Результаты поиска - башкирское ((книжное издательство) OR (((книжном издательстве) OR (книг издательства))))

  1. 41
    Выставка «Тюркские народы Удмуртии: этнокультурный портрет» Выставка «Тюркские народы Удмуртии: этнокультурный портрет» До конца октября в литературной гостиной 1 этаж работает выставка «Тюркские народы Удмуртии: этнокультурный портрет» организованная в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» Выставка знакомит с этнической культурой обычаями и традициями представителей тюркских народов таджиков узбеков азербайджанцев чеченцев башкир татар проживающих на территории Удмуртской Республики   В экспозицию мы включили также издания по более общим вопросам происхождения расселении особенностям жизнедеятельности тюркских народов Такова например коллективная монография «Таджики» 2021  – очередной том издаваемой Институтом этнологии и антропологии РАН многотомной серии «Народы и культуры» Это фундаментальное обобщение исторических этнографических и антропологических материалов полученных в последние годы а также опубликованных ранее Привлечены данные как российских так и таджикских научных организаций характеризующие различные эпохи Книга содержит богатый иллюстративный материал являющийся ценным источником информации   Книга З И Хасбулатовой «Традиционная культура воспитания детей у чеченцев ХIХ – начало ХХ в » дает представление о традициях обычаях и обрядах связанных с рождением детей приобщением их к семейным и общинным коллективам знакомит со сферой игровой культуры нормами физического трудового и нравственного воспитания По словам автора «исследование базируется на оригинальных а порой и уникальных полевых материалах собранных автором во всех регионах Чечни» которые впервые были введены в научный оборот   Особое место на выставке занимает книга «История Татарской слободы Ижевска» вышедшая в 2019 г В ней представлены уникальные материалы из коллекции ижевского краеведа Г  М  Кутузова Его рукописи рассказывают о жителях старого Ижевска и конкретно Татарской слободы об интересных событиях памятных местах города Автор отмечает что татары принимали активное участие в становлении Ижевска как завода так и города: «В старом Ижевске ценили татар – трезвых и честных работников» В рукописях воспоминаниях Гаты Мустафеевича отражается быт татар всех сословий в дореволюционном и послереволюционном Ижевске Читатель найдет ответы на вопросы как выглядел татарский рабочий класс как одевались ижевские татары как отдыхали в какие игры играли как в 1930‑е годы проходил татарский национальный праздник «Сабантуй» и мн  др Данная книга вышедшая в рамках проекта «ТатарБазарФест» играет значительную роль в популяризации языкового исторического этнографического наследия татар Удмуртии   В экспозиции можно познакомиться с изданиями которые содержат сведения о священной книге мусульман – Коране об основных религиозно правовых нормах определяющих жизнь верующих и т  д   Исторически ислам зародился в среде арабов на Аравийском полуострове и Коран был написан на арабском языке Однако за минувшие века он распространился на огромные территории и его исповедуют многие народы каждый со своим языком традициями обычаями национальными костюмами и т  д Мусульмане живут как минимум в 125 странах при этом в 28 странах ислам – государственная религия   Коллективная монография «Ислам имеющий мирную и добрую сущность Дискурс о традиционном исламе в среде тюрок мусульман европейской части России и Крыма» рассматривает не только историю понятия и общетеоретические аспекты концепции «традиционный ислам» но и – что наиболее ценно – его региональный характер в Татарстане Башкортостане Крыму Важным моментом является то что авторы монографии – разные люди с точки зрения их вовлеченности в рассматриваемую в книге проблематику Это и профессиональные исследователи и те кого они изучают  – активные участники исламского дискурса в России   Книга «Мусульманка» входит в серию «Духовно нравственное воспитание» задача которой – показать идеал исламской нравственности как с точки зрения воспитания личности так и с точки зрения создания высоконравственного общества В основу книги лег труд современного мусульманского ученого Мухаммада аль Хашими «Личность мусульманки» при этом авторский материал был переработан и адаптирован для российского читателя Эта книга о нравственном и достойном поведении о том какой должна быть женщина исповедующая ислам   Серия книг «Мир современного ислама Books in Brief» знакомит российского читателя с собранием главных изданий Международного института исламской мысли представленных в кратком изложении Облегченный вариант позволяет сэкономить время однако дает читателю реальную возможность составить впечатление о полной версии каждой книги и помогает вникнуть в суть оригинала   Отдельный раздел выставки посвящен народному искусству тюркских народов Удмуртии   В книге «Национально культурное наследие: татары Удмуртии» вышедшей в Казани в 2021 г представлены материалы о культуре традициях повседневном быте устном народном творчестве татар проживающих в Балезинском Глазовском и Юкаменском районах Удмуртии Авторы издания рассказывают о том как татары сохраняют свою историю как народные умельцы стараются украсить жизнь наполняя ее национальным содержанием и смыслом   Традиционная одежда издревле из поколения в поколение являлась проводником народной мудрости Об этом рассказывает книга А  С  Камалиевой «Башкирский костюм Технология Конструкция Декор» «Главная мудрость человека  – пишет автор  – заключается в умении жить в гармонии с миром и самим собой Народный костюм является прекрасным образцом реализации многовекового опыта народа в конкретном предмете декоративно прикладного творчества» В издании башкирский народный костюм предстает как продукт проектно художественной деятельности: рассматриваются особенности его конструктивного решения приемы обеспечения удобства рациональности приспособленности к жизненному укладу климатическим условиям   По татарски сказка – экият Как сокровищница народной мудрости она передается из поколения в поколение отражает историческую память раскрывает национальные особенности народа Будь то сказка про животных волшебная или бытовая экият побуждает к размышлению призывает к честности порядочности добру Первый том многотомного научного свода памятников татарского народного творчества – «Сказки о животных Волшебные сказки» послужит основательной базой для ознакомления русскоязычных читателей с татарским народным фольклором     View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 7284 vystavka tyurkskie narody udmurtii etnokulturnyj portret sigProId7226390691 Опубликовано: 20 10 22 Прочитано 2608 раз Последнее изменение 21 10 22 Материалы по теме Культурные диалоги Год культурного наследия народов России Народы Удмуртии <> 19 04 23 «Пичи принц» – «Маленький принц» по бесермянски 18 апреля в Национальной библиотеке УР прошла презентация перевода повести сказки Антуана де Сент Экзюпери «Маленький принц» на бесермянский язык 13 04 23 Презентация перевода книги «Маленький принц» на бесермянский язык 18 апреля в 17 00 в конференц зале Национальной библиотеки УР состоится презентация нового перевода повести сказки Антуана де Сент Экзюпери «Маленький принц» на бесермянский язык 14 03 23 Выставка детских рисунков «Беҫерман дунне» «Бесермянский мир» До 16 апреля в фойе первого этажа Национальной библиотеки УР экспонируется выставка детских рисунков «Беҫерман дунне» «Бесермянский мир» 25 11 22 Участник Культурных диалогов – учитель Артем Малинин 24 ноября творческие встречи проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» завершила встреча с учителем Артемом Малининым которая проходила в рамках программы недели «Горизонты финно угорской культуры» 21 11 22 Книжная выставка «Финно угорская мозаика» 22 ноября в фойе 2 этажа откроется книжная выставка «Финно угорская мозаика» организованная в рамках тематической недели «Горизонты финно угорской культуры» 21 11 22 Встреча с лауреатом конкурса «Учитель года России – 2022» Артемом Малининым 24 ноября в 17 00 в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» и в преддверии Дня удмуртского языка состоится встреча с лауреатом всероссийского конкурса «Учитель года России – 2022» Артемом Малининым 18 11 22 Культурные диалоги в НБ УР: «Горизонты финно угорской культуры» 21–27 ноября в преддверии Дня удмуртского языка отмечается 27 ноября проект Национальной библиотеки УР «Культурные диалоги» приуроченный к Году культурного наследия народов России завершает тематическая неделя «Горизонты финно угорской культуры»   21 10 22 Интерактивный спектакль «Чеберина и Ягпери» 29 октября в 15 30 Национальная библиотека УР приглашает в литературную гостиную на интерактивный спектакль «Чеберина и Ягпери» «Красавица и чудовище» 19 10 22 Мастер класс «Арабский язык – ядро восточного мира» 21 октября в 17 30 в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» в коворкинг центре пройдет мастер класс «Арабский язык – ядро восточного мира» 19 10 22 Культурные диалоги в НБ УР: «Меридиан мусульманской культуры» В октябре проект «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» приуроченный к Году культурного наследия народов России продолжает месячник «Меридиан мусульманской культуры» 07 10 22 Сетевая акция в рамках Года культурного наследия народов России С 1 по 31 октября 2022 года проходит Межрегиональная сетевая акция «Славен край народным промыслом» приуроченная к Году культурного наследия народов России 18 09 22 Выставка «Заветы доброй старины в традиционной культуре народов Удмуртии» С 19 по 25 сентября в литературной гостиной 1 этаж работает выставка «Заветы доброй старины в традиционной культуре народов Удмуртии» организованная в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» 18 09 22 Культурные диалоги в НБ УР: «Многоголосье славянских народов» В сентябре стартует проект «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР»  приуроченный к Году культурного наследия народов России Открывает проект месячник «Многоголосье славянских народов» 18 09 22 «Мифологические корни славянского фэнтези»: онлайн встреча с писателем М  Семеновой 21 сентября в 18 00 в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» состоится онлайн встреча с писателем Марией Семеновой на тему «Мифологические корни славянского фэнтези» 26 08 22 Читаем в Год культурного наследия народов России В Год культурного наследия народов России читаем книги из фонда Национальной библиотеки УР в том числе из последних поступлений а также книги – участники Межрегионального фестиваля конкурса «Книга года на родине П  И  Чайковского» 11 08 22 Читаем в Год культурного наследия народов России В Год культурного наследия народов России читаем книги из фонда Национальной библиотеки УР в том числе из последних поступлений а также книги – участники Межрегионального фестиваля конкурса «Книга года на родине П  И  Чайковского» 04 08 22 Читаем в Год культурного наследия народов России В Год культурного наследия народов России читаем книги из фонда Национальной библиотеки УР в том числе из последних поступлений а также книги – участники Межрегионального фестиваля конкурса «Книга года на родине П  И  Чайковского» 31 05 22 «Про традиции»: в Национальной библиотеке УР прошла Библионочь 2022 28 мая в Национальной библиотеке УР прошла ежегодная акция «Библионочь 2022» Более 20 мероприятий на тему «Про традиции» смогли посетить наши читатели и гости 26 05 22 Библионочь 2022: музыкально поэтический вечер «К тебе ведет мой путь » 28 мая в 18 00 в рамках Межкультурного проекта «К тебе ведет мой путь » «Кӧть кытчӧ муна тон доры вуо » в конференц зале состоится музыкально поэтический вечер с участием народной артистки Удмуртской Республики Надежды Уткиной и засл работника культуры Республики Коми Нины Обрезковой 24 05 22 Библионочь 2022 в Национальной библиотеке УР 28 мая с 13 00 до 21 00 в Национальной библиотеке УР пройдут мероприятия ежегодной Всероссийской акции «Библионочь» Официальная тема акции этого года приуроченной к Году культурного наследия народов России  – «Про традиции» 16 02 22 К Дню родного языка: презентация книги «Марийцы Удмуртии» 21 февраля в 18 00 в конференц зале 1 этаж состоится презентация книги «Марийцы Удмуртии: историко этнографические очерки» приуроченная к Международному дню родного языка отмечается ежегодно 21 февраля 23 10 21 Состоялась презентация первой книги на бесермянском языке – «Вортча мадьёс» 21 октября в клубе «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР состоялась презентация первой книги на бесермянском языке – «Вортча мадьёс» «Ворцинские сказы» 10 09 21 Издана первая книга на бесермянском языке 1 сентября в издательстве «Удмуртия» вышла в свет первая в истории бесермянского народа книга на бесермянском языке – «Вортча мадьёс» «Ворцинские сказы» 04 05 20 Народы Удмуртии – живем рядом: корейцы Согласно последней переписи населения в России живет более 150 тыс корейцев которые во 2‑й пол XIX в начали эмигрировать в нашу страну В Удмуртии корейцев немного – всего около 300 человек но они стали частью нашей республики обогатив пеструю палитру ее культуры 23 04 20 Народы Удмуртии – живем рядом: белорусы Интернет проект «Народы Удмуртии» приглашает на страницу сайта посвященную восточнославянскому народу – белорусам: сегодня в нашей республике проживает около четырех тысяч его представителей 19 04 20 Народы Удмуртии – живем рядом: татары Жители многонациональной Удмуртии с уважением относятся к культуре и традициям друг друга Интернет проект «Народы Удмуртии» реализуемый Национальной библиотекой УР с 2011 г в рамках мультикультурного обслуживания населения предоставляет информацию об этнической истории традициях культуре юбилейных литературных датах народов населяющих нашу республику Сегодня мы приглашаем вас на страницу нашего проекта – «Татары» 21 02 20 Национальная библиотека УР выступила партнером конкурса чтецов «Марий улам – марла лудам» 21 февраля на площадке Национальной библиотеки УР в преддверии Международного дня родного языка прошел городской конкурс чтецов «Марий улам – марла лудам» «Я – мариец по марийски читаю» организатором и учредителем которого выступил Союз марийской молодежи «Ужара» «Заря» 19 02 20 «Марий улам – марла лудам» = «Я – мариец по марийски читаю» 21 февраля в 18 00 на площадке Национальной библиотеки УР ул  30 лет Победы  14 состоится городской конкурс чтецов «Марий улам – марла лудам» «Я – мариец по марийски читаю» организатором и учредителем которого является Союз марийской молодежи «Ужара» 23 10 17 День корейской культуры 21 октября прошел День корейской культуры организованный Корейским национально культурным обществом Удмуртской Республики КНКО УР «Мугунхва» «Цветок» совместно с Национальной библиотекой Удмуртской Республики 16 10 17 День корейской культуры 21 октября в 13 00 в Доме дружбы народов ул  Орджоникидзе  33 а пройдет День корейской культуры организованный общественной организацией «Корейское национально культурное общество УР “Мугунхва” “Цветок” » совместно с Национальной библиотекой УР при поддержке Дома дружбы народов
  2. 42
    День татарской литературы День татарской литературы 22 сентября в конференц зале Удмуртской государственной филармонии прошел День татарской литературы организованный Национальной библиотекой УР совместно c Татарским общественным центром УР в рамках Года литературы в Российской Федерации Год литературы в России Национальная библиотека УР проводит под девизом «Дружба народов – дружба литератур» В рамках этой концепции проходят мероприятия цель которых – представить лучшие образцы словесности народов проживающих на территории Удмуртской Республики проследить процессы межнационального литературного сотрудничества   С приветствием на татарском и удмуртском языках обратился к участникам встречи заместитель министра культуры и туризма Петр Павлович Данилов Он отметил важность подобных мероприятий для укрепления дружбы разных народов и взаимообогащения их культур роль Национальной библиотеки УР как координатора и организатора данного направления деятельности   Директор Национальной библиотеки Татьяна Владимировна Тенсина в своем вступительном слове обозначила также роль библиотеки как связующего звена между книгой писателем и читателем В перспективных планах библиотеки по прежнему значится работа по сохранению литературного и культурного наследия народов проживающих в Удмуртской Республике его изучению и популяризации Приветствуя участников встречи Татьяна Владимировна особо отметила сплоченность татарской диаспоры ее уважительное отношение к собственной культуре и истории и – одновременно – к культуре других народов   Председатель Татарского общественного центра Фнун Гавасович Мирзаянов рассказал о многолетних традициях сотрудничества с Национальной библиотекой и другими национально культурными объединениями и творческими союзами Удмуртской Республики   Встречу продолжили выступления ее участников Преподаватель Удмуртского республиканского социально педагогического колледжа Василя Харисовна Хакимова познакомила присутствующих с основными положениями своего научного исследования – сопоставительного литературоведческого анализа творчества классиков татарской и удмуртской литературы Об аспектах переводческой деятельности на примере творческого наследия Гая Сабитова говорила кандидат филологических наук научный сотрудник Финно угорского научно образовательного центра гуманитарных технологий УдГУ Роза Владимировна Кириллова   Народный писатель Удмуртии лауреат республиканских и всероссийских литературных премий писатель Вячеслав Витальевич Ар Серги познакомил слушателей со своими творческими опытами в области перевода в частности проанализировав переводы на русский и удмуртский языки известного стихотворения Габдуллы Тукая поделился размышления на тему взаимопроникновения татарской удмуртской и русской литературы и культуры Эту же тему затронули в своих выступлениях два других гостя вечера – поэты члены Союза писателей Татарстана и Удмуртии Ринат Гимазетдинович Батталов и Ибрагим Шайдуллович Биектауллы Нафиков   Мероприятие сопровождала тематическая книжная выставка из фонда Национальной библиотеки УР «Двенадцать веков татарской литературы» Экспозицию трех разделов – «Из глубины столетий» «Золотой век татарской литературы» «День сегодняшний» – составили издания по истории этнографии и народной культуре татар в частности четыре тома фундаментального многотомного продолжающегося издания Академии наук Татарстана и Института языка литературы и искусства им  Галимджана Ибрагимова «Татарское народное творчество» литературоведческие и справочные издания произведения классиков татарской литературы поэзия и проза современных татарских авторов в том числе в переводах на удмуртский башкирский чувашский и другие языки народов соседних регионов   View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 2081 den tatarskoj literatury sigProId8f708eb90a Опубликовано: 29 09 15 Прочитано 5815 раз Последнее изменение 16 11 15 Материалы по теме Народы Удмуртии Год литературы <> 19 04 23 «Пичи принц» – «Маленький принц» по бесермянски 18 апреля в Национальной библиотеке УР прошла презентация перевода повести сказки Антуана де Сент Экзюпери «Маленький принц» на бесермянский язык 13 04 23 Презентация перевода книги «Маленький принц» на бесермянский язык 18 апреля в 17 00 в конференц зале Национальной библиотеки УР состоится презентация нового перевода повести сказки Антуана де Сент Экзюпери «Маленький принц» на бесермянский язык 14 03 23 Выставка детских рисунков «Беҫерман дунне» «Бесермянский мир» До 16 апреля в фойе первого этажа Национальной библиотеки УР экспонируется выставка детских рисунков «Беҫерман дунне» «Бесермянский мир» 20 10 22 Выставка «Тюркские народы Удмуртии: этнокультурный портрет» До конца октября в литературной гостиной 1 этаж работает выставка «Тюркские народы Удмуртии: этнокультурный портрет» организованная в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» 18 09 22 Выставка «Заветы доброй старины в традиционной культуре народов Удмуртии» С 19 по 25 сентября в литературной гостиной 1 этаж работает выставка «Заветы доброй старины в традиционной культуре народов Удмуртии» организованная в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» 16 02 22 К Дню родного языка: презентация книги «Марийцы Удмуртии» 21 февраля в 18 00 в конференц зале 1 этаж состоится презентация книги «Марийцы Удмуртии: историко этнографические очерки» приуроченная к Международному дню родного языка отмечается ежегодно 21 февраля 23 10 21 Состоялась презентация первой книги на бесермянском языке – «Вортча мадьёс» 21 октября в клубе «Край удмуртский» Национальной библиотеки УР состоялась презентация первой книги на бесермянском языке – «Вортча мадьёс» «Ворцинские сказы» 10 09 21 Издана первая книга на бесермянском языке 1 сентября в издательстве «Удмуртия» вышла в свет первая в истории бесермянского народа книга на бесермянском языке – «Вортча мадьёс» «Ворцинские сказы» 04 05 20 Народы Удмуртии – живем рядом: корейцы Согласно последней переписи населения в России живет более 150 тыс корейцев которые во 2‑й пол XIX в начали эмигрировать в нашу страну В Удмуртии корейцев немного – всего около 300 человек но они стали частью нашей республики обогатив пеструю палитру ее культуры 23 04 20 Народы Удмуртии – живем рядом: белорусы Интернет проект «Народы Удмуртии» приглашает на страницу сайта посвященную восточнославянскому народу – белорусам: сегодня в нашей республике проживает около четырех тысяч его представителей 19 04 20 Народы Удмуртии – живем рядом: татары Жители многонациональной Удмуртии с уважением относятся к культуре и традициям друг друга Интернет проект «Народы Удмуртии» реализуемый Национальной библиотекой УР с 2011 г в рамках мультикультурного обслуживания населения предоставляет информацию об этнической истории традициях культуре юбилейных литературных датах народов населяющих нашу республику Сегодня мы приглашаем вас на страницу нашего проекта – «Татары» 21 02 20 Национальная библиотека УР выступила партнером конкурса чтецов «Марий улам – марла лудам» 21 февраля на площадке Национальной библиотеки УР в преддверии Международного дня родного языка прошел городской конкурс чтецов «Марий улам – марла лудам» «Я – мариец по марийски читаю» организатором и учредителем которого выступил Союз марийской молодежи «Ужара» «Заря» 19 02 20 «Марий улам – марла лудам» = «Я – мариец по марийски читаю» 21 февраля в 18 00 на площадке Национальной библиотеки УР ул  30 лет Победы  14 состоится городской конкурс чтецов «Марий улам – марла лудам» «Я – мариец по марийски читаю» организатором и учредителем которого является Союз марийской молодежи «Ужара» 23 10 17 День корейской культуры 21 октября прошел День корейской культуры организованный Корейским национально культурным обществом Удмуртской Республики КНКО УР «Мугунхва» «Цветок» совместно с Национальной библиотекой Удмуртской Республики 16 10 17 День корейской культуры 21 октября в 13 00 в Доме дружбы народов ул  Орджоникидзе  33 а пройдет День корейской культуры организованный общественной организацией «Корейское национально культурное общество УР “Мугунхва” “Цветок” » совместно с Национальной библиотекой УР при поддержке Дома дружбы народов 03 08 17 Выставка «Народы Удмуртии через призму столетий» До 31 августа в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии ул  Удмуртская  264 экспонируется книжная выставка «Народы Удмуртии через призму столетий» 27 06 17 Выставка «Народы Удмуртии через призму столетий» 3 июля в 10 00 в рамках торжественного открытия XII Конгресса антропологов и этнологов России которое пройдет в Государственном театра оперы и балета УР им  Чайковского в фойе театра откроется книжная выставка из фонда НБ УР «Народы Удмуртии через призму столетий» 22 05 17 Вечер чеченской поэзии «Слово дарит вдохновение » 19 мая в Доме дружбы народов прошел вечер чеченской поэзии «Слово дарит вдохновение » приуроченный к празднованию Дня чеченского языка Мероприятие организовано Национальной библиотекой УР совместно с Удмуртской республиканской общественной организацией «Чеченский национально культурный центр “Даймохк”» 17 05 17 Вечер чеченской поэзии «Слово дарит вдохновение » 19 мая в 17 00 в Доме дружбы народов ул  Орджоникидзе  33 а состоится вечер чеченской поэзии «Слово дарит вдохновение » приуроченный к празднованию Дня чеченского языка отмечается ежегодно 25 апреля 25 05 16 Литературно музыкальный вечер «Культура и искусство чеченского народа» 23 мая в Доме дружбы народов в рамках цикла мероприятий «Удмуртия мультикультурная» состоялся литературно музыкальный вечер «Культура и искусство чеченского народа» организованный Национальной библиотекой УР совместно с Удмуртской республиканской общественной организацией «Чеченский национально культурный центр “Даймохк”» 20 05 16 Литературно музыкальный вечер «Культура и искусство чеченского народа» 23 мая в 17 00 в Доме дружбы народов ул  Орджоникидзе  33 а Национальная библиотека УР проводит в рамках цикла «Удмуртия мультикультурная» литературно музыкальный вечер «Культура и искусство чеченского народа» 18 04 16 Литературно музыкальный вечер «Гений земли белорусской» к 125 летию Максима Богдановича 14 апреля в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии Национальной библиотеки УР прошел литературно музыкальный вечер «Гений земли белорусской» из цикла «Удмуртия мультикультурная» посвященный 125 летию белорусского поэта Максима Богдановича 09 04 16 Литературно музыкальный вечер к 125 летию М  Богдановича 14 апреля в 17 00 в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии НБ УР ул  Удмуртская  264 пройдет литературно музыкальный вечер «Гений земли белорусской» посвященный 125 летию белорусского поэта Максима Богдановича 04 04 16 День греческой культуры 30 марта Национальная библиотека УР совместно с Удмуртской региональной общественной организацией «Общество греков “Никея”» провела День греческой культуры приуроченный к перекрестному Году Греции и России 25 03 16 День греческой культуры 30 марта в 17 00 Национальная библиотека УР совместно с Удмуртской региональной общественной организацией «Общество греков “Никея”» проводит День греческой культуры приуроченный к перекрестному Году Греции и России 20 02 16 Литературный вечер к 575 летию Алишера Навои 17 февраля НБ УР совместно с Удмуртской республиканской общественной организацией «Узбекский национальный центр социальной поддержки и развития культуры “Азия Плюс”» провела литературный вечер «Вкус восточной мудрости» посвященный 575 летию основоположника узбекской классической литературы Алишера Навои 12 02 16 Литературный вечер к 575 летию Алишера Навои 17 февраля в 16 00 Национальная библиотека УР проводит в рамках цикла мероприятий «Удмуртия мультикультурная» литературный вечер «Вкус восточной мудрости» посвященный 575 летию Алишера Навои – почитаемого во всем мире поэта основоположника узбекской классической литературы 15 12 15 Выездная выставка «Чтобы свеча не погасла: свет еврейской Хануки» 13 декабря в Доме дружбы народов прошла выездная выставка просмотр из фонда Национальной библиотеки УР «Чтобы свеча не погасла: свет еврейской Хануки к Году литературы в РФ » 15 10 15 Литературно музыкальный вечер к 120 летию Сергея Есенина 13 октября в конференц зале Удмуртской государственной филармонии состоялся литературно музыкальный вечер посвященный 120 летию со дня рождения Сергея Есенина организованный сотрудниками НБ УР в рамках Года литературы в России 09 10 15 Литературно музыкальный вечер к 120 летию Сергея Есенина 13 октября в 15 00 в конференц зале Удмуртской государственной филармонии ул  Пушкинская  245 состоится литературно музыкальный вечер посвященный 120 летию со дня рождения Сергея Есенина организованный НБ УР в рамках Года литературы в России
  3. 43
    Начало развития удмуртской литературы 1889 1919 — Воршуд Начало развития удмуртской литературы 1889 1919 Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуСодержание 1 Общая характеристика 2 Верещагин Григорий Егорович 2 1 Жизнь и творчество 2 2 Библиография 3 Можгин Михаил Григорьевич 3 1 Жизнь и творчество 3 2 Библиография 4 Кедра Митрей 4 1 Жизнь и творчество 4 2 Библиография 5 Литература Общая характеристика[править] Этот период удмуртской литературы совпадает с началом распространения произведений на удмуртском языке со светским содержанием Особенно значительны фольклорные издания которые являются оригинальными проявлениями удмуртского духа Они перейдя из сферы устного творчества в сферу письменную служат примером и вдохновляющим началом для первых писателей Годом рождения подлинно удмуртской литературы можно считать 1989 год когда первый удмуртский учёный Г Верещагин издал свой этнографо социолого исторический труд «Вотяки Сарапульского уезда Вятской губернии» в фольклорных иллюстрациях которого нашлось место и для его произведений в частности колыбельной песни «Чагыр чагыр дыдыке» «Сизый сизый голубок» Это стихотворение является первой ласточкой удмуртской художественной литературы в то же время признаком поныне характерной тесной связи литературы и фольклора подлинным симбиозом литературного и фольклорного начала [1] Второй период удмуртской литературы продолжается с 1889 го до 1917 1919 годов творческий путь многих художников этого времени переходит в следующий период К деятелям второго периода удмуртской литературы относятся Г Верещагин Кедра Митрей М Ильин М Можгин И Михеев И Шкляев И Яковлев Т Борисов В Крылов И Волков Максим Прокопьев Михаил Прокопьев А Кириллов [1] Верещагин Григорий Егорович[править] Жизнь и творчество[править] Верещагин Григорий Егорович – первый удмуртский литератор учёный просветитель православный миссионер и священнослужитель [2] Родился 11 октября 1851 года в селе Полом Вятской губернии ныне – Кезского района Удмуртской Республики в крестьянской семье С детства интересовался народным творчеством литературой увлекался живописью ремёслами пением искусно играл на русской гармошке гитаре и фисгармонии В 1870 году окончил реальное училище в Сарапуле получил звание учителя народного училища Работал волостным писарем учителем в сёлах Сосновка Шаркан деревне Ляльшур Сарапульского уезда [2] В 1895 году Григорий Верещагин принял духовный сан С 1895 по 1900 годы служил диаконом в городе Елабуга с 1900 по 1927 гг – священником в селе Бураново Сарапульского уезда ныне Малопургинский район После установления советской власти в России будучи священнослужителем и продолжая работу в местной школе активно содействовал претворению новых идей в области культурного возрождения родного народа за что в 1927 году был лишён звания священника и права проживания в доме церковного причета [3] Лишенный средств к существованию он переехал в Ижевск к сыну Умер от инсульта 27 августа 1930 года Григорий Верещагин – автор литературно этнографических трудов «Вотяки Сосновского края» 1884 1886 и «Вотяки Сарапульского уезда Вятской губернии» 1889 Обе монографии были отмечены серебряными медалями ИРГО сам автор в декабре 1888 года был избран в члены сотрудники этого общества В очерк «Вотяки Сарапульского уезда Вятской губернии» включено стихотворение «Чагыр чагыр дыдыке…» «Сизый сизый голубок…» которое считается первым оригинальным печатным художественным произведением на удмуртском языке [2] Многочисленные литературно этнографические очерки и труды по народной словесности удмуртов и русских Вотско Камского края Верещагина были опубликованы в научной периодике городов Сарапула Вятки Казани Архангельска Москвы Санкт Петербурга Наиболее известные: «Остатки язычества у вотяков» 1895 «Общинное землевладение у вотяков Сарапульского уезда» 1895 «Образцы произведений устной словесности вотяков» 1896 «О народных средствах врачевания в связи с поверьями» 1898 Старые обычаи и верования вотяков» 1909 «К этнографии вотяков Прикамского края» части 1 3 – 1912 1913 1914 В 1896 году в Вятке Григорий Верещагин выпустил небольшую брошюру под названием «О книгах на вотском языке» В ней автор подверг анализу удмуртские переводы русских текстов преимущественно религиозных и фактически положил начало зарождению удмуртской литературно художественной критики и литературоведения [3] В 1924 году учёный опубликовал ряд поэтических произведений в газете «Гудыри» Наиболее значимые из них стали достоянием читателя в 1970 1980 гг в публикациях журнала «Молот» и коллективных сборниках материалов Удмуртского НИИ В их числе – поэмы сказки поэм «Батыр дись» Одежда батыра» и «Зарни чорыг» «Золотая рыбка» созданная на основе «Сказки о рыбаке и рыбке» А С Пушкина «Скоробогат Кащей» на русском языке Плодотворными оказались лингвистические изыскания Г Е Верещагина Он составил удмуртско русский и русско удмуртский словари которые остались неизданными выпустил книгу «Руководство к изучению вотского языка» 1924 – «первый оригинальный исследовательский труд в области наблюдения над вотским языком» как сказано в предисловии к книге [4] Григория Верещагина как общественного деятеля характеризует его участие в просвещении соплеменников путём проведения воскресных чтений в период учительства и во Всероссийской переписи населения 1897 в качестве переписчика по Глазовскому уезду [3] В качестве эксперта этнографа со стороны защиты Григорий Верещагин выступал на двух сессиях окружного суда по Мултанскому делу в 1895 и в 1896 гг Сам факт привлечения его на эту роль свидетельствует о его компетентности в области этнографии удмуртов [4] Верещагин принимал участие в работе 1 го Всероссийского съезда работников просвещения и социалистической культуры в Сарапуле 1920 выступал с докладом на 1 ом съезде писателей Удмуртии 1921 Стихотворные произведения Г Е Верещагина переведены на русский татарский венгерский финский и эстонский языки [3] Библиография[править] Отдельные издания 1 Собрание сочинений : в 6 томах Г Е Верещагин ; под ред В М Ванюшева ; Рос акад наук Урал отд ние Удмурт ин т истории языка и лит Ижевск : Удмуртский институт истории языка и литературы Уральского отделения Российской академии наук 1995 2011 Серия Памятники культуры Т 1 : Вотяки Сосновского края [редкол : Ванюшев В М и др ; отв за вып Никитина Н Г  ; слово к читателю: Ванюшев В М  ; послесл : Ванюшев В М Никитина Г А  ; примеч : Ванюшев В М Владыкина Т Г Гришкина М В Долганова Л Н 1995 258 с ] Т 2 : Вотяки Сарапульского уезда Вятской губернии [редкол : Ванюшев В М и др  ; отв за вып Христолюбова Л С  ; предисл примеч указ  : Христолюбова Л С  ; коммент : Владыкина Т Г Христолюбова Л С 1996 200 с ] Т 3 : Этнографические очерки : в 2 книгах кн 1 [редкол : Ванюшев В М и др  ; отв за вып Шкляев Г К  ; предисл прилож В М Ванюшева ; указ примеч Г К Шкляева ; коммент Т Г Владыкиной и др 1998 – 308 с ] Т 3 : Этнографические очерки : в 2 книгах кн 2 вып 1 [редкол : Ванюшев В М и др  ; отв за вып Шкляев Г К  ; предисл В М Ванюшева ; коммент Т Г Владыкиной и др ] 2000 248 [2] с Т 3 Кн 2 Вып 2 : Очерки русских Вятско Прикамского края редкол : Ванюшев В М [и др ] 2001 254 с Т 4 : Фольклор кн 1 : Удмуртский фольклор [редкол : Ванюшев В М и др  ; вып подгот Т Г Владыкиной Л Н Долгановой ; авт предисл Т Г Владыкина] 2001 220 с Т 4 : Фольклор кн 2 : Русский фольклор редкол : Ванюшев В М [и др ] 2002 437 с Т 5 : Литературные сочинения : на удмуртском и русском языках [редкол : Ванюшев В М и др  ; отв за вып В М Ванюшев Т С Зыкина ; предисл В М Ванюшева ; коммент В М Ванюшева Т С Зыкиной 2004 414 с ] Т 6 в 3 книгах кн 1 : Труды по языкознанию [редкол : Ванюшев В М и др  ; отв за вып Л Е Кириллова ; авт предисл и коммент Л Л Карпова и Л Е Кириллова] 2002 289 с Т 6 : в 3 книгах кн 2 : Вотско русский словарь [редкол : Ванюшев В М и др  ; сост отв за вып авт предисл и коммент Л М Ившин 2006 284 с ] Т 6 : в 3 книгах кн 3 : Вотско русский словарь [редкол : Ванюшев В М Ившин Л М  ; сост отв за вып Л М Ившин 2011 150 с ] 2 Чагыр чагыр дыдыке [Текст] : кылбуръёс но поэмаос [статьяос] Г Е Верещагин ; [послесловизэ гожтӥз И П Тукаев ; люказ азькылзэ гожтӥз но берыктӥз П К Поздеев] Ижевск : Удмуртия 1984 89 с На удмурт яз 2000 экз Публикации в периодических изданиях и сборниках 3 Батыр дӥсь : поэма Г Верещагин Дась лу – 1989 – 12 14 19 апрель 4 Тукташ : верос Г Верещагин Молот – 1988 – № 10 – С 9 11 5 Тукташ : [рассказ] Г Верещагин Ӵашъем нимъёс : 20 50 тӥ аръёсы репрессия улэ шедем писательёс сярысь Соослэн кылбуръёссы веросъёссы пьесаоссы статьяоссы А Г Шкляев – Ижевск 1995 – С 18 23 6 Тукташ : [рассказ] Г Верещагин Вятский вестник – 1906 – № 106 7 Чагыр чагыр дыдыке : [кылбур] Григорий Верещагин Удмурт литературая антология : 8 11 тӥ классъёсын дышетскисьёслы лыдӟет – Ижкар 2001 – С 12 8 Чагыр чагыр дыдыке : Чагыр чагыр дыдыке крезьгурез калыклэн ; кылъёсыз Г Верещагинлэн Кенеш – 2000 – № 5 6 – С 42 9 Чагыр чагыр дыдыке ; Пипу сурдэз потӥмы : [кылбуръёс] Г Е Верещагин Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга – Ижевск 2006 – С 30 31 10 Чагыр чагыр дыдыке  : [кылбур] Г Верещагин Молот – 1988 – № 10 – С 3 11 Чагыр чагыр дыдыке  : [кылбур] Г Верещагин Молот – 1989 – № 10 – С 17 12 Чагыр чагыр дыдыке ; Сӥзьыл; Туннэ нуназе пиналъёс  : [кылбуръёс] Г Верещагин Кизили – 2001 – № 10 – С 1 2 13 Шакырес луэ сюрес ; Огназ черсӥсь : [кылбуръёс] Г Е Верещагин Удмурт литература : 7 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2004 – С 21 24 14 Шакырес луэ сюрес  ; Чебер гужем ортчиз ини  : [кылбуръёс] Г Верещагин Вордскем музъем аныкае : удмурт шаер сярысь кылбуръёс = Родная мать земля : стихи об Удмуртии – Ижевск 1990 – С 97 127 15 Загубленная жизнь : поэма Г Е Верещагин Луч – 2001 – № 9 10 – С 19 49 16 Колыбельная Григорий Верещагин ; пер В Семакина Удмурты – М 2005 – С 188 189 17 Сизый сизый голубок : Сизый сизый голубок  : [удмурт песня] музыка нар ; слова Г Е Верещагина ; перевел с удмурт В Емельянов Родной земли просторы : хрестоматия по фольклору и лит Удмуртии 1 4 кл – Ижевск 2004 – С 25 18 Скоробогат кащей : поэма Г Е Верещагин Луч – 2001 – № 9 10 – С 50 74 Литература о жизни и творчестве 19 Ванюшев Василий Михайлович Поэтическая дилогия Г Е Верещагина : учеб пособие для студентов фак удмурт филологии Удмурт гос ун та по спецкурсу Жизн и творч путь Г Е Верещагина В М Ванюшев ; Удмурт гос ун т – Ижевск : Издат дом Удмурт ун т 2002 – 200 с  : фот – Библиогр : с 194 196 – 300 экз 20 Ванюшев Василий Михайлович Творческое наследие Г Е Верещагина в контексте национальных литератур Урало Поволжья : автореф моногр на соиск учен степ д ра филол наук В М Ванюшев ; Рос Акад наук Ин т мировой лит – М 1996 – 34 с – 100 экз 21 Ванюшев В М Сквозь тернии времен : образ Г Е Верещагина по публикациям литературоведов фольклористов историков и краеведов В М Ванюшев – Ижевск 1993 – 281 л – Рукопись 22 Г Е Верещагин и этнокультурное развитие народов Урало Поволжья : сб ст сост В М Ванюшев Т С Зыкина ; отв ред В М Ванюшев ; Удмурт ин т истории яз и лит УрО РАН – Ижевск 2004 – 327 с – Текст рус удмурт – Библиогр в конце ст – 300 экз 23 Бутолин Андрей Сергеевич Ляльшурысь Камай : [к 125 летию со дня рождения] А Бутолин Молот – 1976 – № 10 – С 52 54 24 Ванюшев Василий Михайлович Акшан : [о послед годах жизни Г Е Верещагина] В Ванюшев Кенеш – 1991 – № 10 – С 25 29 25 Ванюшев Василий Михайлович Г Е Верещагин сярысь нырысетӥ книга : [беседа о личности и творч наследии Г Е Верещагина] В Ванюшев ; записала Г Романова Вордскем кыл – 1996 – № 6 – С 33 40 26 Ванюшев Василий Михайлович Тодмотэм книга яке Кызьы ӵогиськыны выриз чеберлыко удмурт верос : [о рассказах Г Е Верещагина] В Ванюшев Кенеш – 1992 – № 10 – С 59 61 27 Владыкин Владимир Емельянович Г Е Верещагин : [эссе] В Владыкин Йыбырскон = Благодарение : эссе В Е Владыкин – Ижевск 1992 – С 21 29 28 Зуева Измайлова Анна Сергеевна Удмурт кылбуретлэн азьветлӥсез А Зуева Усьтӥсько выль инвисъёс : статьяос рецензиос финн архивъёсысь гожтэтъёс А С Зуева – Ижевск 1992 – С 16 23 29 Зуева Измайлова Анна Сергеевна Удмурт кылбуретлэн азьветлӥсез А Измайлова Зуева Вордскем кыл – 1992 – № 3 – С 3 8 30 Имполитова У Л Чорыгась но солэн кышноез сярысь выжыкыл : [особенности сказки о рыбаке и рыбке у раз народов в том числе сказка А С Пушкина и Г Е Верещагина] У Л Имполитова Вордскем кыл – 2002 – № 3 – С 64 69 31 Петрова Р Н Вашкала сям йылолъёсты усьтэ Р Петрова Вордскем кыл – 1994 – № 4 – С 72 76 32 Поздеев Петр Кириллович Григорий Верещагин П К Поздеев Удмурт литературалэн азинскемез сярысь статьяос А А Ермолаев П К Поздеев – Ижевