов формирование электронного каталога доступ к ресурсам Интернет создание собственного web сайта ЦБС дают возможность более качественного оперативного информирования пользователей Формируется электронная библиотека «Сарапул» а так же такие информационные ресурсы как систематическая картотека статей картотеки «Персоналии» «Знаменательные и памятные даты» «Сценарии» автоматизированная база данных «Статьи»  Функционирует виртуальная справочная служба «Спроси библиотекаря» выполняющая разовые запросы пользователей в режиме on line   В библиотеке работают Публичный центр правовой и социальной информации Центр общественного доступа к Интернет порталам государственных и муниципальных услуг где читателям предоставляется возможность использования информационно правовых системы «КонсультантПлюс» «Законодательство России» и получения услуг в электронном виде Ведется реализация программы «Библиомир» которая призвана обеспечить базовые знания пользователей в области информационной культуры Основу Программы составляет система обучающих мероприятий для разных возрастных групп В 2010 году Центральная городская библиотека отметила – юбилей 175 лет своей деятельности В разные периоды бибилотекой руководили: Петр Кошкарев с  1835 А  Ф  Пальчинский 1869–71 Елена Ивановна Гуляницкая 1887–1919 Вера Алексеевна Журавлева на 1941–45 Галина Федоровна Рышкова с 1946 Надежда Ивановна Зуева к  1960 х Л  И  Зяблицева 1975–87 Л  В  Широкова 1987–2001 Л  Ю  Быкова с 2001  
  2. 2
    Алнашская МРБ История библиотеки Алнашская МЦБС Центральная библиотека История библиотеки размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта Печать Алнашская библиотека – одна из старейших районных библиотек Удмуртии – создана в 1897 году когда вятским губернатором было удовлетворено ходатайство Елабужской земской управы об открытии бесплатной земской библиотеки в с  Алнаши Изначально она размещалась при волостном правлении одни из первых библиотекарей – учитель А  А  Спасских и его помощница Г Иконникова   Документальных материалов по истории библиотеки до 20 х гг ХХ столетия почти не сохранилось Имеются списки отделов народного образования Вотобласти и Можгинского УОНО в которых Алнашская волостная библиотека фигурирует наряду с избой читальней и Алнашским клубом им 1 Мая 1923–24 гг   В 1920 е годы у библиотеки не было отдельного помещения – она размещалась совместно с избой читальней затем – в здании Нардома 1928 г В 1927 году книжный фонд библиотеки насчитывал 1800 экземпляров кроме того поступали и периодические издания: «Ижевская правда» «Беднота» «Гудыри» «Крестьянская газета» которые передавались из волостной ячейки РКП б Библиотека обслуживала 400 читателей   В 1932 году в Алнашах был выстроен Дом культуры в одну из комнат которого и была переведена библиотека Здесь же размещалась киноаппаратура поэтому работать приходилось только днем – вечерами помещение становилось будкой киномеханика   Годы Великой Отечественной войны стали временем испытаний и для библиотеки В ноябре 1941 года библиотека вынуждена была переехать в другое помещение – Дом культуры предоставили детскому дому эвакуированному из Могилева В марте 1942 года вследствие пожара сгорела основная масса книг из 7 тыс экз спасли 900 причем в основном справочную литературу и произведения классиков марксизма ленинизма Остатки библиотеки разместили на сцене актового зала алнашской школы   В 1945 году библиотека вернулась в Дом культуры Большое внимание уделялось в эти годы наглядным формам работы: оформлению стендов плакатов книжных выставок отражающих текущие проблемы и события жизни За стенды с историческими материалами посвященные 800 летию г Москвы 1947 г библиотека была награждена Почетной грамотой и денежной премией   В 50 е годы открываются сельские библиотеки в 11 населенных пунктах Алнашского района и Районная библиотека осуществляет методическое руководство ими помогая сельским библиотекарям в обслуживании читателей проведении массовых мероприятий и т д   1 сентября 1955 г из состава Районной библиотеки выделена Детская библиотека которую возглавила Полина Иосифовна Решетникова Заведующей Районной библиотекой работает Юлия Петровна Чечунова   В 50 е годы будучи учреждениями идеологическими библиотеки уделяли большое внимание пропаганде общественно политической литературы разъясняя решения КПСС и правительства СССР откликаясь средствами наглядной агитации и массовыми мероприятиями на политические события в стране Особенно усилилась массовая работа в период подготовки и проведения мероприятий приуроченных к празднованию 400 летия добровольного присоединения Удмуртии к России Не оставались библиотекари в стороне и от общественных дел: их включали в составы комиссий по выборам в органы власти; вместе с милицией они выезжали в деревни для выявления случаев самогоноварения; вместе с врачами боролись с трахомой   В 1961 году специально для библиотеки по адресу пер Артельный 2 было построено новое деревянное здание с печным отоплением В 1963 году в связи с объединением Алнашского района с Можгинским происходит сокращение штатов библиотеки – она становится зональной но выполняет все функции районной библиотеки: оказывает помощь сельским библиотекам обслуживает читателей проводит массовые мероприятия   В мае 1965 года Алнашский район был восстановлен Заведование – теперь вновь Районной библиотекой – принимает Зинаида Федоровна Решетникова В 1965–70 годы основной своей задачей библиотека считала охват чтением жителей всех населенных пунктов района расширение сети библиотек доведение книги до каждой семьи Открывались пункты выдачи работали передвижки развивалось книгоношество Районная библиотека обслуживала 16 населенных пунктов   Важным событием библиотечной жизни 1977–1980 гг стала централизация: ранее самостоятельные библиотеки объединились в Централизованную библиотечную систему с единым книжным фондом и штатом работников Районная библиотека стала центральной сельские библиотеки – ее филиалами В функции Центральной библиотеки входило руководство системой централизованное комплектование и обработка литературы создание единого книжного фонда района и организация его использования через внутрисистемный книгообмен осуществление методической помощи филиалам система повышения квалификации работников ЦБС и др Изменилось штатное расписание и структура библиотеки: появились новые отделы методико библиографический комплектования и обработки отдел использования единого фонда ЦБС и новые должности Первым директором ЦБС стала Антонида Васильевна Кубашева   В год 50 летнего юбилея Алнашского района 1979 книжный фонд ЦБС составлял 169399 экз им пользовались 16449 читателей   Конец 70 х – 80 е годы – время активизации информационно библиографической деятельности Центральной библиотеки индивидуальное информирование публикации обзоров литературы на страницах газеты «Алнашский колхозник» ежемесячный выпуск информационного бюллетеня новых поступлений составление тематических списков литературы и т д Информационное обслуживание специалистов народного хозяйства поставлено на уровень всеобуча Проводятся ежегодные месячники книги ленинской общественно политической молодежной создается атеистическая агитбригада   В 1990 е организованы клубы по интересам: «Кругозор» «Что?
  3. 3
    История библиотеки ЦБС г Можги Rss канал Информация о библиотеке История библиотеки размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта Печать В июне 1924 года как свидетельствует архивная справка начала свою деятельность главная библиотека г  Можги – Центральная уездная библиотека Штат ее состоял из заведующего Дмитрия Григорьевича Быкова члена РКП и библиотекаря Анисии Алешковой В библиотеке они проработали недолго поэтому старожилы города больше всего запомнили в качестве первых библиотекарей – Валентину Григорьевну Дерюгину и Клавдию Сафроновну Горбунову Они не имели специального образования и опыта работы но это компенсировалось их энтузиазмом энергией и молодостью Именно при них формировалось книжное ядро библиотеки зарождались новые формы и методы пропаганды литературы   Основной задачей той поры было учить людей грамоте пропагандировать и разъяснять мероприятия проводимые государством Библиотека активно участвовала в таких кампаниях как ликвидация неграмотности пропаганда НЭПа индустриализации коллективизация сельского хозяйства организуя книжные выставки громкие читки лекции и доклады на актуальные темы Использовались и театрализованные формы с привлечением библиотечного актива В архиве библиотеки сохранилась фотография одного из таких мероприятий Оно называлось: «Эй сказки на пионерский суд »   Библиотекари не только учили других но учились и сами В Г Дерюгина стала участницей первого состоявшегося в 1926 году уездного съезда библиотекарей и избачей Можгинского уезда и первой областной конференции политпросветработников Удмуртской Автономной области   В 1930 году библиотека переехала на Базарную площадь Это было оживленное место и библиотека практически никогда не пустовала С 1935 по 1945 годы большой вклад в ее развитие внесли супруги Телицины – Иван Иванович и Анна Дмитриевна При них было расширено и оборудовано помещение проведена инвентаризация организовано детское отделение Но главная их заслуга – формирование качественного книжного фонда который включал в себя работы классиков марксизма ленинизма книги по различным отраслям знаний В фонде числились уникальные по тем временам издания: полное собрание сочинений А С Пушкина Л Н Толстого И  С  Тургенева произведения советских и зарубежных классиков   К началу Великой Отечественной войны штат библиотеки состоял из 4 х человек Новые задачи были обусловлены требованиями военного времени Массовая работа была перенесена в госпитали и на предприятия За годы войны библиотека обслужила 18247 читателей выдала 211 тыс изданий и провела 1270 мероприятий   Город Можга переулок Кооперативный 6 – этот адрес знаком многим поколениям горожан Уже более 60 лет здесь находится Центральная библиотека города переехав в 1947 году в здание бывшей сапожной мастерской артели «Красная звезда» Библиотекари вложили немало сил превратив закопченное с неоштукатуренными стенами некрашеными полами здание в очаг культуры с уютным читальным залом и абонементом   В 1967 году библиотеке было присвоено звание «Библиотека отличной работы»   С 1990 года Центральная городская библиотека возглавила Можгинскую городскую централизованную библиотечную систему а в 1998 году гостеприимно распахнула читателям двери нового кирпичного здания   Библиотека является координирующим и методическим центром практически для всех библиотек города В ней созданы специализированные структурные подразделения: отделы обслуживания читателей комплектования и обработки литературы методико библиографический информационно библиографический   Более 17 лет при библиотеке работает сектор звуковых книг для инвалидов по зрению В фонде сектора имеются «говорящие» «брайлевские» книги рельефно точечные и электронные издания   С 2001 года при библиотеке функционирует центр правовой информации   Библиотека сегодня – центр информации чтения и организации досуга и культурной жизни горожан Одна из форм краеведческой работы – популяризация творчества местных поэтов и писателей При библиотеке более 16 лет работает поэтический клуб «Инвис» В апреле 1999 года решением Можгинского городского Совета депутатов в целях увековечивания памяти народного поэта Удмуртии Н С Байтерякова библиотеке было присвоено его имя   В этот же год начала работу комната музей поэта и одной из главных задач библиотеки стали сбор изучение и популяризация литературного наследия нашего земляка На базе музея проходят экскурсии городские конкурсы тематические беседы и Байтеряковские чтения   Десятый год в библиотеке работает семейный клуб «Русский дом» Его члены – активные участники многих городских мероприятий организуемых Обществом русской культуры Библиотека в свою очередь проводит праздники конкурсы встречи презентации книг по русской культуре истории За большой вклад в поддержку развития интереса к русской культуре в мае 2008 года по инициативе республиканского Общества русской культуры библиотеке торжественно присвоен статус «Библиотека – центр русской культуры» В 2011 году для работы в этом направлении в библиотеке появилось специальное помещение – «Горница»   На протяжении ряда лет библиотека успешно занимается экологическим просвещением населения Участие в республиканском экологическом конкурсе «Дни защиты от экологической опасности» три года подряд приносила библиотеке почетные вторые места а в 2007 и в 2010 год библиотека становилась лауреатом первой премии среди городских библиотек республики   В 2008 2009 2012 году библиотека становилась победителем межрайонного конкурса «Лучшая библиотека в области повышения правовой культуры избирателей»   С ноября 2011 года ЦБС г Можги получила статус юридического лица и ЦГБ им Н С Байтерякова является ее головным учреждением   Организация многообразной насыщенной систематической деятельности стала возможна благодаря социальному партнерству библиотеки со многими учебными учреждениями организациями и общественными объединениями города Сотрудничество с местными СМИ стало толчком к появлению на можгинском радио рубрик: «В этот день» «Экономический вестник» «Полезный совет»   Ежегодно услугами ЦГБ им Н С Байтерякова пользуется около 5 тысяч читателей К их услугам свыше 28 тысяч книг широкий выбор периодических изданий доступ к Интернет и ИПС «Консультант плюс» уникальный фонд аудиовизуальных документов Коллектив делает все чтобы сохраняя имидж Книжного храма развивать ЦГБ как передовой информационный центра Недаром в 2008 году библиотека была занесена на городскую Доску почета как «Лучшее учреждение социальной сферы в отрасли культуры» и на основании предложения администрации г Можги ЦБС включена в Реестр «Всероссийская Книга Почета»    
  4. 4
    ЦБС г Сарапула История библиотеки ЦБС г Сарапула Центральная библиотека История библиотеки размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта Печать Первая публичная библиотека не только в Удмуртии но и во всем Прикамье была открыта в Сарапуле 1  14  января 1835 г по инициативе уездного лекаря Христофора Ивановича Чудновского 1803–1868 гг с разрешения министра народного просвещения С  С  Уварова Идея организации этого общедоступного культурно просветительного учреждения нашла горячий отклик в среде местной интеллигенции По распоряжению министерства народного просвещения сюда стали бесплатно высылать книги и журналы издаваемые российскими научными обществами Библиотекарем был назначен штатный смотритель уездного училища Пётр Кошкарёв В начале 1870 х гг библиотека поступила в ведение Сарапульского земства Управлял делами библиотеки Попечительный комитет из 11 человек в состав которого входили: штатный смотритель уездного училища и смотритель духовного училища председатель земской управы или один из её членов; прочие же члены комитета избирались земским собранием один раз в три года В разное время членами Попечительного комитета библиотеки являлись известные в городе люди: председатель уездной земской управы Л  В  Юмашев директор реального училища Н  А  Орлов священник и краевед Н  Н  Блинов Библиотекарем на протяжении более чем тридцати лет была Елена Ивановна Гуляницкая занявшая эту должность в 1887 году В разные годы услугами сарапульской библиотеки пользовались талантливые литераторы известные ученые краеведы такие как: Н  Н  Блинов С  Н  Миловский Л  А  Будогоская Д  П  Бор Раменский Л  К  Круликовский П  И  Ильинский Д  К  Зеленин и др Именно в Сарапуле начинала свою литературную деятельность знаменитая кавалерист девица Н  А  Дурова К январю 1917 года библиотечный фонд составил 18000 экз книг и периодических изданий Публичная библиотека превратилась в настоящий центр культурной жизни города После Октябрьской революции 1917 г библиотека была преобразована в Сарапульскую Центральную публичную библиотеку Новое время ставило новые задачи главной из которых было привлечение в библиотеку как можно большего числа рабочих «Книгу – в массы » – таким был лозунг библиотекарей в те годы Библиотекари активно участвовали в движении по ликвидации неграмотности шли в заводские цеха на фабрики в артели – приносили книги проводили лекции и беседы на разные темы В тяжёлые годы Великой Отечественной войны деятельность библиотеки не прекращалась Её коллектив состоял из четырёх человек заведующей была Екатерина Николаевна Журавлёва В библиотеке проводилась большая пропагандистская и массовая работа: беседы о книгах «громкие читки» газет и журналов книжные выставки В фонде библиотеки в 1941 г было 18317 экз различных изданий Кроме того во временном пользовании Сарапульской городской библиотеки находились 6272 книги из эвакуированной библиотеки г  Курска Эти книги не выдавались читателям на дом а использовались только в читальном зале Два библиотекаря сопровождавшие эвакуированные книги влились в штат Сарапульской городской библиотеки Читателями библиотеки ежегодно становились около 3000 человек Одной из основных задач библиотечной работы военных лет было обеспечить книгами раненых находящихся на лечении в госпиталях В 1941–1945 гг в Сарапуле размещались 6 госпиталей и в каждом из них была развёрнута передвижная библиотека Солдаты и офицеры с удовольствием читали предлагаемые им книги Так в 1942 г в госпитальных передвижках числилось 5 840 читателей которым было выдано 38 407 экз различных изданий В 1943 г читателей было 3 807 а книговыдача составила 30 407 экземпляров Условия работы библиотеки в годы войны были очень тяжёлыми Не имея своего помещения она ютилась в трёх маленьких комнатах городского агитационного пункта В библиотеке было очень холодно из за этого читальный зал был закрыт в течение зимних месяцев Отсутствовало нормальное электрическое освещение работать приходилось при свете ламп коптилок В послевоенные годы положение библиотеки несколько улучшилось Ей было предоставлено новое помещение выделены денежные средства на приобретение книг и выписку периодических изданий Летом 1946 г после небольшого перерыва в работе библиотека открылась вновь В начале 1960 х гг количество сотрудников библиотеки увеличилось до 5 человек Библиотека имела 3 отдела: абонемент читальный зал и отдел нестационарного обслуживания Книжный фонд возрос до 40 000 экз ; читателями библиотеки являлись 5 000 жителей Сарапула В 1970 г количество читателей достигло 10 000 человек книговыдача составила 229 000 экз книжный фонд вырос до 100 000 изданий В библиотеке проводилась большая методическая справочно библиографическая и массовая работа В 1971 г Сарапульской городской библиотеке № 1 было присвоено звание Центральной городской библиотеки имени Надежды Константиновны Крупской В 1975 г библиотека им  Н  К  Крупской встала во главе созданной Централизованной библиотечной системы г  Сарапула в настоящее время включающей в себя Центральную детскую библиотеку и пять библиотек – филиалов Сегодня Центральная городская библиотека им  Н  К  Крупской является одним из крупнейших информационных методических и культурных центров Сарапула Она предоставляет доступ к своим ресурсам всем слоям населения осуществляет информационное обслуживание городской Администрации учреждений и организаций города выполняет разнообразные информационные запросы пользователей Приоритетными направлениями в обслуживании населения являются сегодня образовательная и просветительская деятельность а также сохранение культурно исторического наследия С 2002 г ЦБС является членом Российской библиотечной Ассоциации РБА членом Международной Ассоциации пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий ЭБНИТ В 2005 г в ЦГБ им  Н  К  Крупской был открыт Музей истории библиотек г  Сарапула В фонде Музея хранятся различные документы связанные с историей городских библиотек: официальные документы планы и отчеты уставы и положения почетные грамоты воспоминания библиотекарей фотографии видеозаписи газетные и журнальные публикации о библиотеках и другие материалы В музее организована постоянная экспозиция посвященная истории ЦГБ им  Н  К  Крупской ведётся исследовательская работа проводятся экскурсии Золотым фондом Центральной городской библиотеки является собрание редких изданий включающее в себя книги вышедшие в свет в XIX – начале XX вв в том числе прижизненные издания Л  Н  Толстого Н  А  Некрасова Н  И  Костомарова С  Н  Соловьева М  Горького; редкие справочные издания: Энциклопедический словарь Ф  А  Брокгауза и И  Е  Ефрона Большую Энциклопедию под ред  С  Н  Южакова Народную энциклопедию научных и прикладных знаний и многие другие При библиотеке создан Музей истории библиотечного дела и книги Коллекция местной периодической печати содержит более 50 названий региональных городских и районных газет и журналов  В отделе формируется краеведческий справочно библиографический аппарат и создается система источников краеведческой информации  Общий фонд ЦГБ им Н К Крупской насчитывает более 118 тыс  документов Ежегодно для читателей выписывается более 117 наименований газет и журналов Всем этим богатством пользуются более 9 000 читателей В библиотеке в локальную сеть объединены все вычислительные и информационные ресурсы которыми могут пользоваться читатели библиотек филиалов ЦБС На новый уровень выведено информационное обслуживание населения Автоматизация библиотечных процессов формирование электронного каталога доступ к ресурсам Интернет создание собственного web сайта ЦБС дают возможность более качественного оперативного информирования пользователей Формируется электронная библиотека «Сарапул» а так же такие информационные ресурсы как систематическая картотека статей картотеки «Персоналии» «Знаменательные и памятные даты» «Сценарии» автоматизированная база данных «Статьи»  Функционирует виртуальная справочная служба «Спроси библиотекаря» выполняющая разовые запросы пользователей в режиме on line   В библиотеке работают Публичный центр правовой и социальной информации Центр общественного доступа к Интернет порталам государственных и муниципальных услуг где читателям предоставляется возможность использования информационно правовых системы «КонсультантПлюс» «Законодательство России» и получения услуг в электронном виде Ведется реализация программы «Библиомир» которая призвана обеспечить базовые знания пользователей в области информационной культуры Основу Программы составляет система обучающих мероприятий для разных возрастных групп В 2010 году Центральная городская библиотека отметила – юбилей 175 лет своей деятельности В разные периоды бибилотекой руководили: Петр Кошкарев с  1835 А  Ф  Пальчинский 1869–71 Елена Ивановна Гуляницкая 1887–1919 Вера Алексеевна Журавлева на 1941–45 Галина Федоровна Рышкова с 1946 Надежда Ивановна Зуева к  1960 х Л  И  Зяблицева 1975–87 Л  В  Широкова 1987–2001 Л  Ю  Быкова с 2001  
  5. 5
    Кезская МБС История библиотеки Кезская МБС Центральная библиотека История библиотеки размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта Печать   История Кезской библиотеки начинается с 1920 года Инициатором ее открытия стала парторганизация железнодорожников Помещение библиотеке отвели в частном доме литературы было несколько сот экземпляров Первоначально количество читателей было всего 23 человека из числа железнодорожников и членов их семей Уже в 1922 году книжный фонд увеличился до 3 тысяч экз число читателей – до ста Массовая работа библиотеки особенно развернулась середине 20 х: увеличился актив читателей успешно работал кружок по ликвидации безграмотности устраивались литературные вечера громкие читки беседы   В 40 е годы районная библиотека помещалась в полуразвалившемся здании рабочего железнодорожного клуба занимая одну небольшую комнату Из за отсутствия топлива зимой а весной и летом из за дождей проникающих в помещение часто срывались массовые мероприятия Штат библиотеки состоял из заведующей библиотекаря передвижного фонда и уборщицы Оборудование было крайне скудное: несколько разнокалиберных шкафов с поломанными дверцами стол и несколько стульев В таких условиях часть литературы пришла в полную негодность В библиотеке числилось 5600 экз научных изданий – вся художественная литература была передана в госпиталь а детская обветшала Обслуживание читателей велось за счет периодических изданий Работало 7 передвижек 2 из них – в госпитале   В 1948 году районную библиотеку перевели в здание районного дома культуры где ей отвели две комнаты под абонемент и читальный зал Фонд к этому времени включал 6031 экз из периодики поступало по 9 названий газет и журналов   В конце 1956 года районная библиотека вновь переехала в двухэтажное здание в 3 комнаты под абонемент читальный зал и детский отдел совмещенный с передвижным Библиотека оказывала методическую помощь сельским школьным и профсоюзным библиотекам проводила многодневные семинары Большое внимание уделялось разъяснениям решений партии и правительства по подъему сельского хозяйства; пропаганде материалов съездов КПСС расширению круга читателей Большим успехом тогда пользовались литературные вечера: «Удмуртия – мой край родной» «40 лет Советской Армии» «Быть коммунистом – значит дерзать думать хотеть» «Детские и школьные годы Ильича»   В 70 е годы Кезская районная библиотека не раз отмечалась за активное участие в проведении Республиканских читательских конференций: в 1972 году получена благодарность Республиканской библиотеки им  В  И  Ленина в 1973 году – Почетная грамота Министерства культуры УАССР   В 1978 году прошла централизация библиотек Кезского района В состав ЦБС вошли: центральная и детская районные библиотеки 24 сельских филиала В структуре ЦРБ были образованы отделы комплектования и обработки литературы обслуживания методико библиографический отдел нестационарного обслуживания отдел книгохранения и межбиблиотечный абонемент   В 80–90 годы в практике работы широко применялись Дни информации Дни специалиста бенефисы читателей выездные тематические и кольцевые выставки Для пропаганды сельскохозяйственной и технической литературы и в помощь специалистам сельского хозяйства в отделе внестационарного обслуживания был организован кабинет НТИ научно технической информации   С 1995 года центральная районная библиотека находится в центре поселка Кез Она является методическим центром координирует руководит деятельностью библиотечной сети района – 26 сельских филиалов центральная и детская районные библиотеки   При районной библиотеке давно и творчески «живут» любительские объединения: клуб «Огородник» с 1991 г клуб «Рассвет» для слабовидящих с 1988 г «Кезские родники» – объединение самодеятельных поэтов с 2006 г С 2000 года работает выставочный зал – единственный в районе культурно эстетический центр с широким доступом для населения Выставочный зал строит свою деятельность совместно с Кезским домом ремесел Центром детского творчества образовательными учреждениями района галереей «Грифон» МВЕУ Национальным музеем им  Кузебая Герда передвижными выставками из соседних районов   При непосредственном участии районной библиотеки в 2006 году начал работу проект «Строительство часовни св  Александра Невского» в селе Александрово Стало доброй традицией ежегодное проведение в п  Кез и районе литературных чтений по творчеству Григория Верещагина и Олега Поскребышева   В последние годы стала актуальной тема «Библиотека и выборы» В учреждениях ЦБС интенсивно ведется правовое просвещение избирателей проводятся встречи с кандидатами и организаторами выборов Центр правовой информации при ЦРБ подготовил буклеты из серии «Правовая неотложка» Разработана и распространена среди библиотекарей тематическая папка «Государственная символика» которая пользуется большим спросом у читателей В нескольких филиалах при содействии ЦПИ были оформлены правовые уголки   В мае 2010 года Кезская районная библиотека отметила 90 летие со дня открытия Это был большой праздник для сотрудников и читателей которых награждали по номинациям: «Первая ласточка» «Читающая династия» «Щедрые сердца» «Самый читающий руководитель»   С 12 октября 2011 года Кезская ЦБС имеет статус юридического лица и называется МБУК «Кезская межпоселенческая библиотечная система» ЦБС включает Районную Детскую библиотеку и 19 сельских бибилотек филиалов: Б Олыпский базовая по работе с краеведческой и национальной литературой Александровский Гыинский базовая по семейному чтению Кабалудский Пажманский Пужмезьский Кузьминский базовая по возрождению народных ремесел; экологическое просвещение Кулигинский Мысовский Ключевской Ю Тольенский Поломский Сыгинский Стеньгуртский Степаненский Тименский Удм Зязьгорский Чепецкий Юскинский   Сегодня фонд библиотек Кезского района насчитывает 93 5 тыс библиотеки обслуживают 11 6 тыс  читателей в 2011 им было выдано 213 9 тыс  экз   В разные годы библиотекой руководили: В  П  Волкова 1921 Е  В  Богоявленская 1920–24 1931–34 П  Н  Лекомцева 1950 е В  П  Максимова 1952–79 В  Н  Чадина 1979–82 Л  В  Главатских 1982–84 Е  Е  Худякова 1984–85 Г  З  Каракулова 1985–89 Н  В  Трефилова 1989–2012 Н  А  Черепанова с марта 2012 2016 Т С Булдакова с февраля 2016
  6. 6
    ЦБС г Воткинска История библиотеки ЦБС г Воткинска Центральная библиотека История библиотеки размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта Печать Решение об учреждении библиотеки было принято постановлением Сарапульского уездного земского собрания от 5 ноября 1911 года воплотившееся в жизнь 21 сентября 1912 года – в Воткинском заводском поселке была открыта земская публичная библиотека читальня Первоначально она находилась на частной квартире дома Невзоровых теперь ул Спорта 27 где занимала всего одну комнату Потом переехала в дом Александровых на Пивоваровой улице ныне ул Володарского С 1918 года библиотека именуется Воткинской районной библиотекой читальней С 1926 года – это районная библиотека В течение 1926–1929 годов при библиотеке работал пункт ликвидации безграмотности В 20 х годах был создан драмкружок из актива читателей с участием которого в библиотеке отмечались праздники и календарные даты В начале 30 х годов библиотеке выделили помещение на углу улиц Коммунальной ныне ул Кирова и Робеспьера В 1935 году с присвоением Воткинску статуса города библиотека стала называться городской Вводится форма внестационарного обслуживания В читальном зале проводятся читательские конференции лекции беседы конкурсы на лучшего читателя С 1936 года библиотека именуется центральной 7 марта этого же года ей присвоено имя советского писателя Д  А  Фурманова В годы Великой Отечественной войны основным направлением работы стало патриотическое воспитание Библиотекари выходят с мероприятиями в госпитали на предприятия устраивают громкие читки газет сводок Совинформбюро В библиотеке открыт стол справок После войны сотрудники библиотеки еще активнее занялись массовой работой повышали свое мастерство и профессионализм Коллектив библиотеки как и прежде принимал активное участие в политических кампаниях продвигал идеи советского государства среди населения Во второй половине 70 х годов в стране началось объединение массовых государственных библиотек в централизованные системы В 1979 году в единую систему были объединены восемь библиотек города Воткинска а библиотека им Д А Фурманова сохранила за собой статус центральной библиотеки города Долгое время с 1935 года библиотека располагалась в центре города по адресу: ул Ленина 4 – и только в 2003 году переехала в новое современное здание по ул Орджоникидзе 4 а В этом же году в библиотеке открылся Публичный центр правовой информации располагающий информационно правовыми системами «КонсультантПлюс» «Гарант» «Кодекс» «ФАПСИ» и электронными изданиями Главной его целью является повышение правовой культуры населения обеспечение свободного доступа всех заинтересованных лиц к правовой информации расширение спектра библиотечно информационных услуг на основе использования новых технологий и автоматизации Сегодня в структуре библиотеки 5 отделов методический библиографический отдел автоматизации отдел комплектования и обработки литературы отдел обслуживания инвалидов и социально незащищенных слоев населения и сектор правовой информации Фонд библиотеки составляет более 31 тыс  экз ежегодно обслуживается свыше 7 тыс читателей Число пользователей ЦГБ неуклонно растет расширяется комплекс предоставляемых услуг В фонде библиотеки хранятся издания первой половины XX века К Вёрман «История искусства всех времен и народов»; академическое издание собр соч А С Пушкина 1937 года из периодических – комплекты газеты «Ленинский путь» с 1947 Коллектив библиотеки работает над реализацией собственных программ «Информационная поддержка образования» «Библиотека – читательскому досугу» «Воткинск: книга чтение мы» активно участвует в республиканских программах и проектах «Большое чтение» «История библиотек Удмуртии» В рамках последней были изданы книги «Центральная библиотека Воткинска: краткий очерк истории» «Дмитрий Андреевич Фурманов: биографический очерк» и др Библиотека активно сотрудничает с городскими организациями объединениями СМИ Частыми гостями библиотеки становятся воткинские писатели и поэты  
  7. 7
    ЦБС г Ижевска История библиотеки ЦБС г Ижевска Центральная библиотека История библиотеки размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта Печать 19 сентября 1960 года Исполнительным комитетом Ижевского Городского совета депутатов трудящихся УАССР было принято решение «об открытии в городке Металлургов библиотеки» Заведующей назначена Капитолина Васильевна Карева Приказ № 28 по отделу культуры Горисполкома от 15 сентября 1960 г Библиотеке было присвоено имя великого русского поэта Николая Алексеевича Некрасова   15 августа 1962 года в библиотеке было открыто детское отделение   Приказом Министерства культуры № 235 от 29 декабря 1967 г библиотека переименована в Центральную городскую Для осуществления методического руководства городскими библиотеками появились новые службы: отдел комплектования и обработки литературы 1970 г методический отдел 1972 г   Важным событием стал переезд в новое помещение 24 мая 1973 года В доме № 158 по улице Вадима Сивкова библиотека расположена и по сей день   Просторное помещение позволило открыть библиографический отдел 1974 г зал периодики 1975 г отдел внестационарного обслуживания до 1976 года – передвижной фонд На абонементе выделились кафедры по дифференцированному обслуживанию различных категорий читателей С появлением новых отделов увеличился штат библиотеки пополнившись молодыми специалистами   В 1974 году ЦГБ им Н А Некрасова стала методическим центром уже для 33 х массовых профсоюзных библиотек и 15 библиотек ПТУ Ижевска   В 1977 году на основании Решения Исполнительного комитета Ижевского городского Совета народных депутатов УАССР от 17 октября «О подготовке городских массовых библиотек к переходу на централизованную систему обслуживания» Центральная городская библиотека им Н А Некрасова возглавила библиотечную систему по обслуживанию взрослого населения Директором назначена Тамара Владимировна Кожевникова   В июне 1983 года на должность заведующей ЦГБ им Н А Некрасова и директора взрослой ЦБС была назначена Людмила Михайловна Мишкина   5 сентября 1988 года ЦГБ им Н А Некрасова возглавила единую Централизованную библиотечную систему г  Ижевска из 26 библиотек В центральной библиотеке располагалась администрация и функциональные службы обеспечивающие управление и организационно методическое руководство Директором единой ЦБС и ЦГБ им  Н  А  Некрасова была назначена Татьяна Тимофеевна Мартынова   С 1997 года по приказу Управления по культуре и туризму Администрации Ижевска библиотека стала выполнять функции научно методического центра появился отдел автоматизации Год спустя центральная городская библиотека была переименована в Центральную муниципальную библиотеку им Н А Некрасова   1999 год прошел под знаком новых проектов Началась работа по созданию собственного информационного ресурса – электронной картотеки статей по краеведению в дальнейшем – корпоративный проект «Электронный каталог «Краеведение» Проведена 1 я научно практическая конференция по краеведению для учащихся «Память города Ижевска» а для библиотекарей города – 1 я ежегодная научно практическая конференция «История библиотек Ижевска: традиции и современность»   В этом же году на средства гранта Института «Открытое общество Фонд содействия» в рамках проекта «Образовательно культурная компьютерная сеть Интернет Удмуртской Республики» в библиотеке был организован интернет класс   Встречая со своими читателями новый 21 век библиотека стала «территорией творчества» – здесь появился литературный клуб «Путешествие дилетантов в русскую словесность»   В целях повышения качества информационного обслуживания в 2001 году в библиотеке открылся Муниципальный центр правовой информации МЦПИ Его основной задачей стало предоставление полнотекстовой правовой информации в том числе и с помощью информационно правовых систем «Гарант» «КонсультантПлюс» «Кодекс»   В 2001 году деятельность библиотеки получила признание и на российском уровне ЦМБ им Н А Некрасова стала одним из 33 х участников корпоративного проекта «Межрегиональная аналитическая роспись статей» АРБИКОН г Санкт Петербург   Работа с молодыми специалистами получила высокую оценку на федеральном уровне По инициативе Библиотечного Благотворительного Фонда г Москва и поддержке Министерства культуры России и Администрации г Ижевска в 2003 году в Ижевске состоялась 2 я Международная научно практическая конференция «Молодые в библиотечном деле» Она принимала более 500 гостей из 52 х регионов России   В 2004 году Ижевск стал «Культурной столицей Поволжья» Частью программы «Ижевск – культурная столица Поволжья 2004» стали окружной и городской конкурсы культурных проектов Библиотека им Н А Некрасова неоднократно становилась победителем конкурса с проектами: «Крылатый трамвай» и «Белые ночи в библиотеке Молодежный арт карнавал» 2004 г «Книжный джэм» 2005 г «Читай И ты победишь» 2006 г «Литературный город» 2008 г «Литературный НеСпам» 2009 г «Миро приятие» 2011 г   Гостями муниципальных библиотек в разное время были такие известные люди как Н В Витрук В Головачев Л  Анненский Л Петрушевская а также главные редакторы журнала «Дружба народов» А  Эбонаидзе журнала «Знание» С  Чупринин и «Литературной газеты» Б  Лукин   С 2009 года директором Муниципального учреждения Централизованная библиотечная система г Ижевска и библиотеки назначена Светлана Юрьевна Гусева   Корпоративным взаимодействием 8 библиотек филиалов ЦБС г Ижевска формируется муниципальный электронный каталог «Краеведение» содержащий полнотекстовые документы из периодических изданий по истории города Ижевска об интересных и важных событиях в жизни города и Удмуртии персоналиях организациях и предприятиях Объем электронного каталога на 1 января 2011 года составил 14500 записей   В 2010 году был создан библиографический указатель «Ижевск – столица Удмуртии» – первая попытка собрать и систематизировать в электронном виде документы о городе на основе электронного каталога баз данных ресурсов Интернет   ЦМБ им Н А Некрасова является участником Всероссийского проекта «Виртуальная справочная служба публичных библиотек» выполняя запросы удаленных пользователей В 2010 году выполнено 186 справок для виртуальных пользователей из 15 городов России   Впервые в республике с января 2011 года в ЦМБ им Н А Некрасова для посетителей открыт беспроводной доступ к Интернет   Библиотека отмечена разными наградами среди них Диплом РБА V Всероссийского конкурса научных работ и инновационных проектов молодых ученых и специалистов библиотечного дела за проект «Профессиональные коммуникации поколения NEXT» 20 апреля 2004 г г Москва Диплом и Серебряная медаль «Национальное достояние» Благотворительного фонда «Меценаты Столетия» за благородство помыслов и дел 26 января 2006 г ЦМБ им Н А Некрасова Благодарность от Общественной организации инвалидов и ветеранов радиационных аварий – Республиканского общества Союз «Чернобыль» УР ЦМБ им Н А Некрасова за вклад и воспитание патриотизма подрастающего поколения 2010 г Диплом за участие в конкурсе инновационных проектов и научных работ «За основательную и качественную проработку проблемы» награждены сотрудники ЦМБ им  Н  А  Некрасова 2011 г г Москва  
  8. 8
    ЦБС г Воткинска История библиотеки РБДЮ История библиотеки размер шрифта уменьшить размер шрифта увеличить размер шрифта Печать   15 февраля 1919 года на основании протокола Отдела Народного Образования от 05 12 1918 г на базе детского клуба г  Ижевска открылась первая в Удмуртии детская библиотека читальня В тридцатые годы в библиотеке появляются добровольцы книгоноши В это же время для раскрытия фондов и приближения их к пользователям в библиотеке открываются передвижки В 1946 году по инициативе читателей библиотеке присвоено имя Аркадия Петровича Гайдара В 1953 году библиотека переезжает в многоквартирный дом по адресу ул  Пушкинская  200 где размещается до сих пор Штат библиотеки увеличивается до 14 человек Изменяется структура отделов Открывается младшее отделение отдел обслуживания читателей среднего и старшего школьного возраста с абонементом и читальным залом 1954 год – по Постановлению Совета Министров Удмуртской АССР Центральная детская библиотека преобразована в Республиканскую библиотеку став методическим центром по работе с детьми В пятидесятые годы впервые в библиотеке начинает работать методический отдел который возглавляет методист Г  Н  Чепурская Библиограф А  Д  Ефремов возглавил открывшийся библиографический отдел В те же годы создан отдел книгохранения В шестидесятые годы библиотека активно начинает работать по сбору материалов о жизни и творчестве писателя А  П  Гайдара чьё имя она носит В фондах библиотеки собираются его произведения на разных языках народов СССР и мира финском немецком французском английском Начинается поисковая работа тимуровских отрядов заложившая впоследствии основание для открытия литературного музея А  П  Гайдара и тимуровского движения в Удмуртии С 1962 по 1991 год библиотеку возглавляет Галина Григорьевна Гордиенко выпускница Ленинградского библиотечного института В 70 е гг проводится большая работа по централизации библиотечных систем республики Создаются школы передового библиотечного опыта В 1972 году начинает свою работу отдел искусств который был создан по инициативе и при активном участии Людмилы Евгеньевны Шутовой При помощи и интеллектуальной поддержке Ленинградской публичной библиотеки им  М  Е  Салтыкова Щедрина формируется специализированный фонд литературы по искусству для детей Под руководством ведущих специалистов Риммы Фёдоровны Кулябиной Натальи Абрамовны Розенберг начинает работать «Школа красоты» где детям с помощью специалистов прививаются навыки эстетического восприятия музыки живописи архитектуры На занятия приглашаются специалисты – художники музыканты композиторы В эти же годы при библиотеке начинает работать семейный клуб «Мурзилка» руководит которым Лидия Алексеевна Филиппова Много лет в этом клубе творчески и активно работали Злата Кузьминична Мельникова и Лидия Сергеевна Зубова К концу 80 х меняется направленность работы в библиотеке Отныне она становится центром гуманитарного развития Методическое руководство сменяется оказанием практической помощи библиотекам работающим с детьми и включает в себя повышение квалификации работников культуры обобщение инновационного опыта детских библиотек исследовательскую работу по проблемам детского чтения издательскую деятельность В 1984 году открывается музей А  П  Гайдара По данным только первого года работы музей писателя посетило 4900 человек Работают клубы «Мурзилка» «Школа Красоты» «Школа элементарного музицирования» под руководством Г  Ю  Геллера В 1992 году на основании Приказа Министерства культуры УР Республиканская детская библиотека им  А  П  Гайдара была объединена с Республиканской юношеской библиотекой им  М  Ю  Лермонтов став Республиканской библиотекой для детей и юношества С 1992 года по январь 2010 года библиотеку возглавляет Мишкина Людмила Михайловна выпускница Казанского института культуры В эти годы меняется структура отделов библиотеки а с её изменением происходят и инновационные преобразования К числу вновь появившихся отделов работающих по наиболее актуальным направлениям можно отнести: отдел досуга и творческого развития отдел национальной и краеведческой литературы отдел руководителей детского чтения отдел социологии и педагогики детского чтения отдел маркетинга С 1995 года в библиотеке стали проводиться маркетинговые и социологические исследования по проблемам детского чтения В эти годы впервые в истории развития библиотек Удмуртии на базе библиотеки организован центр дополнительного образования в рамках которого организованы: школа раннего развития «Лучик» клуб оригами «Бумажный кораблик» изостудии «Радуга» и «Семицветик» школа семейного чтения молодёжный гуманитарный лицей «Эрудит» консультационный центр «Образование в меняющемся мире» В 90 е годы библиотека активно защищает грантовые проекты самых разных уровней: международного федерального регионального республиканского и муниципального Одним из самых ярких стало участие в проекте Фонда Сороса 1996 1999 что позволило библиотеке одной из первых в республике открыть компьютерный класс Сегодня библиотека – это многофункциональное учреждение культуры работающее как центр детского чтения информации культуры и досуга Услугами библиотеки пользуются более 13 тысяч читателей – дети подростки молодёжь педагоги родители руководители детского чтения Ежегодно библиотеку посещают 98 тысяч человек выдается 216 тысяч документов проводится более 100 массовых мероприятий Фонд библиотеки насчитывает 122650 экз документов на традиционных и электронных носителях информации CD DVD аудиовизуальные материалы выписывается более 200 наименований периодических изданий Штат библиотеки – 70 человек 8 сотрудников библиотеки имеют почетное звание «Заслуженный работник культуры Удмуртской Республики» С марта 2010 года библиотеку возглавляет Людмила Александровна Жикина заслуженный работник культуры Удмуртской Республики
  9. 9
    Выль тулкымъёс Удмуртиысь литератураын Новая волна в литературе Удмуртии | Край удмуртский Выль тулкымъёс Удмуртиысь литератураын Новая волна в литературе Удмуртии   23 апреля клуб «Край удмуртский» провел очередное заседание на тему «Выль тулкымъёс Удмуртиысь литератураын = Новая волна в литературе Удмуртии» в котором приняли участие литературоведы и критики главные редакторы литературно художественных и молодежных республиканских периодических изданий гости республики — директора удмуртских школ Татарстана и Башкортостана представители литературных объединений и клубов и сами молодые авторы пишущие на удмуртском и русском языках — уже имеющие имя и только начинающие Вел мероприятие кандидат филологических наук зав кафедрой удмуртской филологии и национальных языков Института повышения квалификации и переподготовки работников образования УР Андрей Александрович Клементьев Актуальность темы встречи собравшей столь представительную аудиторию заинтересованных участников отметил в своем выступлении замминистра культуры печати и информации УР Петр Павлович Данилов Он сообщил что на днях на заседании Президиума Правительства Удмуртской Республики был заслушан проект постановления Правительства УР «Об учреждении ежегодной премии имени Зои Богомоловой» — в области литературы и литературной критики и с целью поддержки молодых писателей Открывшая заседание клуба директор Национальной библиотеки УР Галина Гавриловна Калинина обозначила проблему книгоиздания как средства продвижения творчества молодых авторов В республике давно назрела необходимость в такой литературе выпуск которой можно организовать на уровне государственного заказа Наличие альманахов или антологий современной литературы упростил бы доступ к ней заинтересованных читателей позволил библиотекам с большей эффективностью заниматься ее популяризацией Традиционно путь творческой реализации молодых авторов лежит через публикации в периодических изданиях сотрудники которых зачастую сами инициируют книгоиздательские проекты Так главный редактор литературного журнала «Луч» Николай Евгеньевич Малышев рассказал что в настоящее время редакция совместно с пресс службой правительства республики разрабатывает проект двухтомного издания «Современная литература Удмуртии» 1 е десятилетие XXI в — по публикациям в журнале русскоязычных поэтов и писателей Практически спланирован первый том прозы который будет включать более 100 авторов Предполагаемый тираж двухтомника — 1000 экз — для распространения по библиотекам республики Не один год проект «Окно в мир детства» реализует редакция детско юношеской республиканской газеты «Ӟечбур » Главный редактор издания Надежда Серафимовна Лопатина рассказала что на средства которые удавалось изыскать в том числе и за счет зарубежных культурных программ Финляндия Эстония выпущено 10 книжечек творческих работ юнкоров К сожалению процесс иногда затягивается на годы и к моменту выхода издания юное дарование уже давно «перерастает» уровень опубликованного или вообще перестает писать Намного проще прохождение публикаций в сборниках литературного объединения ИжГТУ «Прикосновение» куда пригласил молодых авторов его руководитель Леонид Петрович Васильев Объединение ставшее в 2012 г по итогам конкурса лучшим в России существует 13 лет выпустило за эти годы 26 сборников в последнее время практикует выпуск электронных изданий И всё же подавляющее большинство публикаций молодых авторов представлено сегодня на сетевых ресурсах — литературных порталах в блогах социальных сетях Виртуальное пространство дает в этом смысле определенные преимущества — массовость читательской аудитории и широту ее географии возможность объединения по интересам оперативную обратную связь быстрое получение оценки отклика мнения Активная быстро меняющаяся интернет среда неизбежно приводит к появлению нового языка в том числе языка художественных текстов отражающих реалии современного мира В этом смысле не стало исключением и творчество удмуртских авторов Главная дискуссия развернувшаяся на встрече в клубе коснулась «нового» удмуртского языка молодых поэтов который не всегда понятен а часто категорически неприятен старшему и среднему поколению литераторов Апологетом классического удмуртского языка выступила поэтесса редактор отдела поэзии журнала «Кенеш» Лидия Степановна Нянькина В произведениях молодых авторов плохо знающих родной язык и думающих на русском языке — констатировала она — чувствуется калька с другого языка В связи с этим теряется красота и чистота удмуртского языка смысл написанного становится малопонятным для читателя Другой точки зрения придерживается Кристиан Пишлегер доктор Венского университета финно угровед область интересов австрийского языковеда не только удмуртский язык как таковой но и роль Интернета в его развитии а также рост удмуртскоязычного сегмента Интернета : «По моему никогда в истории не было так много написано на удмуртском языке и при этом так информационно доступно — мы можем читать это из любой точки мира Мне очень нравится тот удмуртский язык на котором сейчас общаются в Сети потому что он отражает реальное свое состояние По наблюдениям моих коллег из всех финно угорских языков России он самый активный» Создатель странички «Удмуртский каждый день» на Facebook Кристиан выразил большую радость что смог увидеть на встрече тех молодых авторов которых знал только по публикациям в блогах и социальных сетях — например Марию Векшину Богдана Анфиногенова творческие проекты последнего были отмечены им как особо интересные и перспективные Молодой но уже известный автор Дарали Лели Елена Петрова пришедшая в литературу со своим необычным языком и стилем которые несколько лет назад были восприняты так же неоднозначно выступила с позиции по ее выражению «нейтральной» Два года она ведет проект молодежной газеты «Дарт» приложение к республиканской газете «Удмурт дунне» и на правах главного редактора уже сама «отсеивает» для публикаций «тот интернетный “сор” из которого растут стихи» однако верит что когда нибудь количество перейдет в качество Интернет среда во многом способствует языковым экспериментам — использованию в текстах почти в равных долях удмуртской русской и английской лексики интернет символики брендов слоганов понятий из мира мэмов и пр Наиболее интересные авторы быстро становятся популярными и даже возводятся в ранг трендсеттеров хотя зачастую следуя моде их начинают слепо копировать другие Нашли свою ставшую востребованной нишу удмуртские блогеры которых активно «раскручивают» интернет сообщества «Удмуртлык» и «Юмшан57» Конечно эту выгодную позицию сетевых авторов трудно сравнить с той что занимают публикации например в таком высокохудожественном журнале как «Инвожо» журнал не может столь же активно позиционировать себя в Интернете Но главное по мнению Дарали Лели что сейчас налицо интерес удмуртской молодежи к родному языку который проявляется и в сфере литературы и в других областях искусства например в музыке интересно работают Алексей Пикулев пишущий удмуртский рэп Алина Егорова исполняющая американские песни в собственном переводе на удмуртский и т д Мнением о творчестве молодых поэтов и тенденциях развития современной литературы Удмуртии видением ее проблем и задач воспоминаниями о том как работали в свое время сvar link = document getElementById link2736 ;link onclick = function {document location = link getAttribute href ;} молодыми авторами такие мастера слова как Владимир Романов и Флор Васильев советами практического характера поделились в своих выступлениях поэты старшего поколения: главный редактор молодежного общественно политического и литературно художественного журнала «Инвожо» Петр Михайлович Захаров; кандидат филологических наук доцент кафедры удмуртской литературы и литературы народов России факультета удмуртской филологии УдГУ Виктор Леонидович Шибанов; зам главного редактора литературно художественного и публицистического журнала «Италмас» Наталия Викторовна Варламова; кандидат филологических наук зав кафедрой истории и теории журналистики факультета журналистики УдГУ Александр Григорьевич Шкляев и др И конечно на вечере звучало много поэтических текстов молодых авторов Стихи на удмуртском и русском языках читали Мария Векшина Богдан Анфиногенов Алена Паздерина Лариса Орехова учаvar link = document getElementById link2736 ;link onclick = function {document location = link getvar link = document getElementById link2736 ;link onclick = function {document location = link getAttribute href ;} Attribute href ;} стники литературного объединения «Чайка» Егор Роньжин Алена Буркова и Александр Камашев юные дарования из литературного клуба «Радуга» при медиацентре гимназии им К Герда Ульяна Петрова Степан Черепанов и Дарья Шиляева детская поэтесса Гузель Исхакова Мероприятие сопровождала книжная выставка первый раздел которой — «Литературная жизнь Удмуртии» — познакомил с публикациями о работе республиканских литературных объединений и Удмуртского отделения международного ПЕН клуба о поэтических чтениях «Брезентовая цапля» литературных конкурсах и фестивалях «Проза дня» которые проходят в Удмуртии В разделе «Литературное творчество молодых» были представлены книги авторские и коллективные сборники публикации в республиканской и российской периодике молодых поэтов прозаиков и драматургов Удмуртии Третий раздел — «Литературоведение и литературная критика» — представил монографии статьи и рецензии молодых авторов Галина Александровна Сергеева 29 апреля 2014 Категории: Клуб «Край удмуртский» Популярность: 2 987 посетит Добавить комментарий Ваш адрес email не будет опубликован Обязательные поля помечены Сохранить моё имя email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев Разделы Memoria 14 Арт галерея 43 К нам на пестрые страницы 16 Клуб «Край удмуртский» 103 Книги прошлого 56 Маленькая Удмуртия в большом кино 22 На книжную полку краеведа 117 Сергей Жилин рассказывает… 10 Точка на карте Удмуртии 38 Удмуртия в судьбах 49 Архивы <2025 2025 2024 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 ▼ > Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек
  10. 10
    Презентация энциклопедического справочника «Удмурт дунне» Презентация энциклопедического справочника «Удмурт дунне» 10 июня в 17 00 Национальная библиотека УР совместно с редакцией республиканской газеты «Удмурт дунне» «Удмуртский мир» в рамках VII Всероссийского фестиваля финно угорской прессы проводит презентацию энциклопедического справочника «Удмурт дунне» подготовленного к 100 летнему юбилею периодического издания   4 февраля в 1915 г вышел первый номер газеты на удмуртском языке «Войнаысь ивор» «Военный вестник» В последующие годы издание выходило под названиями «Удморт» «Виль Cин» «Гудыри» «Удмурт коммуна» «Удмурт правда» «Советской Удмуртия» с 1992 г  – «Удмурт дунне» Главными редакторами газеты были: П  П  Глезденев В  Д  Крылов К  С  Яковлев Т  К  Борисов П  Н  Баграшов Д  И  Корепанов С  М  Бурбуров И  Т  Ворончихин М  И  Волков А  С  Бутолин П  М  Яшин В  М  Михайлов А  Е  Комаров А  П  Петров и др ; с 2010 г  – З  К  Рябинина   Газета освещает общественно политическую и культурную жизнь республики вопросы экономики и сельского хозяйства образования социальной и национальной политики В 2015 г за вклад в сохранение возрождение и развитие удмуртской культуры традиций и обычаев укрепление дружбы народов коллективу «Удмурт дунне» присуждена Всеудмуртская национальная премия имени Кузебая Герда   Энциклопедический справочник на удмуртском языке «Удмурт дунне» подготовлен редакцией газеты составители Л  Я  Малых В  С  Уразаева З  К  Рябинина и издан при финансовой поддержке Общества имени М  А  Кастрена Финляндия Издание предваряет раздел «Историысь чуръёс» «Строки из истории» включающий статьи о зарождении и развитии газеты с 1915 г до сегодняшних дней Собственно справочник содержит биографические сведения о главных редакторах корреспондентах и внештатных авторах «Удмурт дунне» всего 1735 имен за весь период существования периодического издания Энциклопедия снабжена большим количеством фотографий разных лет   В мероприятии примут участие представители Министерства культуры и туризма Министерства образования и науки Министерства национальной политики УР Агентства печати и массовых коммуникаций УР Союза журналистов УР сотрудники Удмуртского института истории языка и литературы УрО РАН преподаватели факультета журналистики Удмуртского госуниверситета а также журналисты и официальные лица из других регионов России Татарстана Пермской области Мордовии Марий Эл Ханты Мансийского автономного округа и Эстонии   Презентацию будет сопровождать книжная выставка подготовленная сотрудниками НБ УР  – «“Удмурт дунне”: 100 лет в диалоге с читателем» Ее первый раздел представлен изданиями и публикациями посвященными истории создания становления и развития газеты второй – обзорными и исследовательскими статьями написанными на основе материалов газеты а также отражающими ее современное состояние и др   Мероприятие состоится в Доме дружбы народов по адресу: ул Орджоникидзе 33а   Приглашаются все желающие Опубликовано: 03 06 15 Прочитано 3189 раз Последнее изменение 04 06 15
  11. 11
    Презентация энциклопедического справочника «Удмурт дунне» Презентация энциклопедического справочника «Удмурт дунне» 10 июня в Доме дружбы народов состоялась презентация энциклопедического справочника «Удмурт дунне» подготовленного к 100 летнему юбилею республиканской газеты «Удмурт дунне» Мероприятие организовано Национальной библиотекой УР совместно с редакцией периодического издания в рамках VII Всероссийского фестиваля финно угорской прессы На презентации присутствовали участники фестиваля из различных регионов станы – члены Межрегиональной общественной организации «Содружество финно угорских журналистов» представители министерств республики научная и творческая интеллигенция Все выступавшие подчеркивали значимость и уникальность нового издания отдавая должное кропотливому труду его составителей – сотрудников редакции газеты Л  Я  Малых В  С  Уразаевой и др   Идея создания справочника принадлежит главному редактору «Удмурт дунне» З  К  Рябининой Рассказывая о работе над изданием она подчеркнула что этот фундаментальный труд стал итогом нескольких лет самоотверженной работы в архивах «Я считаю  – сказала Зинаида Кирилловна  – что мы исполнили долг перед своими коллегами – теми кто в течение века делал газету Пусть издание будет и подарком для молодых – тех кто придет после нас»   Энциклопедия содержит биографические сведения о главных редакторах корреспондентах и внештатных авторах «Удмурт дунне» всего 1735 имен которые удалось выявить по архивным документам за 100 лет существования периодического издания ; статьи вступительного раздела «Историысь чуръёс» «Строки из истории»  – о зарождении и развитии газеты с 1915 г до сегодняшних дней; большое количество фотографий разных лет Справочник вышел в свет при финансовой поддержке Общества имени М  А  Кастрена Финляндия   Поздравляя коллег с юбилеем первый заместитель руководителя Агентства печати и массовых коммуникаций Удмуртской Республики Сергей Флорович Васильев сказал что издание книги такого формата – это подвиг для редакции газеты Он отметил также высокое качество полиграфического исполнения энциклопедии «Мы продемонстрировали возможность и умение издавать большие фолианты Тем более что справочник выпущен не в двух томах а в одном – он получился толще и это сложнее для изготовления»   Газета «Удмурт дунне» освещает общественно политическую и культурную жизнь республики вопросы экономики и сельского хозяйства образования социальной и национальной политики В 2015 г за вклад в сохранение возрождение и развитие удмуртской культуры традиций и обычаев укрепление дружбы народов коллективу «Удмурт дунне» присуждена Всеудмуртская национальная премия имени Кузебая Герда   Выступая с поздравлениями в адрес редакции заведующий кафедрой журналистики УдГУ Александр Григорьевич Шкляев обратился к истории первого периодического издания на удмуртском языке Первый номер газеты «Войнаысь ивор» «Военный вестник» вышел 4 февраля 1915 г «Отрадно что за основу расчета юбилейной даты редакция взяла именно год учреждения издания»  – отметил Александр Григорьевич В последующие годы газета выходила под названиями «Удморт» «Виль Cин» «Гудыри» «Удмурт коммуна» «Удмурт правда» «Советской Удмуртия» с 1992 г по настоящее время носит название «Удмурт дунне» «Удмуртский мир» Знаковым является то что само появление газеты а также периоды активизации или смены направления ее деятельности и даже смены названия всегда совпадают с напряженными периодами в жизни страны 1915 й – второй год Первой мировой войны – мобилизация сил и средств для фронта 1918 й – Ижевско Воткинское восстание – большевики начинают выпуск газеты «Гудыри» 1992 й – распад СССР «парад суверенитетов» в автономных республиках и областях РСФСР – появление «Удмурт дунне» «То есть когда России грозила опасность когда был распад власть обращалась к народам – за единством за поддержкой Но во всех своих ипостасях “Удмурт дунне” всегда выступала за удмуртский народ его язык и литературу И сегодня она – оплот национального единения национальных традиций»   Благодаря коллекциям Национальной библиотеки УР и Удмуртского института истории языка и литературы УИИЯЛ УрО РАН входящим в Национальную электронную библиотеку УР цифровые копии номеров газеты выходивших в 20–30 е годы прошлого века и выпусков последнего десятилетия сейчас доступны читателям в любом уголке мира   О материалах «Удмурт дунне» как источнике информации для научных исследований по истории Удмуртии и удмуртского народа говорил в своем выступлении директор УИИЯЛ УрО РАН доктор исторических наук Алексей Егорович Загребин В конце выступления акцентируя внимание на формате нового издания он сказал: «Это энциклопедия И к такому формату нужно прийти Думаю данным изданием работа не заканчивается это только начало пути Потому что печать как часть культуры неисчерпаема И то что сделали сотрудники редакции “Удмурт дунне” вписав свою страницу в общую летопись удмуртской культуры имеет огромное значение»   С поздравлениями коллектива редакции с юбилеем выступили также координатор Общества имени М  А  Кастрена по Удмуртской Республике канд истор наук Людмила Евгеньевна Кириллова руководитель лаборатории лингвистического картографирования и исторической лексикологии Финно угорского научно образовательного центра гуманитарных технологий УдГУ Риф Шакрисламович Насибуллин и участники фестиваля финно угорской прессы – главный редактор газеты «Марий Эл» Александр Саликович Абдулов и председатель Межрегиональной общественной организации «Содружество финно угорских журналистов» Николай Иванович Ишуткин   Впечатлениями о работе в газете поделились ныне главный редактор детского журнала «Кизили» Ульфат Шайхутдинович Бадретдинов главный редактор «Удмурт дунне» с 1994 по 2010 год Алексей Петрович Шкляев ветераны журналистики и начинающие авторы   Презентацию сопровождала подготовленная сотрудниками НБ УР книжная выставка «“Удмурт дунне”: 100 лет в диалоге с читателем» В экспозиции были представлены издания и публикации посвященные истории создания газеты а также обзорные и исследовательские статьи отражающие ее становление развитие и современное состояние   View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 1949 prezentatsiya entsiklopedicheskogo spravochnika udmurt dunne sigProId30442d7420 Опубликовано: 15 06 15 Прочитано 7432 раз Последнее изменение 15 02 21 Материалы по теме Презентация книги <> 25 08 25 Азьлантӥське Рафит Минлэсь быдэс кылбуретсэ печатлан уж 22 тӥ гудырикошконэ Йӧскалык лыдӟетъюртын ортчиз Рафит Минлэн Рафит Миннекузинлэн «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» книгаезлы презентация Удмурт кылбурчи Рафит Миннекузин 1966–2022 улонысь кошкем бере таиз кыкетӥ книгаез поттэмын ини 2023 тӥ арын лыдӟись кие вуиз «Арым шӧмо тӧлъёс» кылбур бичетэз Сое дасяз Сергей Матвеев калык кылбурчи: одӥг обложка улэ огазеяз Рафит Минлэсь пӧртэм аръёсы печатлам публикациоссэ но «Даур» сборникезлэсь рукописьсэ 18 08 25 Рафит Минлэн выль кылбур бичетэныз тодматскон ортчоз 22 тӥ гудырикошконэ 18 00 часын удмурт кылбурчилэн Рафит Минлэн 1966–2022 «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» книгаеныз тодматскон ортчоз Йӧскалык лыдӟетъюртын 14 08 25 Презентация новой книги Рафита Мина 22 августа в 18 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» «Белоснежной вишней светится Каргурезь» 06 08 25 Презентация поэтического сборника «Ситцевые рассветы» 13 августа в 18 30 в Национальной библиотеке УР состоится презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»   18 04 25 Подобрать правильный ключик: о презентация книги Т  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 15 апреля в Национальной библиотеке УР прошла презентация новой монографии Т  Р  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 24 05 25 «Главное – не сфальшивить»: о презентации новых изданий книг В  Владыкина и Т  Владыкиной 23 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» в Национальной библиотеке УР состоялась презентация новых изданий книг В  Е  Владыкина «Религиозно мифологическая картина мира удмуртов» и Т  Г  Владыкиной «Азвесь крезь» «Серебряные гусли» 18 06 25 Евгений Самсоновлэн вордскемез дырысен 100 ар тырмонэз пусйизы Йӧскалык библиотекаын Евгений Самсоновлэн вордскемез дырысен 100 ар тырмонлы солэн нылыз Светлана Косарева дасяз атаез сярысь тодэ ваёнъёсын писательлэн кылбуръёсыныз но очеркеныз «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» бичет Книгаез поттӥз Йӧскалык прессалэн юртэз нош презентациез ортчиз Йӧскалык библиотекаын 17 тӥ инвожое 18 06 25 По долгу памяти: о презентации книги «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» 17 июня в клубе «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР прошла презентация книги С  Косаревой и Е  Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» «Кровавый горит рассвет» 16 06 25 Ӧтиськом «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» книгаен тодматсконэ 17 тӥ инвожое 15 00 часын «Край удмуртский» клубын Светлана Косаревалэн но Евгений Самсоновлэн «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» книгаеныз тодматскон ортчоз Бичет поттэмын Евгений Самсонов удмурт кылбурчилэн но прозаиклэн вордскемез дырысен 100 ар но Быдӟым Вормонлы 80 ар тырмонлы 12 06 25 Презентация книги «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» «Кровавый горит рассвет» 17 июня в 15 00 на встрече в клубе «Край удмуртский» состоится презентация книги С  Косаревой и Е  Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» «Кровавый горит рассвет» 29 05 25 «Навсегда остаюсь в мире детства»: встреча с писательницей Лией Малых 25 мая в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» в шатре на Центральной площади г  Ижевска прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» «Солнце вышло поиграть» 29 05 25 Смех – дело серьезное: о презентации сборника В  Байкова «Чукырна но Донды батыр» 26 мая в финальный день VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» в шатре на Центральной площади г  Ижевска состоялась презентация книги В  П  Байкова «Чукырна но Донды батыр» «Пескарь и Донды батыр» 22 05 25 Презентация книги В  П  Байкова «Чукырна но Донды батыр» 26 мая в 11 00 в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» на Центральной площади города фестивальный шатер состоится презентация книги В  П  Байкова «Чукырна но Донды батыр» «Пескарь и Донды батыр» 21 05 25 Презентация книги Л  Я  Малых «Шунды шудыны потӥз» 25 мая в 16 00 в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» на Центральной площади города фестивальный шатер состоится презентация книги Л  Я  Малых «Шунды шудыны потӥз» «Вышло солнышко играть» 21 05 25 Новые издания трудов В  Е  Владыкина и Т  Г  Владыкиной 23 мая в 13 00 в Национальной библиотеке УР в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» состоится презентация новых изданий книг В  Е  Владыкина «Религиозно мифологическая картина мира удмуртов» и Т  Г  Владыкиной «Азвесь крезь» «Серебряные гусли» 12 05 25 Презентация сборника «Но песня нашей доблести жива » 15 мая в 16 00 состоится презентация сборника «Но песня нашей доблести жива » изданного Национальной библиотекой УР при финансовой поддержке Главы и Правительства Удмуртской Республики к 80‑летию Великой Победы 18 04 25 Кыллэсь но адями сямлэсь аспӧртэмлыксэ усьтыса: «Коды удмуртской культуры» книгалы презентация 15 тӥ оштолэзе Йӧскалык лыдӟетъюртын Татьяна Рудольфовна Душенкова кылчи но лингвокультуролог тодматӥз «Коды удмуртской культуры» книгаеныз Ужзэ кылдытыны солы бадӟым юрттэт сётӥз Йӧскалык библиотекаын кыкетӥ арзэ таӵе ик нимен лекторий нуон: лекциосты дасян но кылзӥсьёсын кенешон тодосчилэсь книгаез бордын ужан мылкыдзэ эшшо но пуромытылӥз 17 04 25 Презентация книги О  Арматынской «Город Семи Башен» 22 апреля в 18 30 в Литературной гостиной Национальной библиотеки УР состоится презентация книги Ольги Арматынской «Город Семи Башен» 11 04 25 Презентация книги Т  Р  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 15 апреля в 18 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация монографии Т  Р  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 10 04 25 « Очень близкая для меня вещь»: о презентации повести Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык 9 апреля в Национальной библиотеке УР на заседании клуба «Край удмуртский» прошла презентация нового издания повести народного писателя Чувашии Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык Ады Диевой поэта журналиста переводчика 10 04 25 Мишши Юхмалэн удмурт кылэ берыктэм «Шурсямга» повестез нимаз книгаен потӥз 9 тӥ оштолэзе Йӧскалык лыдӟетъюртысь «Край удмуртский» клуб выль книгаен тодматскон ортчытӥз Кылбурчи журналист кылысь кылэ берыктӥсь Удмуртиысь лулчеберет удысысь дано ужась Ада Заитовна Диева берыктӥз Мишши Юхма чуваш писательлэсь «Шурсямга» кузьмадёссэ но сое нимаз книгаен поттӥз 04 04 25 Презентация книги Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык 9 апреля в 17 00 на заседании клуба «Край удмуртский» состоится презентация нового издания повести народного писателя Чувашии Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык   26 03 25 Золото и серебро родного слова: о презентации новых антологий удмуртской поэзии и прозы 25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в  – поэзии «Зарни италмас» и прозы «Шуныт тӧл»  – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики 21 03 25 Презентация новых антологий удмуртской литературы 25 марта в 15 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация новых антологий удмуртской литературы второй половины XX в : поэзии – «Зарни италмас» и прозы – «Шуныт тӧл» 17 03 25 Презентация сборника стихов «Шыпыртӥсь чуръёс» 20 марта в 13 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация сборника стихов самодеятельных поэтов «Шыпыртӥсь чуръёс» «Шелест строк» 21 02 25 Презентация третьего сборника серии «Истории участников СВО» 20 февраля в Национальной библиотеке УР состоялась презентация нового – третьего сборника серии «Истории участников СВО» – «Честь наивысшая – носить русский мундир » 17 02 25 Презентация книги «Честь наивысшая – носить русский мундир » 20 февраля в 14 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация книги «Честь наивысшая – носить русский мундир » – третьей из серии «Истории участников СВО» 28 10 24 Талантливый человек талантлив во всем: встреча с педагогом краеведом писателем Л  Н  Кривошеевым Октябрьское заседание клуба «Край удмуртский» было посвящено педагогу краеведу писателю Леонтию Николаевичу Кривошееву Чтобы встретиться с этим уникальным человеком специального повода не требуется хотя повод как раз был: в 2024 г в издательстве «Удмуртия» вышла его новая книга – исторический роман «Дауръёсын эрикез утчан» «Сквозь века в поисках свободы» посвященный 105‑летию автономии Удмуртии Подробнее читайте в блоге «Край удмуртский» 14 12 24 Об уключинах утках и финно угорской сакральности: прошла встреча с писателем Д  Осокиным 10 декабря в Национальной библиотеке УР состоялась встреча с Денисом Осокиным – прозаиком поэтом сценаристом лауреатом многочисленных престижных литературных кино и театральных премий Поводом к встрече послужил выход его новой книги – «Уключина» М  : Альпина Проза 2024 06 12 24 К 30 летию Конституции УР: прошла презентация книги «Конституционные основы общественного устройства Удмуртии» 5 декабря в Национальной библиотеке УР состоялась презентация книги В  Ю  Войтовича «Конституционные основы общественного устройства Удмуртии» изданной к 30‑летию Конституции Удмуртской Республики
  12. 12
    Презентация трехтомника А  А  Ермолаева «Удмурт литературалэн ингожысьтыз» Презентация трехтомника А  А  Ермолаева «Удмурт литературалэн ингожысьтыз» 12 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация трехтомного сборника работ Алексея Афанасьевича Ермолаева «Удмурт литературалэн ингожысьтыз» «На фоне удмуртской литературы» приуроченная к 85 летию со дня рождения удмуртского литературоведа текстолога критика Презентацию открыла руководитель Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии НБ УР Татьяна Васильевна Николаева познакомив студенческую аудиторию с основными вехами жизни и творчества А  А  Ермолаева и представив основные его работы которые вошли в экспозицию книжной выставки «Ортчемзэ син шоры пуктыса: к юбилею А  А  Ермолаева» «Прослеживая пройденный путь: к юбилею А  А  Ермолаева»   Критическое литературоведческое и публицистическое наследие Алексея Афанасьевича огромно подчеркнула Т  В  Николаева  – его не смогут вместить никакие книжные стенды А новое издание – «Удмурт литературалэн ингожысьтыз» Ижевск : Инвожо 2018  – представлено пока только в электронном виде Но значимость творчества А  А  Ермолаева настолько высока для удмуртской литературы что составитель трехтомника – вдова критика Нина Георгиевна Ермолаева – посчитала невозможным ждать когда изыщутся средства для печати тиража и предложила открыть к электронному варианту издания самый широкий доступ Сегодня все три тома можно читать онлайн в Национальной электронной библиотеке УР как с компьютеров так и с мобильных устройств Рекламные плакаты с QR кодами каждого из томов также были представлены на книжной выставке   О коллекциях НЭБ УР и о том как работать с ресурсами библиотеки рассказала зав  отделом информационных технологий Национальной библиотеки УР Светлана Александровна Потешкина «Достаточно запустить сканер QR кода на вашем смартфоне и вы тут же попадаете в электронную библиотеку на страницу выбранного вами издания НЭБ УР сегодня – это уникальный ресурс в первую очередь краеведческий где представлено свыше 37 тысяч документов и который ежемесячно пополняется примерно на 500 единиц Это книги по краеведению художественная литература местных авторов а также большой массив республиканских и районных периодических изданий – как современных так и архивных начиная с первых десятилетий ХХ века Многие из них можно почитать уже только в электронном виде – они оцифрованы и законсервированы на хранение так как бумага на которой они печатались практически рассыпается В составе коллекций НЭБ – издания из фондов Удмуртского института истории языка и литературы Публичной научной библиотеки им  В  Г  Короленко г  Глазова Центральной муниципальной библиотеки им  Н  А  Некрасова г  Ижевска Это издания в том числе редкие которых нет в фонде Национальной библиотеки В ближайшие дни в НЭБ появится новый раздел – коллекция ЦБС г  Сарапула Поиск в НЭБ возможен по названию и году издания публикации по фамилии автора по тексту Единственно что невозможно – распечатать и скачать текст: здесь вступает в силу авторское право Но онлайн почитать можно всегда и всё – бесплатно свободно и без регистрации»   Именно в таком широком доступе сегодня представлены и труды А  А  Ермолаева Том первый на удм  яз  – «Творцы удмуртской литературы» – включает статьи о 32 удмуртских писателях и их творчестве начиная с основоположников удмуртской литературы до начала XXI в Во втором томе на удм  яз  – «Взгляд на развитие литературы» – собраны критические и публицистические статьи разных лет в которых раскрывается состояние удмуртской литературы в 1956–2006 гг Третий том на рус  яз  – «Об удмуртской литературе» – объединил избранные статьи обзоры размышления автора а также его внутренние издательские рецензии на рукописи книг отзывы на дипломные работы студентов планы учебных курсов которые А  А  Ермолаев читал в УдГУ   Выступивший на презентации литературовед канд филол наук Александр Григорьевич Шкляев отметил: «Отрадно что Национальная библиотека делает такую огромную работу по сохранению печатного наследия – оцифровке и созданию НЭБ Огромна и бесценна и работа Нины Георгиевны Ермолаевой – музы коллеги и верной жены критика которая собрала и подготовила к изданию три тома его сочинений   Алексей Афанасьевич для удмуртской литературы – первый большой критик А критик – это профессия не массовая более того он нередко остается одиноким непонятым непризнанным и замолчанным Хотя было бы нелогичным парадоксальным и в какой то мере даже иронией судьбы если бы критик оказался осыпан наградами был избираем в число почетных граждан обласкан и вознесен при жизни на постамент И Алексей Афанасьевич прекрасно понимал это мужественно принимая все удары судьбы Но  оставляя рубцы на сердце каждый удар укреплял и силу его духа Быть может Алексей Афанасьевич последний боец в нашей критике который мог сказать всё что думает не оглядываясь на “княгиню Марью Алексевну” или на то сколько ему заплатят   Алексей Афанасьевич не издал толстых монографий но то что он оставил  – это чистое отборное зерно Он обладал безупречным эстетическим вкусом О художественном произведении он не говорил вокруг да около просто пересказывая сюжет а из своих устных выступлений не делал дешевого шоу Его аналитический ум позволял ему давать точную оценку раскрывать глубину содержания художественного произведения вписывая его в контекст литературного процесса От нас ушел мастер человек необыкновенной силы духа высокого интеллекта яркий и справедливый критик   Сегодня мы понимаем что творческое наследие Ермолаева оказалось огромным Тексты его плотные там нет лишних слов они мастерски отработаны и в жанрах и в ритмике Это и статьи и интервью и выступления на круглых столах Алексей Афанасьевич – литературовед который прослеживал весь литературный процесс от начала до конца – он всю удмуртскую литературу держал перед глазами Один из его малозамеченных трудов за которым стоит огромная техническая работа – это полное собрание стихотворений на удмуртском языке Флора Васильева в котором он выступил как составитель автор предисловия и указателя Как легко работать сегодня исследователям творчества поэта по этому изданию »   Воспоминаниями о студенческой юности в Можгинском педучилище и МГУ поделился друг Алексея Афанасьевича – народный писатель Удмуртии д р филол наук Василий Михайлович Ванюшев Первое их знакомство произошло на заседании литературного кружка в училище: «Мы писали стихи обсуждали их правили посылали в газету “Советской Удмуртия” или районные издания Уже тогда Ермолаев очень емко и точно разбирал творчество кружковцев умел подсказать»   Литературная критика стала делом жизни Ермолаева подчеркнул В  М  Ванюшев: «Критика – это и литературоведение и журналистика и публицистика и литература Книги Алексея Афанасьевича – это незамеченный подвиг И в первую очередь это касается его работ посвященных творчеству Флора Васильева Как уже отметил А  Г  Шкляев Ермолаев издал полное собрание стихотворений поэта – “Кылбуръёс” Ижевск : Удмуртия 1995 Это 1667 текстов и каждый датирован по черновикам обозначены издания в том числе переводные указаны страницы и есть система ссылок на все сборники Ф  Васильева Кроме сборника Алексей Афанасьевич на свои средства выпустил указатель к стихотворениям Ф  Васильева тиражом 100 экземпляров Считаю что вместе с библиотекой эти книги мы можем и должны популяризировать»   В конце презентации выступила заслуженный журналист УР писатель и переводчик Нина Георгиевна Ермолаева «Основной чертой Алексея Афанасьевича Ермолаева была нескончаемая верность в любви дружбе в долге перед удмуртским народом Это служение удмуртскому народу он начал еще студентом МГУ когда всё свободное время проводил в закрытом фонде библиотеки им  Ленина переписывал стихи пьесы и другие произведения К  Митрея К  Герда и мн  др Его верность сочеталась с бескорыстием Вот только один пример После смерти Игнатия Гаврилова Алексей Афанасьевич нашел его наброски к повести фронтовые блокноты и издал Но гонорар взять отказался а передал вдове Гаврилова И потом его работу – отзывы рецензии редактирование – все начали принимать как дружескую услугу Конечно главная работа жизни Ермолаева которой он посвятил 27 лет – над творчеством друга Флора Васильева Маленькая книжка указатель о которой упомянул Василий Михайлович  – это уникальная работа такого в переводной литературе не встретить Достаточно ее открыть и за 1–2 минуты найдешь любой оригинал на удмуртском языке по русскому переводу и наоборот – по удмуртскому оригиналу переводы на русский по всем сборникам»   Сегодня творчество А А Ермолаева само стало предметом изучения и значение его наследия еще предстоит оценить будущим поколениям литераторов   View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 4857 prezentatsiya 3 tomnika a a ermolaeva udmurt literaturalen ingozhystyz sigProId084206fb73 Опубликовано: 13 03 19 Прочитано 2650 раз Последнее изменение 08 09 23 Материалы по теме Юбилеи Презентация книги <> 25 08 25 Азьлантӥське Рафит Минлэсь быдэс кылбуретсэ печатлан уж 22 тӥ гудырикошконэ Йӧскалык лыдӟетъюртын ортчиз Рафит Минлэн Рафит Миннекузинлэн «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» книгаезлы презентация Удмурт кылбурчи Рафит Миннекузин 1966–2022 улонысь кошкем бере таиз кыкетӥ книгаез поттэмын ини 2023 тӥ арын лыдӟись кие вуиз «Арым шӧмо тӧлъёс» кылбур бичетэз Сое дасяз Сергей Матвеев калык кылбурчи: одӥг обложка улэ огазеяз Рафит Минлэсь пӧртэм аръёсы печатлам публикациоссэ но «Даур» сборникезлэсь рукописьсэ 18 08 25 Рафит Минлэн выль кылбур бичетэныз тодматскон ортчоз 22 тӥ гудырикошконэ 18 00 часын удмурт кылбурчилэн Рафит Минлэн 1966–2022 «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» книгаеныз тодматскон ортчоз Йӧскалык лыдӟетъюртын 14 08 25 Презентация новой книги Рафита Мина 22 августа в 18 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» «Белоснежной вишней светится Каргурезь» 06 08 25 Презентация поэтического сборника «Ситцевые рассветы» 13 августа в 18 30 в Национальной библиотеке УР состоится презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»   18 04 25 Подобрать правильный ключик: о презентация книги Т  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 15 апреля в Национальной библиотеке УР прошла презентация новой монографии Т  Р  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 16 05 25 «Народный художник деревни Верхний Люк»: к 80‑летию Игоря Безносова 14 мая очередное заседание клуба «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР было посвящено 80‑летию со дня рождения художника графика монументалиста заслуженного деятеля искусств УР Игоря Александровича Безносова 9 мая 1945 – 21 октября 2012 08 07 25 «Я не страшусь что кончусь – пусть »: к 95 летию со дня рождения Олега Поскребышева 10 июля исполняется 95 лет со дня рождения Олега Алексеевича Поскребышева 1930–2007 поэта и прозаика публициста переводчика народного поэта Удмуртии 24 05 25 «Главное – не сфальшивить»: о презентации новых изданий книг В  Владыкина и Т  Владыкиной 23 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» в Национальной библиотеке УР состоялась презентация новых изданий книг В  Е  Владыкина «Религиозно мифологическая картина мира удмуртов» и Т  Г  Владыкиной «Азвесь крезь» «Серебряные гусли» 18 06 25 Евгений Самсоновлэн вордскемез дырысен 100 ар тырмонэз пусйизы Йӧскалык библиотекаын Евгений Самсоновлэн вордскемез дырысен 100 ар тырмонлы солэн нылыз Светлана Косарева дасяз атаез сярысь тодэ ваёнъёсын писательлэн кылбуръёсыныз но очеркеныз «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» бичет Книгаез поттӥз Йӧскалык прессалэн юртэз нош презентациез ортчиз Йӧскалык библиотекаын 17 тӥ инвожое 18 06 25 По долгу памяти: о презентации книги «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» 17 июня в клубе «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР прошла презентация книги С  Косаревой и Е  Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» «Кровавый горит рассвет» 16 06 25 Ӧтиськом «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» книгаен тодматсконэ 17 тӥ инвожое 15 00 часын «Край удмуртский» клубын Светлана Косаревалэн но Евгений Самсоновлэн «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» книгаеныз тодматскон ортчоз Бичет поттэмын Евгений Самсонов удмурт кылбурчилэн но прозаиклэн вордскемез дырысен 100 ар но Быдӟым Вормонлы 80 ар тырмонлы 12 06 25 Просветительский лекторий К 125 летию Антуана де Сент Экзюпери 17 июня в 19 00 просветительский лекторий «Писатели – юбиляры года» приглашает на лекцию «Мир взрослых и мир детей в творчестве Антуана де Сент‑Экзюпери» которую прочтет постоянный ведущий цикла – канд филол наук доц каф теории языка межкультурной коммуникации и зарубежной литературы УдГУ Александр Иванович Лаврентьев 12 06 25 Презентация книги «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» «Кровавый горит рассвет» 17 июня в 15 00 на встрече в клубе «Край удмуртский» состоится презентация книги С  Косаревой и Е  Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» «Кровавый горит рассвет» 29 05 25 «Навсегда остаюсь в мире детства»: встреча с писательницей Лией Малых 25 мая в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» в шатре на Центральной площади г  Ижевска прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» «Солнце вышло поиграть» 29 05 25 Смех – дело серьезное: о презентации сборника В  Байкова «Чукырна но Донды батыр» 26 мая в финальный день VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» в шатре на Центральной площади г  Ижевска состоялась презентация книги В  П  Байкова «Чукырна но Донды батыр» «Пескарь и Донды батыр» 22 05 25 Презентация книги В  П  Байкова «Чукырна но Донды батыр» 26 мая в 11 00 в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» на Центральной площади города фестивальный шатер состоится презентация книги В  П  Байкова «Чукырна но Донды батыр» «Пескарь и Донды батыр» 21 05 25 Презентация книги Л  Я  Малых «Шунды шудыны потӥз» 25 мая в 16 00 в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» на Центральной площади города фестивальный шатер состоится презентация книги Л  Я  Малых «Шунды шудыны потӥз» «Вышло солнышко играть» 21 05 25 Новые издания трудов В  Е  Владыкина и Т  Г  Владыкиной 23 мая в 13 00 в Национальной библиотеке УР в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» состоится презентация новых изданий книг В  Е  Владыкина «Религиозно мифологическая картина мира удмуртов» и Т  Г  Владыкиной «Азвесь крезь» «Серебряные гусли» 13 05 25 Просветительский лекторий К 185 летию Альфонса Доде 15 мая в 19 00 просветительский лекторий «Писатели – юбиляры года» приглашает на лекцию «Тема провинции и провинциала в творчестве Альфонса Доде» которую прочтет постоянный ведущий цикла – канд филол наук доц каф теории языка межкультурной коммуникации и зарубежной литературы УдГУ Александр Иванович Лаврентьев 12 05 25 Презентация сборника «Но песня нашей доблести жива » 15 мая в 16 00 состоится презентация сборника «Но песня нашей доблести жива » изданного Национальной библиотекой УР при финансовой поддержке Главы и Правительства Удмуртской Республики к 80‑летию Великой Победы 12 05 25 Он родился в День Победы: к 80 летию художника И  Безносова 14 мая в 17 00 заседание клуба «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР будет посвящено 80‑летию со дня рождения художника засл деятеля искусств УР И  А  Безносова 18 04 25 Кыллэсь но адями сямлэсь аспӧртэмлыксэ усьтыса: «Коды удмуртской культуры» книгалы презентация 15 тӥ оштолэзе Йӧскалык лыдӟетъюртын Татьяна Рудольфовна Душенкова кылчи но лингвокультуролог тодматӥз «Коды удмуртской культуры» книгаеныз Ужзэ кылдытыны солы бадӟым юрттэт сётӥз Йӧскалык библиотекаын кыкетӥ арзэ таӵе ик нимен лекторий нуон: лекциосты дасян но кылзӥсьёсын кенешон тодосчилэсь книгаез бордын ужан мылкыдзэ эшшо но пуромытылӥз 17 04 25 Презентация книги О  Арматынской «Город Семи Башен» 22 апреля в 18 30 в Литературной гостиной Национальной библиотеки УР состоится презентация книги Ольги Арматынской «Город Семи Башен» 11 04 25 Презентация книги Т  Р  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 15 апреля в 18 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация монографии Т  Р  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 10 04 25 « Очень близкая для меня вещь»: о презентации повести Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык 9 апреля в Национальной библиотеке УР на заседании клуба «Край удмуртский» прошла презентация нового издания повести народного писателя Чувашии Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык Ады Диевой поэта журналиста переводчика 10 04 25 Мишши Юхмалэн удмурт кылэ берыктэм «Шурсямга» повестез нимаз книгаен потӥз 9 тӥ оштолэзе Йӧскалык лыдӟетъюртысь «Край удмуртский» клуб выль книгаен тодматскон ортчытӥз Кылбурчи журналист кылысь кылэ берыктӥсь Удмуртиысь лулчеберет удысысь дано ужась Ада Заитовна Диева берыктӥз Мишши Юхма чуваш писательлэсь «Шурсямга» кузьмадёссэ но сое нимаз книгаен поттӥз 07 04 25 Просветительский лекторий К 255‑летию Уильяма Вордсворта 10 апреля в 19 00 просветительский лекторий «Писатели – юбиляры года» приглашает на лекцию «Поэзия Уильяма Вордсворта: английский романтизм и трагедия английской деревни» которую прочтет постоянный ведущий цикла – канд филол наук доц каф теории языка межкультурной коммуникации и зарубежной литературы УдГУ Александр Иванович Лаврентьев 04 04 25 Презентация книги Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык 9 апреля в 17 00 на заседании клуба «Край удмуртский» состоится презентация нового издания повести народного писателя Чувашии Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык   31 03 25 «Он был не просто художником а народным живописцем»: вечер – посвящение А  П  Холмогорову 28 марта в Национальной библиотеке УР прошел вечер – посвящение народному художнику РСФСР Алексею Павловичу Холмогорову приуроченный к 100‑летию со дня его рождения 26 03 25 Золото и серебро родного слова: о презентации новых антологий удмуртской поэзии и прозы 25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в  – поэзии «Зарни италмас» и прозы «Шуныт тӧл»  – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики
  13. 13
    Презентация книги «Радиовещание и телевидение Удмуртии 1932–2015 » Презентация книги «Радиовещание и телевидение Удмуртии 1932–2015 » 9 февраля Национальная библиотека УР провела презентацию фотокниги «Радиовещание и телевидение Удмуртии 1932–2015 » Ижевск : Удмуртия 2015 представляющую собой документальный очерк истории становления и развития республиканского радио и телевидения Издание подготовлено по инициативе и под общей редакцией Олега Корниловича Шибанова возглавлявшего в 1986–1991 гг Госкомитет УАСС по телевидению и радиовещанию в 1991–1996 гг  – Государственную телерадиовещательную компанию «Удмуртия» Книга посвящена тем кто в 1930 е годы создавал Удмуртское радио а в 50 е – собственное республиканское телевидение и уникальна опубликованным на ее страницах фотоархивом   Открывая встречу заместитель директора НБ УР Анна Леонидовна Семенова подчеркнула значимость издания для увековечивания славных страниц истории республики Книга дает своеобразный обзор социально экономического развития региона – с 1932 года по наши дни – по телевизионному образный и по радийному острый с множеством фотографий интервью и очерков Это уже третья публикация подготовленная Олегом Корниловичем и посвященная истории республиканского радио и телевидения Первые две книги – «Телевидение Удмуртии Страницы истории» 1996 и «Радиовещание Удмуртии Страницы истории и современность» 1997 имеющиеся в фонде Национальной библиотеки уже стали библиографической редкостью Третья благодаря уникальному контенту и прекрасному полиграфическому исполнению также вызывает живейший читательский интерес   Презентация проходила в формате творческой встречи в обстановке дружеского общения наполненной воспоминаниями юмором и стихами В конференц зале Удмуртской государственной филармонии собрались ветераны теле и радиожурналистики соавторы и герои очерков книги Олег Корнилович Шибанов рассказал о предыстории подготовки издания о работе над ним Многое не вошло в печатный вариант но представлено в электронной версии которая находится в свободном доступе на сайте Ижевского государственного технического университета   С выходом издания «Радиовещание и телевидение Удмуртии 1932–2015 » авторский коллектив поздравили заместитель руководителя Агентства печати и массовых коммуникаций УР Сергей Флорович Васильев и первый мэр г  Ижевска Анатолий Иванович Салтыков Своими воспоминаниями поделились: заслуженный журналист УР заслуженный работник культуры УР корреспондент службы национального радиовещания ГТРК «Удмуртия» Владимир Пантелеевич Михайлов; заслуженный деятель искусств УР шеф редактор ГТРК «Удмуртия» Василий Федорович Михайлов; заслуженный журналист УР корреспондент ГТРК «Удмуртия» Виктор Георгиевич Макшаков По мнению писателя и одного из основателей факультета журналистики УдГУ Александра Григорьевича Шкляева эти рассказы особенно ценны для молодого поколения журналистов да и книга в целом обращена на самом деле к ним – будущим профессионалам радиовещания и телевидения   В завершение встречи О К Шибанов провел среди гостей мероприятия небольшую викторину по истории удмуртского радио и телевидения Победителям были вручены экземпляры новой книги   Презентацию сопровождала выставка из фонда Национальной библиотеки УР «Радиовещание и телевидение Удмуртии» где были представлены книги и статьи из периодических изданий о руководителях первых дикторах и других сотрудниках Гостелерадио «Удмуртия» об истории создания популярных радио и телепередач   View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 2332 prezentatsiya knigi radioveshchanie i televidenie udmurtii 1932 2015 sigProId9b6ef71ecd Опубликовано: 11 02 16 Прочитано 5360 раз Последнее изменение 08 09 23 Материалы по теме Презентация книги <> 25 08 25 Азьлантӥське Рафит Минлэсь быдэс кылбуретсэ печатлан уж 22 тӥ гудырикошконэ Йӧскалык лыдӟетъюртын ортчиз Рафит Минлэн Рафит Миннекузинлэн «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» книгаезлы презентация Удмурт кылбурчи Рафит Миннекузин 1966–2022 улонысь кошкем бере таиз кыкетӥ книгаез поттэмын ини 2023 тӥ арын лыдӟись кие вуиз «Арым шӧмо тӧлъёс» кылбур бичетэз Сое дасяз Сергей Матвеев калык кылбурчи: одӥг обложка улэ огазеяз Рафит Минлэсь пӧртэм аръёсы печатлам публикациоссэ но «Даур» сборникезлэсь рукописьсэ 18 08 25 Рафит Минлэн выль кылбур бичетэныз тодматскон ортчоз 22 тӥ гудырикошконэ 18 00 часын удмурт кылбурчилэн Рафит Минлэн 1966–2022 «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» книгаеныз тодматскон ортчоз Йӧскалык лыдӟетъюртын 14 08 25 Презентация новой книги Рафита Мина 22 августа в 18 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» «Белоснежной вишней светится Каргурезь» 06 08 25 Презентация поэтического сборника «Ситцевые рассветы» 13 августа в 18 30 в Национальной библиотеке УР состоится презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»   18 04 25 Подобрать правильный ключик: о презентация книги Т  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 15 апреля в Национальной библиотеке УР прошла презентация новой монографии Т  Р  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 24 05 25 «Главное – не сфальшивить»: о презентации новых изданий книг В  Владыкина и Т  Владыкиной 23 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» в Национальной библиотеке УР состоялась презентация новых изданий книг В  Е  Владыкина «Религиозно мифологическая картина мира удмуртов» и Т  Г  Владыкиной «Азвесь крезь» «Серебряные гусли» 18 06 25 Евгений Самсоновлэн вордскемез дырысен 100 ар тырмонэз пусйизы Йӧскалык библиотекаын Евгений Самсоновлэн вордскемез дырысен 100 ар тырмонлы солэн нылыз Светлана Косарева дасяз атаез сярысь тодэ ваёнъёсын писательлэн кылбуръёсыныз но очеркеныз «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» бичет Книгаез поттӥз Йӧскалык прессалэн юртэз нош презентациез ортчиз Йӧскалык библиотекаын 17 тӥ инвожое 18 06 25 По долгу памяти: о презентации книги «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» 17 июня в клубе «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР прошла презентация книги С  Косаревой и Е  Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» «Кровавый горит рассвет» 16 06 25 Ӧтиськом «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» книгаен тодматсконэ 17 тӥ инвожое 15 00 часын «Край удмуртский» клубын Светлана Косаревалэн но Евгений Самсоновлэн «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» книгаеныз тодматскон ортчоз Бичет поттэмын Евгений Самсонов удмурт кылбурчилэн но прозаиклэн вордскемез дырысен 100 ар но Быдӟым Вормонлы 80 ар тырмонлы 12 06 25 Презентация книги «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» «Кровавый горит рассвет» 17 июня в 15 00 на встрече в клубе «Край удмуртский» состоится презентация книги С  Косаревой и Е  Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» «Кровавый горит рассвет» 29 05 25 «Навсегда остаюсь в мире детства»: встреча с писательницей Лией Малых 25 мая в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» в шатре на Центральной площади г  Ижевска прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» «Солнце вышло поиграть» 29 05 25 Смех – дело серьезное: о презентации сборника В  Байкова «Чукырна но Донды батыр» 26 мая в финальный день VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» в шатре на Центральной площади г  Ижевска состоялась презентация книги В  П  Байкова «Чукырна но Донды батыр» «Пескарь и Донды батыр» 22 05 25 Презентация книги В  П  Байкова «Чукырна но Донды батыр» 26 мая в 11 00 в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» на Центральной площади города фестивальный шатер состоится презентация книги В  П  Байкова «Чукырна но Донды батыр» «Пескарь и Донды батыр» 21 05 25 Презентация книги Л  Я  Малых «Шунды шудыны потӥз» 25 мая в 16 00 в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» на Центральной площади города фестивальный шатер состоится презентация книги Л  Я  Малых «Шунды шудыны потӥз» «Вышло солнышко играть» 21 05 25 Новые издания трудов В  Е  Владыкина и Т  Г  Владыкиной 23 мая в 13 00 в Национальной библиотеке УР в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» состоится презентация новых изданий книг В  Е  Владыкина «Религиозно мифологическая картина мира удмуртов» и Т  Г  Владыкиной «Азвесь крезь» «Серебряные гусли» 12 05 25 Презентация сборника «Но песня нашей доблести жива » 15 мая в 16 00 состоится презентация сборника «Но песня нашей доблести жива » изданного Национальной библиотекой УР при финансовой поддержке Главы и Правительства Удмуртской Республики к 80‑летию Великой Победы 18 04 25 Кыллэсь но адями сямлэсь аспӧртэмлыксэ усьтыса: «Коды удмуртской культуры» книгалы презентация 15 тӥ оштолэзе Йӧскалык лыдӟетъюртын Татьяна Рудольфовна Душенкова кылчи но лингвокультуролог тодматӥз «Коды удмуртской культуры» книгаеныз Ужзэ кылдытыны солы бадӟым юрттэт сётӥз Йӧскалык библиотекаын кыкетӥ арзэ таӵе ик нимен лекторий нуон: лекциосты дасян но кылзӥсьёсын кенешон тодосчилэсь книгаез бордын ужан мылкыдзэ эшшо но пуромытылӥз 17 04 25 Презентация книги О  Арматынской «Город Семи Башен» 22 апреля в 18 30 в Литературной гостиной Национальной библиотеки УР состоится презентация книги Ольги Арматынской «Город Семи Башен» 11 04 25 Презентация книги Т  Р  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 15 апреля в 18 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация монографии Т  Р  Душенковой «Коды удмуртской культуры» 10 04 25 « Очень близкая для меня вещь»: о презентации повести Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык 9 апреля в Национальной библиотеке УР на заседании клуба «Край удмуртский» прошла презентация нового издания повести народного писателя Чувашии Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык Ады Диевой поэта журналиста переводчика 10 04 25 Мишши Юхмалэн удмурт кылэ берыктэм «Шурсямга» повестез нимаз книгаен потӥз 9 тӥ оштолэзе Йӧскалык лыдӟетъюртысь «Край удмуртский» клуб выль книгаен тодматскон ортчытӥз Кылбурчи журналист кылысь кылэ берыктӥсь Удмуртиысь лулчеберет удысысь дано ужась Ада Заитовна Диева берыктӥз Мишши Юхма чуваш писательлэсь «Шурсямга» кузьмадёссэ но сое нимаз книгаен поттӥз 04 04 25 Презентация книги Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык 9 апреля в 17 00 на заседании клуба «Край удмуртский» состоится презентация нового издания повести народного писателя Чувашии Юхмы Мишши «Шурсямга» в переводе на удмуртский язык   26 03 25 Золото и серебро родного слова: о презентации новых антологий удмуртской поэзии и прозы 25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в  – поэзии «Зарни италмас» и прозы «Шуныт тӧл»  – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики 21 03 25 Презентация новых антологий удмуртской литературы 25 марта в 15 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация новых антологий удмуртской литературы второй половины XX в : поэзии – «Зарни италмас» и прозы – «Шуныт тӧл» 17 03 25 Презентация сборника стихов «Шыпыртӥсь чуръёс» 20 марта в 13 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация сборника стихов самодеятельных поэтов «Шыпыртӥсь чуръёс» «Шелест строк» 21 02 25 Презентация третьего сборника серии «Истории участников СВО» 20 февраля в Национальной библиотеке УР состоялась презентация нового – третьего сборника серии «Истории участников СВО» – «Честь наивысшая – носить русский мундир » 17 02 25 Презентация книги «Честь наивысшая – носить русский мундир » 20 февраля в 14 00 в Национальной библиотеке УР состоится презентация книги «Честь наивысшая – носить русский мундир » – третьей из серии «Истории участников СВО» 28 10 24 Талантливый человек талантлив во всем: встреча с педагогом краеведом писателем Л  Н  Кривошеевым Октябрьское заседание клуба «Край удмуртский» было посвящено педагогу краеведу писателю Леонтию Николаевичу Кривошееву Чтобы встретиться с этим уникальным человеком специального повода не требуется хотя повод как раз был: в 2024 г в издательстве «Удмуртия» вышла его новая книга – исторический роман «Дауръёсын эрикез утчан» «Сквозь века в поисках свободы» посвященный 105‑летию автономии Удмуртии Подробнее читайте в блоге «Край удмуртский» 14 12 24 Об уключинах утках и финно угорской сакральности: прошла встреча с писателем Д  Осокиным 10 декабря в Национальной библиотеке УР состоялась встреча с Денисом Осокиным – прозаиком поэтом сценаристом лауреатом многочисленных престижных литературных кино и театральных премий Поводом к встрече послужил выход его новой книги – «Уключина» М  : Альпина Проза 2024 06 12 24 К 30 летию Конституции УР: прошла презентация книги «Конституционные основы общественного устройства Удмуртии» 5 декабря в Национальной библиотеке УР состоялась презентация книги В  Ю  Войтовича «Конституционные основы общественного устройства Удмуртии» изданной к 30‑летию Конституции Удмуртской Республики
  14. 14
    «Мон вераськисько удмурт кылын»: в библиотеке отметили День удмуртского языка «Мон вераськисько удмурт кылын»: в библиотеке отметили День удмуртского языка 27 ноября прошли мероприятия к Дню удмуртского языка который Национальная библиотека УР традиционно отмечает начиная с 2018 года Праздник начался с квиза «Открываем Удмуртию» участие в котором приняли студенты первого курса Ижевского промышленно экономического колледжа Разделившись на четыре команды: «Кафтанщики» «Италмас» «Чеберисто» «Батыры»  – игроки отвечали на вопросы о достопримечательностях о флоре и фауне республики об известных людях прославивших наш край выполняли задания на знание удмуртских пословиц и поговорок и т  д В течение семи не самых простых раундов студенты имели возможность блеснуть своей эрудицией и узнать много нового и интересного об истории и культуре Удмуртии расширить свой кругозор В честной борьбе победителями стали участники команды «Батыры»   Следующим мероприятием программы была лекция обзор «Современная удмуртская проза 2010–2020‑е гг » которую прочла канд филол наук сотрудник Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии Лариса Александровна Дмитриева Речь шла о новых книгах признанных удмуртских писателей Ульфата Бадретдинова Риммы Игнатьевой и Лии Малых о творчестве Любови Ганьковой Анатолия Байтэрега псевдоним Анатолия Байтерякова Александры Бочкаревой начавших литературную деятельность в зрелом возрасте о молодых талантливых и уже хорошо известных авторах Дарали Лели и Марии Векшиной   Традиционным в день праздника стала и презентация новой книги: со своим «сольным» сборником – «Разноцветье» «Турлы буёло улонэ»  – читателей познакомила игринский автор Светлана Поторочина В 2021 г в День родного языка в библиотеке проходила презентация сборника стихов на удмуртском и русском языках «Удм точка ру» изданного совместно С  Поторочиной и историком краеведом А  В  Коробейниковым Второй раз в текущем году творчество Светланы было представлено в рамках проекта Национальной библиотеки УР «Дни литературы Игринского района в Удмуртии» Первый раз презентация книги стихов творческого тандема Поторочина Коробейников «Музон улон = Потусторонний мир» проходила в клубе «Край удмуртский» в начале апреля   Светлана Юрьевна Поторочина после окончания факультета журналистики УдГУ работала корреспондентом и редактором в республиканских СМИ художественным руководителем Чутырского дома культуры Игринского района вела курсы удмуртского языка Литературным творчеством занимается со студенческих лет пишет на удмуртском языке Ее произведения печатались в районной и республиканской периодике   Высокую оценку творчеству автора дал министр культуры УР Владимир Михайлович Соловьев Поздравив Светлану он вручил ей Почетную грамоту министерства «за большой вклад в развитие удмуртской национальной литературы сохранение культурных традиций коренного населения Удмуртской Республики и в связи с выходом новой книги»   Свой сборник «Разноцветье» С  Поторочина посвятила сыну родным и близким людям «Эта книга  – сказала она на встрече  – моя автобиография все главы связаны с этапами моей жизни» В издание вошли стихи рассказы воспоминания драматические сцены на удмуртском языке Многие опубликованные в книге тексты уже «опробованы» на практике Так стихи для детей были написаны специально к занятиям в детском саду где Светлана вела курсы удмуртского языка; пьесы поставлены на сцене в с  Быги Шарканского района и с  Чутырь Игринского района Многие стихи являются также частью музыкально литературных композиций а очерки и рассказы – это в основном конкурсные работы опубликованные ранее в республиканских периодических изданиях   Отдельную благодарность за поддержку публикации сборника С  Поторочина высказала Алексею Владимировичу Коробейникову руководителю многоязычного волонтерского издательства «Иднакар: методы историко культурной реконструкции» – это 127‑я книга выпущенная в его издательстве Отметим и оригинальное оформление обложки книги – ее выполнил известный ижевский художник Александр Родионович Балтин   Литературный редактор и автор послесловия к книге – канд филол наук Виктор Леонидович Шибанов а также канд филол наук Александр Григорьевич Шкляев в своих выступлениях на презентации отметили глубокую смысловую составляющую творчества С  Поторочиной и выразили пожелание автору уделять дальнейшее внимание «огранке» стиха другой работе над текстом   В заключительный раздел сборника «Разноцветье» вошли переводы произведений автора на русский английский и французский языки выполненные А  Коробейниковым А  Ивановым и А  Усаниной Писательница Зульфия Индусовна Мимидиминова презентация ее книга для детей «Сказки Бабки Почитухи» также совсем недавно проходила в библиотеке высказала признательность А  В  Коробейникову за то что благодаря его переводам читатели не владеющие удмуртским языком смогли прикоснуться к творчеству С  Поторочиной   Книга «Разноцветье» «Турлы буёло улонэ» поступила в фонд Национальной библиотеки УР и в скором времени будет доступна ее читателям   View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 7974 mon veraskisko udmurt kylyn v biblioteke otmetili den udmurtskogo yazyka sigProId843109c5f1 Опубликовано: 28 11 23 Прочитано 2705 раз Последнее изменение 28 11 23 Материалы по теме День удмуртского языка Дни литературы Игринского района <> 22 11 24 Премьера короткометражного художественного фильма «Крона» 27 ноября в 19 00 в рамках программы празднования Дня удмуртского языка в Национальной библиотеке УР состоится премьерный показ короткометражного художественного фильма «Крона» 22 11 24 К 90 летию со дня рождения Ф  М  Тубыловой: вечер воспоминаний 27 ноября в 14 00 в рамках программы празднования Дня удмуртского языка в Национальной библиотеке УР состоится вечер воспоминаний о заслуженном работнике культуры УР Федосье Михайловне Тубыловой приуроченный к 90‑летию со дня ее рождения 22 11 24 Межрегиональный научно практический форум «Чузъяськы удмурт кылмы » 27 ноября в 9 30 в рамках программы празднования Дня удмуртского языка начнет работу Межрегиональный научно практический форум «Чузъяськы удмурт кылмы » «Звучи наш удмуртский язык » приуроченный к Году семьи Организаторы – Научно исследовательский институт национального образования УР НИИ НО Всеудмуртская ассоциация «Удмурт кенеш» и Национальная библиотека УР 22 11 24 Торжественное подведение итогов литературного конкурса «Лёгетъёс» 27 ноября в 17 00 в рамках программы празднования Дня удмуртского языка в Национальной библиотеке УР пройдет торжественное подведение итогов литературного конкурса «Лёгетъёс» «Ступени» организованного Издательским домом национальной прессы и журналом «Кенеш» при поддержке Агентства печати и массовых коммуникаций УР и направленного на поддержку удмуртских авторов и развитие современной удмуртской литературы 21 11 24 Отмечаем День удмуртского языка 27 ноября приглашаем в Национальную библиотеку УР традиционно отметить День удмуртского языка 23 12 23 Игринский район передает эстафету литературной столицы Увинскому району 21 декабря в Национальной библиотеке УР прошла программа мероприятий посвященная закрытию Дней литературы Игринского района в Удмуртии 22 12 23 Йӧскалык библиотекае Эгра палъёсысь кылбурчиос вуизы 21 тӥ толсуре йылпумъяськизы Эгра ёрос литературалы сӥзем нуналъёс Та ӝытэ ёросысь вуэм усточиос Йӧскалык библиотекаын пӧртэм ужрадъёсты ортчытӥзы Литературая кунокуаын Эгра палъёсысь кылбурчиосын «Удмурт кылме но калыкме данъяса» пумиськон радъяськиз 18 12 23 «Когда бы легко без забот стихи словно сны прилетали »: к юбилею Татьяны Черновой 15 декабря состоялся творческий вечер Татьяны Черновой – известной удмуртской поэтессы журналиста члена Союза писателей и Союза журналистов России засл  работника культуры УР 1989 лауреата республиканской премии имени Ф  Васильева 1994 и журналистской премии Общества финской культуры имени М  А  Кастрена 2009 12 12 23 Творческий вечер к юбилею Татьяны Черновой 15 декабря в 16 00 на заседании клуба «Край удмуртский» состоится заключительное мероприятие Национальной библиотеки УР в рамках Дней литературы Игринского района в УР – творческий вечер Татьяны Черновой приуроченный к ее юбилею 10 12 23 Торжественное закрытие Дней литературы Игринского района в Удмуртии 21 декабря в 15 30 в Национальной библиотеке УР начнутся мероприятия в рамках программы закрытия Дней литературы Игринского района в Удмуртской Республике 29 09 23 Стихия творчества – язык: о встрече с Андреем Клементьевым 26 сентября в Национальной библиотеке УР состоялась встреча с поэтом кандидатом филологических наук Андреем Клементьевым 17 11 23 Приглашаем на праздник Дня удмуртского языка 27 ноября Национальная библиотека УР традиционно проводит программу мероприятий посвященную Дню удмуртского языка 17 11 23 Презентация книги С  Поторочиной «Разноцветье = Турлы буёло улонэ» 27 ноября в 17 00 в День удмуртского языка приглашаем на презентацию сборника «Разноцветье = Турлы буёло улонэ» Светланы Поторочиной 17 11 23 Лекция обзор «Современная удмуртская проза 2018–2023 гг » 27 ноября в 13 00 в День удмуртского языка приглашаем всех желающих на лекцию Л  А  Дмитриевой «Современная удмуртская проза 2018–2023 гг » 17 11 23 Краеведческий квиз «Открывая Удмуртию» 27 ноября в 11 00 в День удмуртского языка приглашаем всех желающих принять участие в познавательном краеведческом квизе «Открывая Удмуртию» 29 09 23 Андрей Клементьевен пумиськон: «Мон уг жаляськы быръем удысэ пумысен» 26 тӥ куарусёнэ Йӧскалык лыдӟетъюртын Эгра ёрос литературалэн нуналъёсыз улсын кылбурчиен но дышетӥсен Андрей Клементьевен пумиськон ортчиз Ужрадын со мадиз аслаз творческой биографиез сярысь кылбуръёссэ лыдӟиз но соослэсь кылдон историзэс вераз 21 09 23 Творческая встреча с поэтом Андреем Клементьевым 26 сентября в 17 00 в рамках проекта Национальной библиотеке УР «Дни литературы Игринского района в Удмуртии» состоится творческая встреча с поэтом Андреем Клементьевым 11 04 23 Вожвыл дуннеосын: А  Коробейниковлэн но С  Поторочиналэн выль бичетсылы презентация сярысь 6 тӥ оштолэзе «Край удмуртский» клубын Эгра ёрос литературалы сӥзем нуналъёс улсын ортчиз Алексей Коробейниковлэн но Светлана Поторочиналэн «Музон улон = Потусторонний мир» книгазылы презентация 07 04 23 На перекрестье миров: о презентации нового сборника А  Коробейникова и С  Поторочиной 6 апреля в клубе «Край удмуртский» в рамках Дней литературы Игринского района в УР состоялась презентация книги Алексея Коробейникова и Светланы Поторочиной «Музон улон = Потусторонний мир» 03 04 23 Презентация сборника стихов С  Поторочиной и А  Коробейникова «Музон улон = Потусторонний мир» 6 апреля в 18 00 – в рамках клуба «Край удмуртский» и цикла мероприятий к Дням литературы Игринского райна в УР – состоится презентация стихотворного сборника С  Поторочиной и А  Коробейникова «Музон улон = Потусторонний мир» Ижевск 2023 20 03 23 Единый день литературы Игринского района в Удмуртии 21 марта состоится торжественное открытие Дней литературы Игринского района в Удмуртской Республике которые проходят в течение 2023 г в рамках проекта Национальной библиотеки УР «Дни литературы муниципальных образований УР» 16 12 22 Завьяловский район передает эстафету литературной столицы Игринскому району 15 декабря состоялась торжественная церемония закрытия Дней литературы Завьяловского района в Удмуртской Республике В течение 2022 г район юбиляр отметивший свое 85‑летие был литературной столицей республики в рамках проекта Национальной библиотеки УР «Дни литературы муниципальных образований УР» 29 11 21 В Национальной библиотеке УР прошли мероприятия к Дню удмуртского языка 27 ноября в Национальной библиотеке УР прошла программа мероприятий «Язык одежды – язык народа» в рамках Дня удмуртского языка Целью проведения праздника является популяризация удмуртского языка и культуры 23 11 21 День удмуртского языка в Национальной библиотеке УР 27 ноября в День удмуртского языка Национальная библиотека УР традиционно организует праздничную программу Общая тема мероприятий – «Удмурт кыллэн чеберлыкез – удмурт дӥскут пыр Язык одежды – язык народа » 30 11 20 Мероприятия к Дню удмуртского языка в Национальной библиотеке УР 24–27 ноября Национальная библиотека УР организовала и провела программу мероприятий к Дню удмуртского языка отмечается 27 ноября 24 11 20 День удмуртского языка в Национальной библиотеке УР С 24 по 27 ноября Национальная библиотека УР проводит программу мероприятий к Дню удмуртского языка отмечается 27 ноября начиная с 2018 г по инициативе активистов Всеудмуртской ассоциации «Удмурт кенеш» 25 11 19 Всемирный день удмуртского языка в Национальной библиотеке УР 27 ноября во Всемирный день удмуртского языка Национальная библиотека УР организует программу мероприятий приуроченных к его празднованию 28 11 18 Всемирный день удмуртского языка в Национальной библиотеке УР 27 ноября в Национальной библиотеке УР прошли мероприятия в рамках Всемирного дня удмуртского языка который отмечается впервые в этом году 21 11 18 Всемирный день удмуртского языка в Национальной библиотеке УР 27 ноября Национальная библиотека УР проводит программу мероприятий организованных в рамках Всемирного дня удмуртского языка Праздник приурочен к дате принятия Закона Удмуртской Республики «О государственных языках Удмуртской Республики и иных языках народов Удмуртской Республики»
  15. 15
    Конец 30-х годов – период завершения строительства социалистического общества и его упрочения. Большое внимание в это время уделялось развитию культур...
  16. 16
    Республиканская библиотека им  А  С  Пушкина Удмуртской АССР ныне – Национальная библиотека Удмуртской Республики Республиканская библиотека им  А  С  Пушкина Удмуртской АССР ныне – Национальная библиотека Удмуртской Республики Война внесла коррективы в устоявшуюся систему библиотечного обслуживания населения содержание и формы работы Перед библиотеками была поставлена новая задача – всеми силами способствовать превращению страны в единый военный и трудовой лагерь В приказе Наркомпроса УАССР № 178 от 9 августа 1941 г говорилось: «Всю деятельность политпросветучреждений в настоящий момент < > необходимо < > подчинить одной задаче – защите Родины от фашистских захватчиков» Главное на что обращалось внимание – это усиление массовой работы по продвижению оборонной литературы Развернуть эту деятельность следовало «не только в стенах библиотеки а главным образом непосредственно с населением в колхозах совхозах МТС бригадах общежитиях предприятиях »     В первые же месяцы войны на территорию Удмуртии был эвакуирован ряд заводов военных производств учебных заведений основная часть которых была размещена в Ижевске К концу 1941 года в городе находилось уже 9 эвакуированных промышленных объектов и 31 тыс человек примерно треть составляли рабочие и служащие и члены их семей Всего на 1 июля 1943 года в Удмуртии насчитывалось 78 4 тыс эвакуированных Перемещение в тыл предприятий и гражданского населения заметно изменило национальный социальный и возрастной состав жителей Ижевска что также наложило отпечаток на организацию деятельности Республиканской библиотеки   27 октября 1941 г вышел приказ Наркомпроса РСФСР «О работе массовых библиотек в военное время» который более детально обозначил задачи и принципы деятельности библиотек в годы войны а также механизмы реализации поставленных перед ними задач Требовалось «превратить библиотеки в центры политических и военно оборонных знаний помочь населению преодолевать сложность военного времени»   Большее развитие по сравнению с мирным периодом получили наглядные формы работы: плакаты стенды фотомонтажи посвященные событиям на фронтах и работе тыла Произошли изменения и в содержании работы библиотек – на первом плане оказалась пропаганда общественно политической военной и патриотической в том числе художественной литературы возросло количество громких читок лекций   См статью зав  библиотекой: Долганова З  А О пропаганде военно политической литературы  Удмуртская правда 1941 9 июля С  2   В отчете Республиканской библиотеки за 1942 г говорится о выставленных в течение года в ее помещении более десятка фотомонтажей: «Над нашей родиной нависла серьезная опасность» «Партизанская война с фашизмом» «Великие полководцы» «Писатели антифашисты» «Уберем урожай в срок и без потерь» и т  д Работала постоянно обновляемая выставка витрина «Фашизм – это война смерть разрушение» и фотовитрина «Герои Великой Отечественной войны» Были организованы такие книжные выставки как «К ленинским дням» «Овладей военной техникой» «Будь готов к ПВХО и санитарной обороне» и ряд других к календарным дням и текущим событиям В числе тем проведенных лекций – «Военно хозяйственные ресурсы Германии» «Отечественная война в борьбе с фашизмом» «Партизанская война» «Советские поэты в Отечественной войне» и др Проводились читки сообщений Совинформбюро и фронтовых сводок см «Отчет о работе Республиканской библиотеки Удмуртской АССР за 1942 год»     Важной составляющей работы библиотек стало обслуживание призывных пунктов воинских частей госпиталей домов инвалидов Республиканская библиотека выделила лучшую часть фонда художественной и другой литературы для организации передвижных библиотек   Так уже на второй день войны сотрудники библиотеки организовали передвижку на мобилизационном пункте Ижевска – ее фонд составил 325 книг В воинских частях формировавшихся в городе были организованы 4 передвижки с общим количеством книг 2135 экз Туда вошли произведения классиков марксизма ленинизма Ф  Энгельс «Роль насилия в истории»; В  И  Ленин «О праве наций на самоопределение» «Материализм и эмпириокритицизм» «Государство и революция»; И  В  Сталин «О Великой Отечественной войне» «О проекте Конституции» и др книги по начальной военной подготовке Однако основную долю составляла художественная литература Л  Утесов «Записки актера»; Ф  Н  Глинка «Дева карельских лесов»; Т  Богданович «Холоп ополченец» «Горный завод Петра III»; Н  А  Островский «Рожденные бурей» и др           Особое внимание уделялось библиотечному обслуживанию в госпиталях   На протяжении всех лет Великой Отечественной войны на территории Удмуртии действовало до полусотни госпиталей для раненых бойцов и офицеров их количество в разные годы менялось К июлю 1943 г в республике действовало 53 эвакогоспиталя на излечении в которых находилось более 18 тыс  солдат и офицеров Красной Армии; к началу 1944 г  – 37 госпиталей 15 из них – в г  Ижевске Для госпиталей старались создать лучшие условия и размещали их в наиболее подходящих помещениях – в действующих больницах школах и т  д   Всего за годы войны Республиканской библиотекой было создано 13 передвижных библиотек в госпиталях выдано около 21 тыс  книг Передвижки комплектовались самой разнообразной и наиболее читаемой литературой – от художественных произведений до изданий по различным хозяйственным отраслям   В списках книг переданных в госпитали присутствовали произведения классиков русской литературы Д  И  Фонвизина А  С  Пушкина Н  В  Гоголя М  Ю  Лермонтова М  Е  Салтыкова Щедрина И  А  Гончарова А  И  Герцена и др и советских авторов Д  Фурманов «Чапаев» Н  Островский «Как закалялась сталь» М  Шолохов «Поднятая целина» и т  д а также книги Удмуртского книжного издательства выпущенные в довоенный и военный периоды                             Интересно что в передвижки включались книги и зарубежных авторов – не только классиков таких как Гюго Бальзак Шекспир Флобер но и писателей современников: Перл Бак «Земля» Патрик Мак Гилл «Бездна» Анна Луиза Стронг «Непобедимый Китай» Джозефина Джонсон «Теперь в ноябре» и др   В госпитали передавалась также отраслевая литература в том числе по технике и сельскому хозяйству Определенная часть раненых после излечения возвращалась домой где многие до войны работали в колхозах и совхозах и было важно предоставить им по возможности имеющиеся издания по различным специальностям – например по выращиванию крупного рогатого скота пчеловодству электротехнике и т  д             В настоящее время выявлена информация по трем эвакогоспиталям г  Ижевска для которых Республиканская библиотека формировала передвижные библиотеки   Госпиталь № 1921 размещался в школе № 5 в настоящее время это СОШ № 48 ул  Коммунаров  144 В годы ВОВ здесь располагались поочередно два эвакогоспиталя: с 13 11 1941 по 20 09 1943 – № 1921 в 1943–1945 гг  – № 5333 Сейчас на здании школы № 48 установлена мемориальная доска о нахождении здесь во время войны госпиталя № 5333 но  к сожалению не указана информация о более раннем госпитале – № 1921                Госпиталь № 3151 размещался в 1 й Республиканской клинической больнице ныне – БУЗ УР «Первая республиканская клиническая больница МЗ УР» Начальник госпиталя – А  А  Калинкина           Госпиталь № 3676 размещался в школе № 28 пер  Широкий В фотоархиве Центра документации новейшей истории УР хранятся фото на которых запечатлены раненые бойцы госпиталя № 3676 Возможно кто то из них был читателем нашей библиотеки т  е пользовался книгами переданными в передвижную библиотеку госпиталя или присутствовал на читках которые проводили сотрудники библиотеки             Помимо передвижной работы в трех госпиталях было организовано книгоношество В обязанности книгонош входила не только доставка и выдача литературы но и проведение бесед и громких читок среди раненых Читки проводились на самые разные темы: читали газеты журналы произведения фронтовых писателей и поэтов отрывки из произведений русских классиков и советских писателей Так большой отклик у раненых вызывало чтение повести Ванды Василевской «Радуга» написанной в 1942 г и рассказывающей о жизни украинского села в период фашистской оккупации о зверствах которые чинили враги на советской земле Популярны у слушателей были очерки Елены Кононенко публиковавшиеся в газете «Правда» и фельетоны Григоря Рыклина Повесть Г  Е  Рыклина 1894–1975 «О храбром пограничнике Карацупе и об Индусе его умной собаке» была издана Удмуртгосиздатом в 1939 г на удмуртском языке «Храброй пограничник Карацупа сярысь но солэн визьмо пуныез Индус сярысь»           В отчете библиотеки за 1945 год есть сведения о том что всего за период войны книгоноши библиотеки обслужили в госпиталях и домах инвалидов 7528 человек выдали 9570 книг провели 672 коллективные и 56 индивидуальных читок   Особым авторитетом среди раненых пользовалась старший библиотекарь Елизавета Николаевна Зыкова работавшая в библиотеке с 1920 года: она одна обслужила 4765 человек и выдала им 6249 книг За свою работу Елизавета Николаевна получила благодарность от госпитального командования; впоследствии ей приходили письма от выздоровевших бойцов и офицеров в которых они выражали признательность за внимание и чуткость к их запросам   Сотрудники Республиканской библиотеки оказывали также методическую помощь передвижникам и библиотекарям госпиталей в организации массовой работы принимали участие в семинарах библиотекарей госпиталей проводимых Домом Красной армии не оставляли без внимания и массовые библиотеки республики   К началу войны штат сотрудников библиотеки включая директора состоял из 14 человек из них 8 библиотекарей 1 библиограф 1 методист Обслуживание читателей осуществляли абонемент и читальный зал   Сотрудники Республиканской библиотеки 1937 г Слева направо: Зыкова Елизавета Николаевна – зав  абонементом; Вострокнутова Евгения Георгиевна – зав  читальным залом; Богоявленская Елизавета Васильевна – методист; Стерхова Нина Николаевна – директор; Долганова Зоя Александровна – библиограф; Грехнева Лидия Григорьевна – старший библиотекарь     С началом войны структура библиотеки изменилась В первые же месяцы по разнарядкам Наркомпроса УАССР четверо сотрудников были мобилизованы на работу на завод Из них трое – специалисты с библиотечным образованием: два работника со средним специальным окончили библиотечное отделение Ижевского педагогического техникума один – с неоконченным высшим Это привело к перераспределению функций оставшихся сотрудников Так библиографа Александру Павловну Ксенофонтову перевели на должность библиотекаря читального зала и в течение нескольких месяцев 1942 г обязанности библиографа исполняла директор библиотеки С того же 1942 г директор помимо своих основных функций исполняла также обязанности бухгалтера и счетовода   В феврале 1942 г в связи с переводом методиста Е  В  Богоявленской на должность заведующего городской библиотекой имени И  Д  Пастухова был закрыт методический кабинет Выполнение функций методиста взяла на себя директор библиотеки З  А  Долганова но из за нехватки времени методическая помощь библиотекам республики практически не оказывалась     Активизация методической работы наступила только в июне 1944 г когда возобновилась деятельность Библиотечного объединения В работе объединения приняли участие все библиотеки города за исключением школьных а также работники Управления по делам политпросветучреждений Наркомпроса УАССР На заседаниях объединения рассматривались вопросы организации и сохранности книжных фондов работы с молодежью работы библиотек в помощь самообразованию и профессиональной подготовке населения и другие Методическую помощь библиотекам города и республики оказывали также все заведующие отделами Республиканской библиотеки Они проводили консультации выезжали в районы республики например в 1944г  – в Дебесский Кезский Нылгинский районы   В годы войны в библиотеке наблюдалась большая сменяемость кадров За 1941–1945 гг сменился 61 сотрудник в том числе: заведующих абонементом – 3 библиотекарей абонемента – 44 читального зала – 12 человек Библиотека была вынуждена работать при неполном штате: вместо 21 человека работали 9–10 Так в 1942 г штат библиотеки насчитывал всего 11 человек при утвержденных сметой 21 5 единиц причем трое были подростками 15 лет и трое в возрасте старше 50 лет Частая сменяемость сотрудников отсутствие у большинства из них опыта библиотечной работы незнание книжного фонда отрицательно сказывались на качестве и оперативности обслуживания читателей   Помимо возросшей в связи с сокращением штата нагрузки сотрудников существовали и бытовые трудности: в помещении было холодно библиотекари получали весьма скудный – 400 г – хлебный паек и часто голодали Так в 1942 г библиотекаря абонемента Веру Платоновну Гнедину освободили от работы ввиду крайнего истощения   Рабочий день длился с 10 до 22 часов Кроме того в весенне осенний период библиотекарей регулярно привлекали к посевным и уборочным сельскохозяйственным работам Е  Н  Зыкова работала агитатором в колхозах 8 августа 1941 г в библиотеке была организована сандружина члены которой принимали активное участие в транспортировке раненых поступающих в госпитали города За свою работу сандружина была отмечена как лучшая а командир дружины и некоторые из сандружинниц были премированы   Особого упоминания заслуживают сотрудники Республиканской библиотеки проработавшие в ней с 1941 по 1945 год Это уже упомянутые выше директор библиотеки З  А  Долганова и старший библиотекарь позднее зав  абонементом библиограф Е  Н  Зыкова библиотекарь позднее зам  директора методист Нина Васильевна Щуклина зав  читальным залом Серафима Арсентьевна Трефилова и зав  отделом обработки Валентина Николаевна Архипова техничка Федосья Степановна Зайцева   До августа 1941 г библиотека занимала помещение площадью 237 кв  м Располагалась она в центре города по адресу: ул  Горького  78 – на втором этаже каменного здания дореволюционной постройки – бывшего купеческого дома В этом здании библиотека находилась с 1935 по 1957 г Позднее на месте библиотеки разместилась Детская школа искусств № 1 им  Г  А  Корепанова которая находится там до настоящего времени См : «Из истории строительства здания Национальной библиотеки Удмуртской Республики»   Площадь читального зала библиотеки составляла 84 7 кв  м абонемента – 10 5 кв  м На остальной площади были расположены книгохранилище и кабинет директора в котором находились «особый фонд» методист и библиограф В августе 1941 г библиотека получила дополнительную площадь в 192 кв  м на которой разместила 130 тыс экз книг переданных ей в результате ликвидации Сельхозшколы и Института усовершенствования учителей при возобновлении работы института его книжный фонд был возвращен обратно; большую часть фонда Сельхозшколы впоследствии передали в районные и сельские библиотеки сельхозтехникумы в филиал Госфонда магазин КОГИЗа и лишь часть книг осталась в фонде Республиканской библиотеки   К началу 1941 г фонд библиотеки насчитывал 54 8 тыс экз книг; к 1945 му – 77 4 тыс экз Однако при общем количественном увеличении качественный его состав за годы войны ухудшился  Комплектование библиотек СССР в 1941–1942 гг происходило в основном за счет брошюр – книг в твердом переплете поступало мало   Изменился и характер издаваемой литературы – основной приоритет отдавался злободневным изданиям военного политического и технического характера Такие издания выпускало в годы войны и Удмуртское государственное издательство Удгиз Сегодня в краеведческом фонде непериодической печати 1941–1945 гг Национальной библиотеки УР имеется немногим более 200 книг Удгиза военных лет а всего в 1941–1945 гг издательство выпустило около 1000 названий книг плакатов и других непериодических изданий подробнее об этом см : Семенова А  Л Русских С  Б Коллекция местных изданий периода Великой Отечественной войны 1941–1945 гг в собрании Национальной библиотеки Удмуртской Республики  Патриотизм – духовный потенциал Великой Победы : материалы Респ науч практ конф посв 70 й годовщине Победы в ВОВ 1941–1945 гг Ижевск 29–30 апр 2015 г  : сб  статей  УИИЯЛ УрО РАН Ижевск 205 С  173–176                             Для организации работы по гражданской и военной обороне Удмуртская республиканская библиотека и библиотека Дома политпросвещения в Ижевске получили комплект книг и брошюр выпущенных Воениздатом и Центральным Советом Осоавиахима СССР Среди них: В  Глазатов «Винтовка и ее применение» «Станковый пулемет в бою»; Виноградов «Как стрелять из винтовок и ручных пулеметов по вражеским самолетам и парашютистам»; В  Однолетков «Учись метко стрелять»; И  И  Федотов «Первая помощь раненому в бою»; Г  Маслянковский «Как оказать первую помощь»; «Памятка населению по ПВХО»; «Защита жилых домов от зажигательных бомб» и др Наибольшим спросом пользовались у читателей брошюры Н  Ф  Трамма «Будь готов к ПВХО» Воениздат 1940 и В  И  Жилко «Зажигательные авиабомбы и борьба с ними» Воениздат 1940 Учет движения военной литературы был организован в сентябре 1941 года см : Яковлев А  В Пропаганда военных знаний в оборонных обществах республики в годы великой отечественной войны  Из истории развития народного хозяйства и культуры Удмуртии в XIX–XX веках : сб  статей  УИИЯЛ УрО АН СССР Ижевск 1990 С  82–83           Ощущался острый недостаток в учебной и художественной литературе Учебники поступали в библиотеку нерегулярно так как массовые библиотеки ими практически не комплектовались                Художественная литература поступала всего в 1–2 экземплярах Кроме того лучшая часть фонда художественной литературы была передана в передвижные библиотеки при госпиталях откуда литература возвращалась часто в очень ветхом состоянии или не возвращалась совсем Часть книг увозили после выписки раненые часть книг госпиталя не успевали вернуть в библиотеку в связи с переводом в другие регионы   Так в передвижку госпиталя № 1921 было передано 461 экз книг на сумму 1362 руб 82 коп В связи с эвакуацией госпиталя из Ижевска и невозвратом книг в Республиканскую библиотеку книги в июле 1944 г были списаны сохранился список из 120 названий Для передвижки госпиталя № 3151 было передано 276 книг на сумму 795 руб 85 коп Из акта от 20 11 1944 г составленного сотрудниками библиотеки в присутствии начальника Клуба госпиталя Ю  Попова следует что 211 книг подлежали списанию по причине их ветхости а остальные 65 экз утеряны или увезены ранеными и также подлежали списанию По Акту № 14 от 17 09 1944 г  списано из фонда библиотеки 105 экз книг на сумму 387 руб 49 коп переданных в передвижку госпиталя № 3676   Особенно ситуация с несвоевременным возвратом литературы читателями ухудшилась в 1942 г когда эвакуированные в Ижевск предприятия заработали на полную мощность и у читателей рабочих не хватало времени на возврат книг   Важным фактором ухудшения состояния фонда являлся и его физический износ В Ижевске в военные годы не было ни одной переплетной мастерской и ремонт книг осуществлялся силами коллектива библиотеки с привлечением читательского актива Причем расходные материалы – клей нитки ткань и т  д  – библиотекари также приносили сами из дома   Начиная с 1943 г – в соответствии с приказом Наркомпроса УАССР № 93 от 25 февраля 1943 г  – библиотеки Удмуртии принимали активное участие в восстановлении библиотечной сети в освобожденных от оккупации районах страны Республиканская библиотека должна была выделить в помощь 4 тыс  экземпляров книг см заметку в «Удмуртской правде» от 24 декабря 1943 г «Библиотеки для освобожденных районов Украины и Ставропольского края»     К началу 1942 г в Республиканской библиотеке насчитывалось 10799 читателей из них рабочих – 2768 служащих – 3149 учащихся – 3891 других – 991 человек см Отчет о работе за 1942 г Обслуживание читателей на абонементе осуществлялось дифференцированно по трем группам: военнослужащие рабочие и члены их семей; служащие и члены их семей; учащиеся   Высокие показатели работы библиотек глубокого тыла СССР начали постепенно снижаться в конце 1943 го – начале 1944 г когда проходила массовая реэвакуация населения Эта тенденция прослеживается и на примере Республиканской библиотеки УАССР Так в 1944 г число посещений по сравнению с 1942 г сократилось в полтора раза Помимо реэвакуации это могло быть связано и с ухудшением условий обслуживания в самой библиотеке: здание стремительно ветшало что делало практически невозможными занятия в читальном зале где температура зимой была почти минусовая; в весенний и осенний периоды читальный зал и лестничную клетку заливало   Значительное уменьшение показателей произошло и в 1945 г Всего в течение года библиотека работала 207 дней по причине аварийного состояния помещения в результате в сентябре библиотеку закрыли на ремонт – см Отчет о работе за 1945 г И тем не менее библиотекари продолжали свою работу Для удобства читателей режим работы был установлен на абонементе с 12 00 до 21 00 в читальном зале – с 10 00 до 21 00 В течение года библиотеку посетили 43843 чел  – в среднем по 210 чел в день   Показатели книговыдачи в подразделениях библиотеки значительно отличались На абонементе книговыдача снижалась вплоть до 1943 г затем наблюдался незначительный рост вновь сменившийся падением показателя в 1945 г большинство читателей не имело достаточно свободного времени для чтения даже вне стен библиотеки В читальном зале напротив книговыдача значительно превышала довоенную Это происходило в основном за счет чтения периодических изданий и брошюр Так в 1942 г их выдача составила 73 3 от всей книговыдачи читального зала в 1943 г  – 71 7   В годы войны замедлилась работа по ведению справочно библиографического аппарата библиотеки однако в читальном зале был создан новый каталог изданий посвященных Великой Отечественной войне К 1945 г библиотека имела следующие каталоги: алфавитный на абонементе ; систематический на фонд абонемента; систематический на фонд читального зала; тематический газетных и журнальных статей в читальном зале ; в помощь изучающим историю партии в читальном зале и на абонементе ; о Великой Отечественной войне в читальном зале   При этом сводный каталог отсутствовал а каталоги читального зала и абонемента отражали только часть имевшейся литературы в связи с чем и без того нелегкая работа библиотекарей в значительной степени осложнялась   В годы войны на всех предприятиях оборонной промышленности и других сфер народного хозяйства одной из форм мобилизации и стимулирования повышения показателей были социалистические соревнования Библиотеки также не остались вне этой практики В январе 1944 г Республиканская библиотека им  А  С  Пушкина Удмуртской АССР вызвала на соревнование Республиканскую библиотеку Чувашской АССР см «Договор социалистического соревнования коллектива республиканской биб ки Удм  АССР на 1944 г » Соревнование должно было пройти как между структурными подразделениями библиотеки так и между отдельными сотрудниками     Правительство высоко оценило вклад библиотечных работников в дело победы над фашизмом За самоотверженный труд в годы Великой Отечественной войны награждены: З А Долганова – медалью «За трудовое отличие» и Почетной грамотой Наркомпроса УАССР Е Н Зыкова – медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг » и Почетной грамотой Наркомпроса  АССР В Н Архипова – Почетными грамотами Совнаркома и Наркомпроса УАССР   _________________   При подготовке публикации использованы следующие материалы: документы Центрального государственного архива УР: Ф  Р 568 Оп  2 Д  26 Л  37 72; Ф  Р 738 Оп  1 Д  1423 Л  2–5об ; Ф  Р 1258 Оп  1 Д  8 Л  26–26об 77–77об ; Ф  Р 1258 Оп  1 Д  20 Л  30 66 72 76; Ушакова Е М Эвакогоспитали Удмуртии : [интернет ресурс] URL: http: gasur ru activity publications pub_arh cdni cdni0103 php?
  17. 17
    Из поступлений в фонд отдела редких и ценных документов Из поступлений в фонд отдела редких и ценных документов Коллекции фонда отдела редких и ценных документов НБ УР пополняются не только новыми изданиями но и выявленными в фондах других отделов Представляем наиболее интересные из них поступившие в последние месяцы из основного фондохранения библиотеки В предыдущем обзоре новых поступлений упоминались исследования связанные с изучением владельческих книжных знаков Выявление книг и периодических изданий содержащих пометы и записи прежних владельцев изучение владельческих признаков на изданиях XIX – нач  XX в хранящихся в фондах библиотеки  – одно из направлений деятельности отдела редких и ценных документов Именно поэтому в число поступивших изданий вошли три книги с признаками владения   Наибольший интерес представляет конволют включающий в себя Избранные сочинения Г  Р  Державина и исторический роман П  Н  Полевого «Маринка безбожница» Оба произведения вышли в качестве ежемесячного приложения к журналу «Родина» за август и сентябрь 1893 г Книга содержит знаки как общественного так и личностного владения связанные с историей Ижевска Первым владельцем книги по всей видимости был старший классный оружейный мастер Савелий Гордеевич Селюков – представитель трудовой династии Селюковых внесших весомый вклад в оружейное дело дореволюционного Ижевска О факте владения свидетельствует штемпель на форзаце В фонде отдела это второй конволют из личной библиотеки С  Г  Селюкова о первом см публикацию в блоге «Край удмуртский» и судьбы их очень схожи После смерти первого владельца оба оказался в библиотеке Ижевской женской гимназии о чем свидетельствует соответствующий штемпель В 1918 г книжные фонды гимназии как и других дореволюционных собраний города были национализированы и перераспределены по вновь открывающимся советским библиотекам Наш экземпляр судя по новому штемпелю сначала попал в детскую библиотеку читальню и лишь со временем оказался в главном книгохранилище Удмуртии – Республиканской центральной библиотеке       История двух других изданий с признаками владения не так очевидна – владельческие знаки на них еще требуют пристального изучения Предстоит расшифровать практически выцветший оттиск и выявить первоначального владельца книги лекций проф Н  И  Веселовского «Первобытный человек» СПб 1902 Впоследствии экземпляр попал согласно другому штемпелю в фонд Областной центральной библиотеки г  Ижевска Вотской автономной области такой статус имела Национальная библиотека в 1920–1934 гг Не менее интересным представляется судьба книги проф К  Бецольда «Ассирия и Вавилония» являющейся бесплатным приложением к журналу «Вестник и Библиотека самообразования» за 1904 г Данный экземпляр до того как оказался в фонде Республиканской библиотеки им  В  И  Ленина побывал еще в двух книжных собраниях о чем свидетельствуют два штемпеля  – в Глазовской районной библиотеке им  Короленко и личной библиотеке Ф  Н  Вельяшева По личному владельческому знаку последнего выполненному в дореволюционной орфографии еще предстоит исследовательская работа     Коллекция отдела под названием «Первоначальный фонд» пополнилась 2 м томом первого Полного собрания сочинений Н  А  Добролюбова вышедшего в 1911 г в издательстве А  С  Панафидиной в серии «Библиотека русских критиков» Данный том интересен еще и включенным в него факсимиле рукописи Добролюбова     В этом году отмечается 85 летие знаменитой серии «ЖЗЛ» В большинстве интернет источников отсчет ведется с 1933 г и говорится об инициативе М  Горького как основателя серии В действительности Горький выступил за продолжение дореволюционного издательского проекта известного книгоиздателя и просветителя Флорентия Федоровича Павленкова – именно он является основателем оригинальной серии биографических книг «Жизнь замечательных людей» выпускавшихся в 1890–1915 гг переиздания выходили до 1924 г всего было издано около 200 биографий В фонде отдела редких и ценных документов хранится 51 издание павленковской серии а недавно коллекция пополнилась еще одним экземпляром – это очерк о жизни и литературной деятельности Джованни Боккаччо СПб 1891 В издание включен портрет Боккаччо гравированный Константином Адтом     Высокое искусство полиграфии является одним из критериев для включения изданий в коллекции отдела редких и ценных документов Почетное место занимают книги издательства «Асademia» 1921–1937 основанного Петербургским философским обществом и знаменитого весьма качественными изданиями классической литературы Сегодня эти книги обладают большой ценностью среди букинистов и библиофилов Тем приятнее что фонд отдела пополнился еще двумя книгами знаменитого издательства – это 2 й том двухтомного «Собрания сочинений» древнегреческого сатирика Лукиана 1935 и 4 й том восьмитомного «Собрания сочинений» немецкого поэта и драматурга Ф  Шиллера 1936   Опубликовано: 19 09 18 Прочитано 3357 раз Последнее изменение 28 01 21 Материалы по теме Новые поступления <> 24 01 24 Новые поступления в фонд библиотеки До конца февраля в большом читальном зале 2 этаж экспонируется выставка новых поступлений отдела литературы на иностранных языках На выставке представлены научные научно популярные учебные издания художественные произведения на английском французском и китайском языках поступившие в фонд библиотеки в конце 2023 г 19 12 23 Новые поступления в фонд библиотеки До 12 января в зале национальной и краеведческой литературы экспонируется выставка новых поступлений «Тодматске – выль книгаос» «Знакомьтесь – новые книги» которую составили краеведческие и научные издания юбилейные альбомы литературные сборники и т  д Представляем краткий обзор некоторых из них 04 08 23 Новые поступления в коллекцию миниатюрных книг Приглашаем любителей миниатюрной книги познакомиться с новыми поступлениями этих изданий в фонд отдела редких и ценных документов 28 07 23 Новые поступления в коллекцию «Образцы книжного искусства» Отдел редких и ценных документов приглашает познакомиться с новыми поступлениями книг вошедших в коллекцию «Образцы книжного искусства» 03 07 23 Новые книги о финно угорских народах: мордва ханты манси Продолжаем обзор новых книг полученных Национальной библиотекой УР в дар от членов президиума совета Общероссийского общественного движения «Ассоциация финно угорских народов РФ» АФУН 28 06 23 Новые книги о финно угорских народах: мари коми Национальная библиотека УР получила в дар более 60 новых изданий о культуре истории языках и литературе финно угорских народов в том числе художественные произведения финно угорских писателей Дарителями выступили члены президиума совета Общероссийского общественного движения «Ассоциация финно угорских народов РФ» АФУН 09 01 23 Новые поступления в коллекцию миниатюрных книг В разнообразном мире книг миниатюрные издания занимают особое место причем многие из них являются настоящим произведением искусства Отдел редких и ценных документов Национальной библиотеки УР формирует коллекцию миниатюрных книг которая в конце прошлого года пополнилась новыми изданиями 21 12 22 Новые поступления в фонд библиотеки До 15 января в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии будет работать выставка новых поступлений «Тодматске – выль книгаос» «Знакомьтесь – новые книги» Приглашаем на выставку всех желающих а пока расскажем о некоторых из представленных на ней изданиях 24 10 22 Новые поступления в фонд библиотеки До 6 ноября отдел редких и ценных документов приглашает познакомиться с выставкой новых изданий пополнивших коллекции «Образцы книжного искусства» «Книговедение» и «Коллекционеру» 21 09 22 К Дню коллекционера России Сегодня – 21 сентября – День коллекционера России который отмечается в стране начиная с конца 1950‑х гг Отдел редких и ценных документов подготовил к празднику небольшой обзор новинок поступивших в его фонд которые адресованы нумизматам бонистам и найфофилам а также всем интересующимся различным аспектам истории мировой цивилизации 29 08 22 Новые поступления в фонд библиотеки Продолжаем знакомство с новинками отдела редких и ценных документов пополнившими коллекцию «Образцы книжного искусства»  – книгами издательства «Лабиринт Пресс» 22 08 22 Новые поступления в фонд библиотеки Предлагаем познакомиться с новинками отдела редких и ценных документов пополнившими коллекцию «Образцы книжного искусства» 16 08 22 Новые поступления в фонд библиотеки Центр национальной и краеведческой литературы и библиографии представляет обзор изданий из новых поступлений Большинство книг которые мы предлагаем вашему вниманию являются дипломантами III Межрегионального фестиваля конкурса «На родине П  И  Чайковского» «Книга года – 2022» 18 07 22 Новые поступления в фонд библиотеки Центр национальной и краеведческой литературы и библиографии предлагает краткий обзор последних поступлений в его фонд 21 06 22 Новые поступления в фонд библиотеки Центр национальной и краеведческой литературы и библиографии предлагает краткий обзор научных и учебно методических изданий поступивших в последние месяцы в его фонд 11 04 22 Новые поступления в фонд библиотеки Предлагаем краткий обзор новых книг пополнивших фонд Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии Это художественные краеведческие и изоиздания мемуарная литература книги выпущенные к юбилейным датам и т  д 26 11 21 Обзор последних поступлений Приходите за новыми книгами В отделе обслуживания 2 й этаж  – новые поступления художественной документальной психологической литературоведческой и мемуарной литературы Приходите за новыми книгами 03 09 21 Обзор новых изданий антитеррористической тематики Сегодня 3 сентября – в День солидарности в борьбе с терроризмом – представляем подборку новых изданий поступивших в фонд Национальной библиотеки УР в которых освещаются вопросы изучения террористических явлений методы борьбы с ними и меры их профилактики 13 05 21 Новые поступления в фонд Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии Предлагаем краткий обзор новых литературно художественных и учебно методических изданий поступивших в фонд Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии 07 04 21 Новые поступления в фонд Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии Предлагаем краткий обзор новых изданий регионоведческой тематики поступивших в фонд Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии 28 01 21 Новые поступления в фонд библиотеки «Другие книги» В рамках совместной издательской программы «Другие книги» организованной Фондом Памяти и Государственным музеем истории ГУЛАГа в фонд Национальной библиотеки УР на безвозмездной основе поступил комплект вышедших в свет в прошлом году книг рассказывающих об истории советских массовых репрессий 29 07 20 Новые поступления в фонд отдела литературы по искусству До конца августа отдел литературы по искусству ул  Удмуртская  264 приглашает познакомиться с новинками пополнившими фонд изданий по музыке учебно методическая литература ноты культурно просветительские и искусствоведческие издания 14 11 19 Красота с птичьего полета из глубины веков и дня сегодняшнего: новые страноведческие фотоальбомы До 18 ноября отдел литературы на иностранных языках ул  Удмуртская  254 приглашает познакомиться с новыми поступлениями в фонд отдела – великолепными страноведческими фотоальбомами 28 06 19 Новые поступления в фонд отдела литературы на иностранных языках До 12 июля отдел литературы на иностранных языках Национальной библиотеки УР ул  Удмуртская  264 приглашает познакомиться с новыми поступлениями книг 26 04 19 Новые поступления в фонд отдела литературы на иностранных языках До 5 мая в отделе литературы на иностранных языках ул  Удмуртская  264 можно познакомиться с выставкой новых поступлений Экспозицию новинок составили книги полученные в дар от издательства «Вахазар» и книги издательства «Центр книги Рудомино» 11 02 19 Выставка новых поступлений в отделе литературы по искусству НБ УР До конца февраля в отделе литературы по искусству Национальной библиотеки УР ул  Удмуртская 264 экспонируются нотные издания поступившие в фонд библиотеки в 2018 году 09 12 18 Выставка новых поступлений в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии Центр национальной и краеведческой литературы и библиографии приглашает на выставку новых поступлений «Тодматске – выль книгаос» «Знакомьтесь – новые книги» которая будет работать до конца декабря по адресу: ул  Удмуртская  264 29 08 18 Новая антология «Современная литература народов России Поэзия» В фонд Национальной библиотеки УР поступил первый том «Поэзия» новейшей уникальной антологии «Современная литература народов России» М 2017  – 568 с издаваемой в рамках Программы поддержки национальных литератур народов Российской Федерации 15 08 18 Обзор новых поступлений в отдел редких и ценных документов В первом полугодии в фонд отдела редких и ценных документов Национальной библиотеки УР поступило немало новых изданий касающихся темы владельческих знаков а также другие книги Предлагаем краткий обзор некоторых из них 22 06 18 «Сербско русский круг»: новые поступления в фонд НБ УР В фонд отдела литературы на иностранных языках Национальной библиотеки УР поступили новые книги полученные в дар от издательства «Вахазар»
  18. 18
    В клубе «Край удмуртский» прошла творческая встреча с М  Н  Толстухиной В клубе «Край удмуртский» прошла творческая встреча с М  Н  Толстухиной 14 октября на заседании клуба «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР прошла творческая встреча с Марией Толстухиной бывшим администратором этно коллектива «Бурановские бабушки» Несколько слов о героине встречи Мария Николаевна Толстухина родилась 7 апреля 1962 г в д  Кипун Шарканского района В 1987 г устроилась на работу в Театр оперы и балета УР – сначала уполномоченным по распределению билетов потом кассиром Однажды к Дню театра подготовила собственное выступление и доказала что есть у нее и голос и творческая жилка Получила первую роль «со словами» – Наф Нафа из сказки «Три поросенка» В 1991 г Мария Николаевна окончила режиссерское отделение Удмуртского республиканского колледжа культуры Сегодня она заслуженный работник культуры УР один из авторов проектов «Танцующая Россия» «Навеки с Россией» а также телепрограммы «Лето – это мы» режиссер многочисленных городских массовых праздников   С 2009 по 2013 г Мария Николаевна была администратором этно коллектива «Бурановские бабушки» с того времени как известность самодеятельных артисток вышла за пределы республики и практически до того момента как они потеряли право выступать под собственным именем  – сопровождала ансамбль во всех поездках в том числе на отборочный тур «Евровидения 2010» и финал «Евровидения 2012» в Баку где коллектив занял второе место была свидетелем того как бабушки трудятся над возрождением церкви в родном селе   Рабочее сотрудничество прервалось когда под брендом «Бурановские бабушки» был собран новый состав более молодых исполнительниц а пожилые участницы оригинального состава стали называться «Бабушками из Бураново» и значительно сократили гастрольную деятельность Однако личная дружба продолжилась – Мария Толстухина и сейчас навещает бабушек в Буранове А недавно выпустила книгу мемуаров о работе с ансамблем   Впервые «социальный заказ» на издание книги пришел из Канады – от поклонников «Бабушек из Бураново» и самой Марии Толстухиной Оттуда же поступила и первая материальная помощь Деньги на издание «Сказа » и потом собирали всем миром Изначально планировалось выпустить 200 экз но уже сразу стало понятно что это очень мало и тираж увеличили до 500 экз Однако и он невелик и книга наверняка вскоре станет библиографической редкостью Поэтому Мария Николаевна будет рада любой помощи для выпуска дополнительного тиража   Книга написана легким языком в сказительском стиле который подчеркивают природу творчества этно исполнительниц Автор анонсирует: «В книге 26 глав: вся правда о наших приключениях с бабушками нашей первой встрече поездках и гастролях» В книгу вошло и множество личных историй бабушек тайны «закулисья» творческой жизни артисток И  конечно рассказ о том как благодаря гастрольной деятельности и помощи многих сочувствующих людей бабушкам удалось воплотить свою мечту – построить на месте разрушенного храма в селе Буранове новый   Кроме редких фотографий из личного архива Марии Толстухиной в книгу включена серия графических работ члена Союза художников РФ ижевского художника Дениса Никонова который создал светлые эскизные картины деревенской и гастрольной жизни бабушек из Буранова Причем – как рассказала Мария Николаевна – над обложкой книги художник работал в течение полугода чтобы добиться максимального портретного сходства с участниками коллектива     Свое выступление Мария Толстухина сопровождала показом видоматериалов с записями «Бабушек из Бураново» пела сама а в завершение провела для присутствующих игру которую обычно проводят для гостей участницы коллектива  – включала в исполнении бабушек на удмуртском языке известные песни чтобы слушатели угадали из репертуара каких групп эти хиты The Beatles Eagles и т  д   Заведующая Центром национальной и краеведческой литературы и библиографии Татьяна Васильевна Николаева поблагодарила героиню встречи отметив что ее книга – важный вклад в сохранение истории ансамбля и провела обзор мини выставки на которой были представлены публикации о Марии Толстухиной и коллективе «Бабушки из Бураново» в периодических изданиях хранящихся в фонде Национальной библиотеки УР   View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 6167 v klube kraj udmurtskij proshla tvorcheskaya vstrecha s m n tolstukhinoj sigProId78ad3ac331 Опубликовано: 15 10 20 Прочитано 2179 раз Последнее изменение 15 03 23 Материалы по теме Бабушки из Бураново <> 13 03 23 Когда зал аплодирует стоя: о презентации книги «Бабушки из Бураново Как это было» 10 марта в Национальной библиотеке УР в рамках заседания клуба «Край удмуртский» состоялась презентация книги О  Н  Туктаревой «Бабушки из Бураново Как это было» 03 03 23 Презентация книги О  Н  Туктаревой «Бабушки из Бураново Как это было» 10 марта в 17 00 в рамках заседания клуба «Край удмуртский» состоится презентация книги Ольги Туктаревой «Бабушки из Бураново Как это было» 03 08 22 Казахстан – Ижевск: новые литературные связи В июле 2022 г в карагандинском издательстве «Гласир» вышла в свет новая книга казахского поэта прозаика и драматурга Баянгали Алимжанова «Запах земли» Издание включает стихи и поэмы автора в переводе на двадцать языков мира в том числе впервые опубликованные переводы на удмуртский язык Вячеслава Ар‑Серги и на русский – Сергея Жилина 09 12 20 Книга о «Бабушках из Бураново» теперь доступна в центральных библиотеках Удмуртии 8 декабря в Национальной библиотеке УР состоялась торжественная передача библиотекам и учреждениям культуры книги Марии Толстухиной «Сказ о том как простые бабушки из удмуртского села Бураново храм построили» 07 12 20 Торжественная передача в библиотечные фонды книги М  Н  Толстухиной 8 декабря в 13 00 в Национальной библиотеке УР ул  Удмуртская  264 состоится торжественная передача библиотекам и учреждениям культуры Удмуртской Республики книги М  Н  Толстухиной «Сказ о том как простые бабушки из удмуртского села Бураново храм построили» 07 10 20 Творческая встреча с Марией Толстухиной в клубе «Край удмуртский» 14 октября в 18 00 на заседании клуба «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР ул  Удмуртская  264 состоится творческая встреча с заслуженным работником культуры УР Марией Николаевной Толстухиной 28 05 19 Участие в мероприятиях фестиваля «На родине П  И  Чайковского» писателя Б  Алимжанова Гостем фестиваля «На родине П И Чайковского» и участником многих его мероприятий стал заслуженный деятель культуры Казахстана писатель Баянгали Алимжанов 07 06 19 Из отзывов о Литературном фестивале «На родине П  И  Чайковского» Подробный обзор мероприятий Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» опубликован на сайте проекта «Сегодня – дети завтра – народ» Российского фонда культуры 27 05 19 Торжественное открытие Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» 24 мая – в День славянской письменности и культуры – на площади у Михаило Архангельского кафедрального собора состоялось торжественное открытие Литературного фестиваля «На родине П  И  Чайковского» и праздничный концерт 05 04 19 Торжественное открытие Дней литературы Малопургинского района в УР 4 апреля в Доме дружбы народов состоялось торжественно открытие Дней литературы Малопургинского района которые проходят в течение 2019 г в Удмуртской Республике в рамках проекта Национальной библиотеки УР «Дни литературы муниципальных образований в УР»
  19. 19
    Удмуртская литература в период с 1938 по 1955 гг — Воршуд Удмуртская литература в период с 1938 по 1955 гг Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуСодержание 1 Общая характеристика 2 Гаврилов Игнатий Гаврилович 2 1 Жизнь и творчество 2 2 Библиография 3 Лямин Михаил Андреевич 3 1 Жизнь и творчество 3 2 Библиография 4 Петров Михаил Петрович 4 1 Жизнь и творчество 4 2 Библиография 5 Клабуков Аркадий Николаевич 5 1 Жизнь и творчество 5 2 Библиография 6 Литература Общая характеристика[править] Удмуртская литература 1938 1956 годов может быть разделена на 3 периода которые легко соединяются между собой После 1937 года Союз писателей Удмуртии практически остался без руководства почти ликвидирован только в 1941 году он был реорганизован и на первой конференции председателем был избран И Гаврилов В этот период в литературном процессе участвовали около 50 писателей но в самом деле поэтов и писателей было вдвое больше [1] Начавшаяся в 1941 году Великая Отечественная война породила значительные трудности в развитии удмуртской литературы Они были вызваны с одной стороны отправкой на фронт опытных литературных кадров с другой – вынужденным сокращением материальных возможностей издательств [2] Несмотря на большие трудности Удмуртским государственным издательством уже через два месяца после начала войны были выпущены сборники стихов рассказов очерков параллельно на удмуртском и русском языках – «Мы победим» и «Ми вормом» В годы войны издаются альманахи «Патриоты» «Победный путь» а также отдельные сборники М Петрова А Лужанина Т Шмакова И Дядюкова и С Широбокова [2] Война мобилизовала удмуртских писателей они защищали Родину оружием и пером Воевали на фронте известная поэтесса Ашальчи Оки Ф Кедров П Блинов Ф Александров М Петров И Гаврилов М Лямин Н Байтеряков М Воронцов Т Шмаков С Загребин М Бехтерев и другие писатели [1] С первых же дней войны удмуртские писатели выступали по радио со своими стихами очерками и рассказами Радио было одним из средств массового живого общения Почти всё что было написано в эти годы удмуртскими писателями прозвучало по радио В годы войны закономерностью стало появление стихов откликов стихов призывов Писатели использовали образы родного фольклора древние фольклорные формы заклинаний проклятий [2] В горниле боёв рождалось новое поколение удмуртских писателей которым суждено было стать в 50 60 е годы ведущими авторами: прозаики М Петров И Гаврилов М Лямин поэты С Широбоков И Зорин Т Шмаков С Шихарев [2] Послевоенная проза обогатилась десятками новых произведений о защитниках Родины об их воинском подвиге Появилось немало документальных произведений М Лямина В Смирнова Л Емельянова военные новеллы Н Байтерякова В Голубева Г Ходырева которые продолжили осмысление народного подвига начатое ещё в годы войны Послевоенное десятилетие в развитии удмуртской прозы ознаменовано успехами в жанре очерка рассказа романа Вновь после 30 х гг проза обретает многоплановость стремится к изображению жизни в её многообразии; эти годы – период рассвета творчества М П Петрова обогатившего удмуртскую литературу историческим романом «Старый Мултан» Его произведения подготовили почву для дальнейшего развития прозаических жанров [2] Гаврилов Игнатий Гаврилович[править] Жизнь и творчество[править] Гаврилов Игнатий Гаврилович – удмуртский драматург поэт прозаик Родился 30 марта 1912 года в деревне Ныши Какси Большие Сибы ныне Можгинского района Удмуртской Республики в крестьянской семье В 1924 году поступил в Можгинский педтехникум и не окончив его перешёл на театральные курсы открывшиеся в Ижевске С 1930 по 1932 гг – студент ГИТИСа [3] После окончания ГИТИСа Игнатий Гаврилов работал в Удмуртском драматическом театре: в 1931 году – художественным руководителем в 1932 38 – режиссёром и заведующим литературной частью в 1946 48 – директором [3] С 1938 по 1942 гг И Гаврилов был председателем Союза Писателей УАССР а с 1952 по 1959 гг – литконсультантом Участник Великой Отечественной войны Военные дневники Игнатия Гаврилова оставшиеся в рукописи подготовил и издал под названием «Пероен но штыкен» И пером и штыком 1981 А А Ермолаев [3] И Г Гаврилов несколько раз избирался депутатом Верховного Совета УАССР За активное участие в развитии удмуртской национальной драматургии и театра ему присвоено звание Заслуженный деятель искусств УАССР и РСФСР в 1968 году за пьесу Звонкая осень он совместно с коллективом Удмуртского драмтеатра удостоен звания лауреата Государственной премии УАССР Писатель награждён орденами и медалями Член Союза писателей СССР с 1934 года [4] Умер 4 декабря 1973 года в Ижевске Творческий путь начал как поэт под псевдонимом Гави Йыги В 1927 году в газете «Гудыри» было опубликовано его первое стихотворение «Ой мемие » «Ой мама [3] В стихах и поэмах Игнатий Гаврилов воспевает становление новой жизни людей борющихся за эту жизнь Его лирический герой тонко чувствует красоту родного края умеет работать и любить бороться и переживать Многие стихи Игнатия Гаврилова стали популярными песнями: «Ӵыдонтэм тулыс уй» В незабываемую весеннюю ночь» «Гумы» «Свирель» «Уй пеймыт вал соку» «Ночь темна была тогда» «Гожтэт» «Письмо» «Мон витё тонэ гинэ» Я буду ждать только тебя» [4] В историю удмуртской литературы И Гаврилов вошёл прежде всего как драматург Его пьесой «Шумит река Вала» в 1931 году был открыт Удмуртский драматический театр Игнатием Гавриловым было написано свыше тридцати пьес о жизни удмуртского народа в разные эпохи Дореволюционная жизнь стала содержанием пьес «Кезьыт ошмес» «Холодный ключ» «Аннок» «Камит Усманов» «Лымы тӧдьы» «Снег белый» Революция и гражданская война освящены в драмах «Груня Тарасова» «Азин» «Шунды ӝужаз» «Солнце взошло» Проблемам коллективизации и колхозной жизни посвящены пьесы «Вало ӧр куашетэ» «Шумит река Вала» «Дэменлуд» «Общее поле» Тулыс нуналъёс» «Весенние дни» Борьбе молодой интеллигенции за новую культуру – «Чагыр синъёс» «Голубые глаза» «Поэтлэн куараез» «Голос поэта» Пьесы «Кезьыт ошмес» «Холодный ключ и «Жингрес сӥзьыл» «Звонкая осень» вошли в золотой фонд удмуртской драматургии[4] Наиболее значительным произведением в прозе И Гаврилова является трилогия «Вордӥськем палъёсын» «В родных краях» в переводе С Никитина «Корни твои» посвящённая проблеме становления удмуртской творческой интеллигенции в 30 ые гг Повесть «Кыдёкысь бригадаын» «В дальней бригаде» рассказывает о проблемах и заботах сельских жителей В мемуарной книге «Тодам ваисько» Я вспоминаю писатель с теплотой и увлечением пишет о тех кто вместе с ним формировался и рос создавал и развивал новую культуру удмуртского народа [4] Игнатий Гаврилов многое сделал для приобщения удмуртского читателя к классической русской поэзии и драматургии В числе переведённых им произведений – «Полтава» «Медный всадник» «Руслан и Людмила» «Борис Годунов» А Пушкина «Ревизор» Н Гоголя «Гроза» А Островского «Кому на Руси жить хорошо» Н Некрасова» «Егор Булычёв и другие» М Горького [4] Библиография[править] Отдельные издания 1 Гаврилов Игнатий Гаврилович Люкам сочинениос Т 1 И Г Гаврилов ; редакционной коллегиез: С А Самсонов но мукетъёс ; дасяз но азькыл гожтӥз А А Ермолаев Ижевск : Удмуртия 1986 – 495 с 2 Гаврилов Игнатий Гаврилович Люкам сочинениос Т 2 И Г Гаврилов ; редакционной коллегиез: С А Самсонов но мукетъёс ; дасяз но валэктонъёс гожтӥз А А Ермолаев Ижевск : Удмуртия 1987 – 579 с 3 Гаврилов Игнатий Гаврилович Люкам сочинениос Т 3 И Г Гаврилов ; редакционной коллегиез: С А Самсонов но мукетъёс ; дасяз но валэктонъёс гожтӥз А А Ермолаев Ижевск : Удмуртия 1988 744 с 4 Гаврилов Игнатий Гаврилович Вордӥськем палъёсын : роман трилогия Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1982 734 с  : ил 5 Гаврилов Игнатий Гаврилович Вало гуръёс : кылбуръёс кырӟанъёс поэмаос Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1968 63 с 6 Гаврилов Игнатий Гаврилович Вало ӧр куашетэ : 6 ёзэн 9 суредо пьеса И Г Гаврилов Ижевск : Удкнига 1931 72 с 7 Гаврилов Игнатий Гаврилович Гвардеецъёс : повесть война вылтӥ гожъям дневник но гожтэтъёс Игнатий Гаврилов ; редакторез М И Федотов Ижевск : Удмуртия 1993 231 с 8 Гаврилов Игнатий Гаврилович Жингрес сӥзьыл : пьеса но веросъёс Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1970 117 с 9 Гаврилов Игнатий Гаврилович Котьку егит : выжыкыл И Гаврилов ; худож А П Холмогоров Ижевск : Удмуртия 1968 – 26 с  : ил 10 Гаврилов Игнатий Гаврилович Кезьыт ошмес : пьесаос Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1984 134 с 11 Гаврилов Игнатий Гаврилович Кыдёкысь бригадаын : повесть Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1964 – 146 с 12 Гаврилов Игнатий Гаврилович Поэтлэн куараез : 4 действиен драма И Гаврилов Л Перевощиков Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1958 63 с 13 Гаврилов Игнатий Гаврилович Пьесаос И Гаврилов Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1953 253 с 14 Гаврилов Игнатий Гаврилович Сузэръёс : пьесаос Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1974 103 с 15 Гаврилов Игнатий Гаврилович Тодам ваисько Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртия 1978 170 с 16 Гаврилов Игнатий Гаврилович Шудо пумиськон : пиналъёслы веросъёс Игнатий Гаврилов ; худож И Н Нурмухаметов Ижевск : Удмуртгосиздат 1952 58 с  : ил 17 Гаврилов Игнатий Гаврилович Шунды ӝужаз : пьесаос Игнатий Гаврилов Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1959 193 с 18 Гаврилов Игнатий Гаврилович Камит Усманов : трагедия в 4 х действиях и 6 ти картинах Игнатий Гаврилов ; пер Надежды Вольпин ; худож П Сухоплюев Ижевск : Удмуртгосиздат 1941 134 с 19 Гаврилов Игнатий Гаврилович Корни твои : роман трилогия Игнатий Гаврилов ; пер с удмурт С Никитина ; ред С А Любимова ; предисл А Г Шкляева Ижевск : Удмуртия 1990 574 с  : портр 20 Гаврилов Игнатий Гаврилович С добрым утром : перевод с удмуртского Игнатий Гаврилов Москва : Советский писатель 1959 48 с 21 Гаврилов Игнатий Гаврилович Аннок : пьесаос И Г Гаврилов Ижевск : Удмурт книжной издательство 1963 95 с Публикации в периодических изданиях и сборниках 22 Вордскем шаер ; Кыдёкысь гожтэт ; Бертоз ; Вордскем шаерлы гожтэт ; Ум вунэтэ ; Ӝужыт ӝужыт гурезь йылэ ; Лиза санитарка ; Фронтысь гожтэт ; Мон Смоленской музъем вылтӥ ортчи ; Боецлэн кырӟанэз ; Братэлы гожтэт ; Вало шурлэн котыраз ; Возьма мон берто ; Ку мон берто  ; Вордскем ваез бордысь  : [кылбуръёс] И Гаврилов Вормон кизили : Быдӟым Отечественной война вакытэ но со бере аръёсы гожтэм кылбуръёс балладаос поэмаос – Ижевск 1987 – С 39 55 23 Жингрес сӥзьыл : куинь действиен комедия И Гаврилов Катанчи усьтӥське : пьесаос – Ижевск 1992 – С 3 43 24 Кезьыт ошмес : вакчиятыса сётэмын  : [драма] И Гаврилов Удмурт литература : 6 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2003 – С 167 185 25 Корка вӧзысь сирпуме ; Губияны : [кылбуръёс] И Г Гаврилов Котырысь улон но мон : покчи нылпиослы хрестоматия – Ижевск 2003 26 Куасэн ; Чечег йӧэз пилиз ; Толэзь ӝужам ни ; Шунды сайкатэ ; Толэзь ӝужамтэ на ; Гужем шор вуиз ; Сыӵе ини асьме пал ; Акылес зор ; Пыд улын куажыртэ ; Улон уг кысы : произведениосысь люкетъёс И Гаврилов Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 11 23 50 51 52 67 68 71 72 74 75 107 124 125 27 Кузьма агай : [кылбур] И Гаврилов Молотлы – 60 ар : антология – Устинов 1986 – С 80 81 28 Лымы тӧдьы : кык действиен ньыль картинаен комедия И Гаврилов Катанчи усьтӥське : пьесаос – Ижевск 1992 – С 43 96 29 Сӥзьыл ӵукна ; Корка вӧзысь сирпу ; Сӥзьыл ; Милям шурмы : кылбуръёс И Гаврилов Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 92 96 96 149 150 30 Сӥзьыл ; Милям шурмы : кылбуръёс И Гаврилов Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 96 97 149 150 31 Сирота ныл но ӵӧжмер : [выжыкыл] И Гаврилов Лыдӟон книга : ньылетӥ класс Р Ф Березин В Г Широбоков – Ижевск 2001 – С 87 94 32 Палэзьпу ; Мынам чуньые : [кылбуръёс] И Г Гаврилов Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга – Ижевск 2006 – С 36 37 33 Тау тыныд Сеня : шырчиклэн мадемез  : [верос] И Гаврилов Лыдӟон книга : 2 тӥ класслы В Г Широбоков А С Семенова Т С Иванова – Ижевск 2004 – С 127 128 34 Тулыс уй ; Ю нянь бусы ; Муш ; Милям шундымы : [кылбуръёс] И Гаврилов Вуюись : покчи нылпиослы хрестоматия – Ижевск 1990 – С 35 36 80 129 35 Ӵукна ; Сӥзьыл ӵукна ; Корка вӧзысь сирпуме ; Сӥзьыл ; Палэзьпу : кылбуръёс И Г Гаврилов Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1974 – С 44 97 98 102 36 Шудо пумиськон ; Наталия Вдовиченко ; Йыромон : веросъёс И Гаврилов Выль дунне : удмурт верос : антология – Ижевск 1989 – Т 1 – С 209 238 37 Эктытӥсь пастух : [пьеса] Игнатий Гаврилов Удмурт литература : 5 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2008 – С 130 162 38 Песня солдата : стихотворение Игнатий Гаврилов ; пер с удмурт В Ильина На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет 1934 2004 : ст стихотворения прозаич произведения док – Ижевск 2006 – С 87 39 Письма с войны : [фронтовые письма жене и сыну 1944 1945 гг ] Игнатий Гаврилов Удмурты – М 2005 – С 493 496 Литература о жизни и творчестве 40 Арекеева Светлана Тимофеевна Игнатий Гаврилов : [о жизни и творчестве] С Т Арекеева Удмурт литература : 10 11 тӥ классъёслы учебник – Ижевск 2008 – С 159 175 41 Бутолин Андрей Сергеевич Игнатий Гавриловлэн гожтэтъёсыз А С Бутолин Кам тулкымъёс: пьесаос кылбуръёс статьяос – Ижевск 1983 – С 123 128 42 Гаврилов И Г Пероен но пыӵалэн дневникысь : [из фронтового дневника писателя] И Г Гаврилов Тыл пыртӥ : удмурт писательёс Быдӟым Отечественной война сярысь – Устинов 1985 – С 42 61 43 Ермолаев Алексей Афанасьевич Кужымме но сюлэмме но сётӥ тыныд  : [о творчестве] А А Ермолаев Удмурт литературалэн азинскемез сярысь статьяос А А Ермолаев П К Поздеев – Ижевск 2008 – С 95 109 44 Ермолаев Алексей Афанасьевич Удмурт интеллигенция сярысь книга : И Гавриловлэн Вордӥськем палъёсын романэз А А Ермолаев Удмурт литературалэн азинскемез сярысь статьяос А А Ермолаев П К Поздеев – Ижевск 2008 – С 109 112 45 Ермолаев Алексей Афанасьевич Бадӟым ож вакытысь син пель : о творчестве А Ермолаев Туннэ но ӵуказе : удмурт литература сярысь статьяос А А Ермолаев – Ижевск 1984 – С 65 67 46 Ермолаев Алексей Афанасьевич Валэктонъёс : об истории создана романа Вордӥськем палъёсын А Ермолаев Люкам сочинениос : 3 томен И Г Гаврилов – Ижевск 1988 – Т З – С 741 743 47 Ермолаев Алексей Афанасьевич Игнатий Гавриловлэн зарни крезез : о творчестве А Ермолаев Люкам сочинениос : З томен И Г Гаврилов – Устинов 1986 – Т 1 – С 5 18 48 Самсонов Семен Александрович С А Самсонов Гожъяськон «секрет»… И Гаврилов Гожтӥсько тыныд сопал дуннее : повесть веросъёс очерк тодэ ваёнъёс – Ижевск 1993 – С 285 291 49 Ходырев Герман Алексеевич Лыктэ лыктэ отрядэ  : [о произведениях] Г А Ходырев Ӟеч визь кенеш котьку дуно : тодэ ваёнъёс Г А Ходырев – Ижевск 1989 – С 35 39 50 Зайцева Татьяна Ивановна Смена идейно эстетических ориентиров панорамно эпического романа в творчестве И Гаврилова и Т Архипова Т И Зайцева Удмуртская проза второй половины XX начала XXI века: национальный мир и человек Ижевск 2009 – С 8 38 51 Зубарев С П Солдат двух фронтов : о ратном труде удмуртского писателя гвардии капитана И Г Гаврилова и его однополчан С П Зубарев Ижевск : Удмуртия 1994 127 с 52 Гаврилов Игнатий Гаврилович : гвардии капитан инструктор литератор дивизион газ  : письма биогр справка боевой путь писателя Письма огненных лет 1941 1945 – Устинов 1985 – С 154 158 53 Домокош Петер Игнатий Гаврилович Гаврилов П Домокош История удмуртской литературы Петер Домокош – Ижевск 1993 – С 314 322 54 Ермолаев Алексей Афанасьевич Игнатий Гаврилов 1912 1973 Поэт драматург прозаик Алексей Ермолаев Десять выдающихся имен удмуртской литературы = Удмурт литератураысь дас дано ним : хрестоматия Ижевск : Удмуртский государственный университет 2012 С 43 71 55 Ермолаев Алексей Афанасьевич Горячее сердце писателя : [о жизни и творчестве] А А Ермолаев Заметки непостороннего Алексей Ермолаев – Ижевск 2005 – С 55 61 56 Ермолаев Алексей Афанасьевич Игнатий Гаврилович Гаврилов 1912 1973 З А Богомолова История удмуртской советской литературы – Ижевск 1987 – Т 1 – С 224 240 : фот 57 Савина Н Н Поэтика времени и пространства в трилогии И Гаврилова Вордӥськем палъёсын Н Н Савина ; науч рук С Т Арекеева Тезисы докладов XXXIII итоговой студенческой конференции апр 2005 г – Ижевск 2005 – С 231 233 58 Шкляев Александр Григорьевич Гаврилов Игнатий Гаврилович А Г Шкляев Удмуртская Республика : энциклопедия – Ижевск 2008 – С 265 266 : фот 59 Яшина Роза Ивановна Игнатий Гаврилов 1912 1973 Р И Яшина Писатели илитературоведы Удмуртии : биобиблиогр справ – Ижевск 2006 – С 35 36 : фот Лямин Михаил Андреевич[править] Жизнь и творчество[править] Лямин Михаил Андреевич – удмуртский прозаик журналист переводчик [5] Родился 26 декабря 1906 года в деревне Хомяково Увинского района УАССР Окончил Новомултанский педтехникум в 1925 году В 1926 1930 гг учился в педагогическом институте имени А И Герцена в Ленинграде В этот период в газете «Гудыри» и журнале «Кенеш» публикуются его первые художественные зарисовки [5] После окончания института в 1931 1932 гг Михаил Лямин преподавал удмуртский язык и литературу в Ижевской совпартшколе и одновременно был ответственным секретарем литературно художественного журнала «Кылбурет удысын» [6] В марте 1932 г был призван в Красную Армию в г Баку Как прошедший высшую допризывную подготовку служил шесть месяцев Оказался в одном взводе с удмуртским поэтом Филиппом Кедровым Дружба с ним осталась на долгие годы [6] В годы Великой Отечественной войны М Лямин прошёл фронтовой путь в составе 357 й стрелковой дивизии сформированной на территории Удмуртии После демобилизации был инструктором сектора печати Удмуртского ОК КПСС редактором литературно драматических передач Удмуртского радио 1948 1953 гг корреспондентом республиканской газеты «Советской Удмуртия» С 1946 года – член Союза Писателей СССР [7] Михаил Лямин прежде всего проявил себя как оперативный очеркист Его фронтовые репортажи вышли отдельным сборником на удмуртском языке «Тыл пыртӥ» «Сквозь огонь» Тема войны нашла дальнейшее развитие в повестях «Вунэтонтэм аръёс» «Незабываемые годы» 1956 г и «Ож сюрес» «Боевой путь» 1962 г изданные на русском языке под названием «Четыре года в шинелях» в переводе А И Никитина [7] Очерки в книге «Вунэтонтэм аръёс» «Незабываемые годы» по характеру повествования приближены к рассказам По манере изображения событий содержание книги трудно разделить на рассказы и очерки: ибо на тех и других лежит печать документальности их отличает пространственная и временная конкретность в изображении событий и поступков героев С точностью не только дня но и часа повествуется о случаях из жизни персонажей: ведь и сама война имела свои временные и пространственные границы Так из рассказа «Ӟырдыт сюлэм» «Горячее сердце» узнаем о подвигах известного удмуртского писателя П А Блинова в канун нового 1942 г и о его героической гибели С документальной точностью воспроизводятся обстоятельства действий группы разведчиков и сражение за высоту Автор называет подлинные фамилии товарищей Блинова воспроизводятся фрагменты из его писем воспоминания о предвоенных годах жизни в Ижевске описание пруда и окрестностей города Казалось бы строгий документализм дает основание назвать это произведение очерком Тем не менее это рассказ Да и сам писатель выступая перед студентами Удмуртского педагогического института подчеркнул что «Ӟырдыт сюлэм» «Горячее сердце» он считает рассказом [8] Другая важная тема очерков писателя – изображение тружеников села и города Образы рабочих строителей механизаторов созданы в книгах «Уж бордын шумпотон» «Счастье – в труде» «Сюлэм ӧте» «Сердце зовёт» «Бадӟым улон» «Большая жизнь» Известность М Лямину принесла повесть «Шудбур понна» «Во имя счастья» По замыслу автора произведение должно было состоять из трёх книг но третья осталась незавершённой В первой книге рассказывается о гражданской войне на территории Удмуртии во второй – описываются события 20 х гг и образование Удмурткой автономной области [7] Михаил Лямин переводил произведения русских писателей на удмуртский язык Он также является автором хрестоматий по удмуртской литературе 1933 1935 альбомов «Судьбы солдатские» 1975 и «Сын народа» 1975 За боевые и трудовые подвиги Михаил Андреевич Лямин награждён орденами Красной Звезды Отечественной войны II степени Знаком Почёта 1966 медалями несколькими Почётными грамотами Президиума Верховного Совета УАССР и РСФСР В 1960 году ему было присвоено звание «Народный писатель Удмуртии» Имя Михаила Лямина занесено в Почётную книгу трудовой славы и героизма УАССР 1969 [7] Умер 6 июля 1978 года в Ижевске Библиография[править] Отдельные издания 1 Лямин Михаил Андреевич Бадӟым улон : очеркъёс М Лямин ; оформ худож И А Радыгина Ижевск : Удмурт книжной издательство 1961 51 с  : ил 2 Лямин Михаил Андреевич Вамышъёс : очеркъёс Михаил Лямин Ижевск : Удмуртия 1980 103 с  : ил 3 Лямин Михаил Андреевич Вунэтонтэм аръёс : Советской Армилэн воинъёсыз сярысь веросъёс но очеркъёс Михаил Лямин Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1956 75 с 4 Лямин Михаил Андреевич Сюлэм ӧте : веросъёс но очеркъёс Михаил Лямин Ижевск : Удмуртское книжное издательство 1959 137 с : ил 5 Лямин Михаил Андреевич Туктымысь пи : очерк : для среднего и старшего школьного возраста Михаил Лямин Ижевск : Удмуртия 1988 95 с  : ил 6 Лямин Михаил Андреевич Тыл пыртӥ : очеркъёс М А Лямин ; суредъёсыз но обложкаез Б Вихаревлэн Ижевск : Удмуртгосиздат 1945 79 с  : ил портр 7 Лямин Михаил Андреевич Уж бордын шумпотон : очеркъёс М Лямин Ижевск : Удмуртской книжной издательство 1955 82 с 8 Лямин Михаил Андреевич Шудбур понна : повесть М А Лямин Ижевск : Удмуртия 1976 463 с : портр 9 Лямин Михаил Андреевич Во имя счастья : повесть Михаил Лямин ; авториз пер с удмурт Алескея Никитина Дораб изд Ижевск : Удмуртия 1966 250 с 10 Лямин Михаил Андреевич Четыре года в шинелях : повесть о родной дивизии М А Лямин ; авториз пер с удмурт Алексея Никитина 3 е изд Устинов : Удмуртия 1985 304 с  : ил Публикации в периодических изданиях и сборниках 11 Бертон : верос М Лямин Выль дунне : антология – Ижевск 1989 – Т 1 – С 178 184 12 Котьмалэн аслаз чеберез : [о писат труде] М Лямин Молотлы – 60 ар : антология – Устинов 1986 – С 144 151 13 Луд сиён ӝужа ; Мылкыдэз лӧпкыто ; Шутэтскон вакыт ; Уй ; Ас понназ котькудӥз кулэ ; Картинка кадь ; Сӥзьыл уй няськыт луэ  : произведениосысь люкетъёс М Лямин Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 27 28 43 53 54 88 14 Фронтовой дневникысь : [из фронтового дневника] ; Ӟырдыт сюлэм : очерк М А Лямин Тыл пыртӥ : удмурт писательёс Быдӟым Отечественной война сярысь – Устинов 1985 – С 62 73 15 Четыре года в шинелях : отрывок Михаил Лямин ; пер с удмурт Алексея Ивановича Никитина На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет 1934 2004 : ст стихотворения прозаич произведения док – Ижевск 2006 – С 96 101 – Назв отрывка: Долгожданная победа Литература о жизни и творчестве 16 Бутолин Андрей Сергеевич Михаил Ляминлэн гожтэтъёсыз А С Бутолин Кам тулкымъёс : пьесаос кылбуръёс статьяос – Ижевск 1983 – С 117 123 17 Гаврилова Решитько Милитина Васильевна Ожын но ужын Милитина Гаврилова Решитько Кенеш – 2006 – № 11 12 – С 84 89 18 Голубев Владимир Васильевич Вить нунал но вить уй : М А Ляминлэн вордскемез лырысен – 80 ар В Голубев Молот – 1986 – № 12 – С 49 52 : фот 19 Поздеев Петр Кириллович Михаил Ляминлэн яратоно кырӟанэз Пётр Поздеев Утьыны сӥзем кырӟан : веросъёс тодэ ваёнъёс Ижевск : Удмуртия 1988 – С 165 173 20 Самсонов Семен Александрович Куиньмой ӵоже М Лямин Семён Самсонов Гожтӥсько тыныд сопал дуннее : повесть веросъёс очерк тодэ ваёнъёс Ижевск 1993 – С 259 278 21 Самсонов Семен Александрович Геройёсмы дорын куноын : [воспоминания о М А Лямине о Новом Мултане] С Самсонов Молот – 1984 – № 6 – С 27 32 22 Самсонов Семен Александрович Куиньмой ӵоже С А Самсонов Адямилы но бурдъёс кулэ С А Самсонов – Ижевск 1991 – С 135 153 23 Соколов Серафим Васильевич Шудбур понна повестьлэн кылыз пумысь : [о яз повести Во имя счастья ] С В Соколов Вордскем кыл – 2001 – № 9 – С 49 52 24 Ходырев Герман Алексеевич Выныныз кадь кенешиз Г А Ходырев Ӟеч визь кенеш котьку дуно : тодэ ваёнъёс Г А Ходырев – Ижевск 1989 – С 109 118 25 Богомолова Зоя Алексеевна Памяти павших мужеству вернувшихся З А Богомолова Голоса эпохи : статьи воспоминания эссе очерки письма З А Богомолова – Ижевск 2003 – С 272 282 26 Васинкин А Малые жанры в литературах народов Поволжья периода Великой Отечественной войны : [о кн М Лямина Четыре года в шинелях ] А Васинкин Малые жанры прозы в литературах народов Поволжья и Приуралья – Ижевск 1989 – С 51 59 27 Домокош Петер Михаил Андреевич Лямин П Домокош История удмуртской литературы Петер Домокош – Ижевск 1993 – С 304 306 28 Шкляев Александр Григорьевич Лямин Михаил Андреевич А Г Шкляев Удмуртская Республика : энциклопедия – Ижевск 2008 – С 458 29 Я и в мире боец : очерки статьи воспоминания о М А Лямине сост и лит обраб З А Богомоловой Устинов : Удмуртия 1986 285 с 30 Яшин Даниил Александрович Михаил Андреевич Лямин 1906 1978 Д А Яшин История удмуртской советской литературы – Ижевск 1987 – Т 1 – С 241 250 : фот 31 Яшина Роза Ивановна Михаил Лямин 1906 1978 Р И Яшина Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиогр справ – Ижевск 2006 – С 80 : фот Петров Михаил Петрович[править] Жизнь и творчество[править] Петров Михаил Петрович – удмуртский прозаик поэт драматург переводчик Родился 8 21 ноября 1905 года в деревне Монашево Елабужского уезда Вятской губернии ныне Менделеевский район республики Татарстан в крестьянской семье [9] В 12 лет остался без родителей Окончил начальную сельскую школу облсовпартшколу 1923 школу командного состава в городе Ульяновске В 1921 году приехал в Можгу работал в укоме РКП б С 1926 по 1932 год служил в частях ГПУ города Тирасполя и Ижевска [9] С 1933 года работал в редакции газеты «Удмурт коммуна» и журнале «Молот» Возглавлял Всеудмуртскую ассоциацию революционных писателей Один из организаторов Союза писателей Удмуртии В 1937 году Михаил Петров был объявлен врагом народа националистом и троцкистом Исключён из Союза писателей но позже был восстановлен [9] Участвовал в Великой Отечественной войне прошёл с боями от Москвы до Кёнигсберга [9] После войны Михаил Петров работал директором издательства «Удгиз» до 1947 года редактором журнала «Молот» был председателем правления Союза писателей 1950 1952 М Петров ещё в юные годы составлял частушки для агитбригад близкие по стилю к народному творчеству Отвечая духу времени он создал ряд гражданских стихов первые публикации появились в 1928 году в газете «Гудыри» [10] Наибольшее признание получили лирические стихотворения Михаила Петрова многие из которых живут в народе как песни: «Арама кузя» «Вдоль рощи» «Укно улын» «Под окном» «Марым лэся» «Кажется влюбился» «Ой шулдыр» «Как весело» «Лыз сяська» «Голубой цветочек» «Малы меда» «Почему же «Уй тылъёс» «Ночные огни» «Мон усьтӥ укноме» Я открыла окно» «Огназ сылэ беризь» «Одиноко стоит липа» «Милям колхоз нылъёсмы» «Наши колхозные девчата» и другие [10] В удмуртской поэзии видное место занимают поэмы М Петрова В своей первой поэме «Ортчем вамыш» «Былое» 1935 на основе автобиографического материала он показал путь становления юноши удмурта В патетической поэме «Сюресэз вордскем калыкелэн» «Слово к родному народу» 1938 описана жизнь удмуртского народа в противопоставлении нового прошлому В поэме «Кырӟан улоз» «Песня не умрёт» 1950 отражены события Великой Отечественной войны она посвящена поэту Ф Кедрову погибшему на фронте Поэма «Италмас» послужила основой для первого удмуртского спектакля балета осуществлённого Г М Корепановым Камским Благодаря оригинальному стихотворному размеру поэмы в удмуртском литературоведении возник термин «италмасова строфа» который ввёл в научный оборот А А Ермолаев [9] Наряду со стихами Михаил Петров создавал драматические произведения Из десяти пьес шесть были поставлены на сцене театра – «Тыл пыр» «Сквозь огонь» «Италмас» «Зӥбет зурка» «Иго содрогается» «Вормон вамыш» «Победный шаг» «Вуж Мултан» «Старый Мултан» «Батрак» Первые очерки и рассказы М Петрова были опубликованы в конце 20 х гг В 1931 году вышел первый сборник рассказов «Ваче пинь» «Зуб за зуб» на тему классовой борьбы в деревне в эпоху коллективизации Острые социальные конфликты и запоминающиеся образы тружеников села характерны для послевоенных очерков и рассказов писателя «Ӟардон азьын» «Перед рассветом» [10] Центральное место в творчестве Михаила Петрова занимает роман «Вуж Мултан» «Старый Мултан» 1954 над которым писатель работал около двадцати лет В основу романа легли события Мултанского дела – судебного процесса 1892 1896 годов над крестьянами удмуртами ложно обвинёнными в человеческих жертвоприношениях языческим богам С большой художественной силой показана бесправная жизнь удмуртов описаны народные обычаи Одним из центральных является образ В Г Короленко вставшего на защиту мултанцев Роман получил высокую оценку зарубежных учёных: профессора И Эрдёди и П Домокоша Венгрия Д Дечи Германия Ж Л Моро Франция [3] М Петров известен как лучший переводчик с русского и татарского на удмуртский язык Михаил Петров перевёл фрагменты эпосов «Слово о полку Игореве» «Давид Сасунский» повесть «Детство» рассказы и пьесы А М Горького пьесы Л Н Толстого и А Н Островского романы М А Шолохова «Поднятая целина» и Н Островского «Рождённые бурей» стихотворения А С Пушкина Н А Некрасова А Блока А В Кольцова Ф И Тютчева М Дудина Л Татьяничевой и многих других поэтов [10] Михаил Петров награждён орденами Красной Звезды 1944 «Знак Почёта» 1950 Трудового красного Знамени 1955 медалями и почётными грамотами Президиума Верховного Совета УАССР [10] В 2005 году внуком писателя В Никулиным учреждена литературная премия имени Михаила Петрова первыми лауреатами которой стали З А Богомолова Ф К Ермаков Е Е Загребин [9] Библиография[править] Отдельные издания 1 Петров Михаил Петрович Вуж Мултан : роман : для среднего и старшего школьного возраста М Петров ; азькылэз Ф Ермаковлэн Устинов : Удмуртия 1987 357 с  : портр 2 Петров Михаил Петрович Ӟардон азьын : повесть поэмаос кылбуръёс веросъёс : для среднего и старшего школьного возраста М Петров Ижевск : Удмуртия 1983 257 с  : портр 3 Петров Михаил Петрович Кырӟан улоз : поэма Михаил Петров Ижевск : Удмуртгосиздат 1950 27 с 4 Петров Михаил Петрович Сильтӧл пыр : стихи М Петров Ижевск : Удмуртгосиздат 1946 61 с 5 Петров Михаил Петрович Уй ӵоже М Петров Ижевск : Удмуртгосиздат 1943 18 с 6 Петров Михаил Петрович Улон понна : веросъёс но очеркъёс М Петров ; отв ред А С Бутолин Ижевск : Удмуртгосиздат 1948 140 с  : ил Содерж : Уй ӵоже ; Вить кышкасьтэмъёс ; Писарь ; Зангари сяськаос ; Тудву вырӟон дыръя ; Гожтэт ; Кырӟан ; Кый кар ; Шуд вуиз ; Гришалэн шудэз ; Озьы вал ; Тылъёс : очерк 7 Петров Михаил Петрович Италмас : легенда на русском и удмуртском языках Михаил Петров ; пер с удмурт В Семакина ; худож Э Морозов Ижевск : Удмуртия 1984 45 с  : ил 8 Петров Михаил Петрович Старый Мултан : роман Михаил Петров ; пер с удмурт авт и А Дмитриевой ; предисл Ф Ермакова Ижевск : Удмуртия 1995 356 с 9 Петров Михаил Петрович Собрание сочинений Т 2 : Рассказы и очерки М П Петров Ижевск : Удмуртское книжное издательство 1961 202 с 10 Петров Михаил Петрович Песня не умрет : стихи : перевод с удмуртского М Петров Ижевск : Удмуртское книжное издательство 1954 78 с  : ил Публикации в периодических изданиях и сборниках 11 Вандэмо ; Тон лобӟы мынам кырӟанэ : [кылбуръёс] М П Петров Удмурт литература : 5 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2008 – С 122 123 12 Вунонтэм эшъёс : кылбур Михаил Петров На переломе эпох : Союзу писателей Удмуртии 70 лет 1934 2004 : ст стихотворения прозаич произведения док – Ижевск 2006 – С 71 72 13 Вунонтэм эшъёс = Друзьям Михаил Петров ; пер с удмурт В Семакина Вордӥськем шаере : кылбуръёс = Родная Удмуртия : стихи – Ижевск 2008 – С 7 10 14 Изь изь нуные ; Кунян : [кылбуръёс] М П Петров Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга – Ижевск 2006 – С 86 15 Кырӟанысь сяська : [верос] Михаил Петров Азвесь кышетэн толэзь : веросъёс : семьяын лыдӟон книга – Ижевск 2007 – С 89 16 Тӧлӟыло улмопу сяськаос : кылбур кырӟан Михаил Петров ; крезьгурез Николай Шкляевлэн Кенеш – 2008 – № 5 6 – С 45 17 Уй тылъёс : кылбур кырӟан М Петров ; крезьгурез Н Шкляевлэн Кенеш – 2005 – № 9 – С 68 18 Уй тылъёс : кылбур кырӟан Михаил Петров ; крезьгурез Николай Шкляевлэн Кенеш – 2008 – № 5 6 – С 48 49 19 Яратон : кылбур кырӟан М Петров ; крезьгурез М Коробовлэн Кенеш – 2005 – № 9 – С 69 20 Вечер ; Вижу и теперь  ; То не просто цветы  : стихи Михаил Петров ; пер В Семакина Луч – 2005 – № 11 12 – С 3 4 21 Голубой конверт : стихотворение Михаил Петров ; пер с удмурт А Писарева Луч – 2005 – № 11 12 – С 4 22 Друзьям : [стихи] Михаил Петров ; пер В Семакина Удмурты – М 2005 – С 220 221 23 Италмас : поэма Михаил Петров ; пер В Семакина Италмас – 2010 – № 4 – С 74 78 24 Италмас : поэма Михаил Петров Удмурт литературая антология : 8 11 тӥ классъёсын дышетскисьёслы лыдӟет – Ижкар 2001 – С 53 59 25 Италмас : [поэма] М П Петров ; пер с удмурт В Семакина Луч – 2000 – № 1 2 – С 47 54 26 Наташа : [поэма] М Петров ; пер В Цвелёва Луч – 2000 – № 1 2 – С 40 46 27 Ночью : рассказ ; Огни : очерк М Петров ; пер А Демьянова Н Демьяновой Италмас – 2010 – № 4 – С 57 65 28 Память сердца : поэма Михаил Петров ; пер с удмурт В Цвелева Италмас – 2007 – № 1 – С 46 53 29 Песня не умрет : отрывок из поэмы  ; Он лежал на снегу с побледневшим и строгим лицом  : [стихи] Михаил Петров ; пер Н Грудининой Удмурты – М 2005 – С 218 219 30 Песня не умрет : [поэма посвящ памяти удмурт поэта Ф Кедрова] М П Петров ; пер с удмурт Н Грудининой Луч – 2000 – № 1 2 – С 34 39 31 Письмо А Лужанину 27 июля 1945 года Михаил Петров Италмас – 2010 – № 4 – С 34 35 32 Поэту : стихотворение Михаил Петров ; пер с удмурт В Цвелева Луч – 2005 – № 11 12 – С 4 33 Поэту : [стихи] Михаил Петров ; пер В Цвелева Удмурты – М 2005 – С 217 34 Поэту : стихи Михаил Петров Италмас – 2010 – № 4 – С 3 обл 35 С вершины Байгурезь : стихи Михаил Петров ; пер В Цвелева Италмас – 2010 – № 4 – С 81 36 Синий цветок ; Солнце ; Вечер ; Кузнец ; Свежие струи ; Вижу и теперь  ; Звезды ; Друзьям ; У кургана : стихи М Петров ; пер В Семакина Италмас – 2010 – № 4 – С 79 81 37 Старый Мултан : фрагм романа Михаил Петров Италмас – 2010 – № 4 – С 37 56 38 Старый Мултан : [фрагм романа] М Петров ; пер с удмурт авт и А Дмитриевой Луч – 2000 – № 1 2 – С 55 79 39 Фронтовые записи М П Петров ; подгот к печати Каролина Никулина Италмас – 2007 – № 1 – С 41 46 40 Что стих мой и песня?
  20. 20
    В клубе «Край удмуртский» прошла творческая встреча с М  Н  Толстухиной | Край удмуртский В клубе «Край удмуртский» прошла творческая встреча с М  Н  Толстухиной   14 октября на заседании клуба «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР прошла творческая встреча с Марией Толстухиной бывшим администратором этно коллектива «Бурановские бабушки» Несколько слов о героине встречи Мария Николаевна Толстухина родилась 7 апреля 1962 г в д  Кипун Шарканского района В 1987 г устроилась на работу в Театр оперы и балета УР — сначала уполномоченным по распределению билетов потом кассиром Однажды к Дню театра подготовила собственное выступление и доказала что есть у нее и голос и творческая жилка Получила первую роль «со словами» — Наф Нафа из сказки «Три поросенка» В 1991 г Мария Николаевна окончила режиссерское отделение Удмуртского республиканского колледжа культуры Сегодня она заслуженный работник культуры УР один из авторов проектов «Танцующая Россия» «Навеки с Россией» а также телепрограммы «Лето — это мы» режиссер многочисленных городских массовых праздников С 2009 по 2013 г Мария Николаевна была администратором этно коллектива «Бурановские бабушки» с того времени как известность самодеятельных артисток вышла за пределы республики и практически до того момента как они потеряли право выступать под собственным именем  — сопровождала ансамбль во всех поездках в том числе на отборочный тур «Евровидения 2010» и финал «Евровидения 2012» в Баку где коллектив занял второе место была свидетелем того как бабушки трудятся над возрождением церкви в родном селе Рабочее сотрудничество прервалось когда под брендом «Бурановские бабушки» был собран новый состав более молодых исполнительниц а пожилые участницы оригинального состава стали называться «Бабушками из Бураново» и значительно сократили гастрольную деятельность Однако личная дружба продолжилась — Мария Толстухина и сейчас навещает бабушек в Буранове И вот — выпустила книгу мемуаров о работе с ансамблем Впервые «социальный заказ» на издание книги пришел из Канады — от поклонников «Бабушек из Бураново» и самой Марии Толстухиной Оттуда же поступила и первая материальная помощь Деньги на издание «Сказа » и потом собирали всем миром Изначально планировалось выпустить 200 экз но уже сразу стало понятно что это очень мало и тираж увеличили до 500 экз Однако и он невелик и книга наверняка вскоре станет библиографической редкостью Поэтому Мария Николаевна будет рада любой помощи для выпуска дополнительного тиража Книга написана легким языком в сказительском стиле который подчеркивают природу творчества этно исполнительниц Автор анонсирует: «В книге 26 глав: вся правда о наших приключениях с бабушками нашей первой встрече поездках и гастролях» В книгу вошло и множество личных историй бабушек тайны «закулисья» творческой жизни артисток И  конечно рассказ о том как благодаря гастрольной деятельности и помощи многих сочувствующих людей бабушкам удалось воплотить свою мечту — построить на месте разрушенного храма в селе Буранове новый Кроме редких фотографий из личного архива Марии Толстухиной в книгу включена серия графических работ члена Союза художников РФ ижевского художника Дениса Никонова который создал светлые эскизные картины деревенской и гастрольной жизни бабушек из Буранова Причем — как рассказала Мария Николаевна — над обложкой книги художник работал в течение полугода чтобы добиться максимального портретного сходства с участниками коллектива Свое выступление Мария Толстухина сопровождала показом видоматериалов с записями «Бабушек из Бураново» пела сама а в завершение провела для присутствующих игру которую обычно проводят для гостей участницы коллектива  — включала в исполнении бабушек на удмуртском языке известные песни чтобы слушатели угадали из репертуара каких групп эти хиты The Beatles Eagles и т  д Заведующая Центром национальной и краеведческой литературы и библиографии Татьяна Васильевна Николаева поблагодарила героиню встречи отметив что ее книга — важный вклад в сохранение истории ансамбля и провела обзор мини выставки на которой были представлены публикации о Марии Толстухиной и коллективе «Бабушки из Бураново» в периодических изданиях хранящихся в фонде Национальной библиотеки УР Дарина Андреевна Боровкова 15 октября 2020 Категории: Клуб «Край удмуртский» Популярность: 753 посетит Добавить комментарий Ваш адрес email не будет опубликован Обязательные поля помечены Сохранить моё имя email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев Разделы Memoria 14 Арт галерея 43 К нам на пестрые страницы 16 Клуб «Край удмуртский» 103 Книги прошлого 56 Маленькая Удмуртия в большом кино 22 На книжную полку краеведа 117 Сергей Жилин рассказывает… 10 Точка на карте Удмуртии 38 Удмуртия в судьбах 49 Архивы <2025 2025 2024 2023 2022 2021 2020 2019 2018 2017 2016 2015 2014 2013 2012 2011 ▼ > Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек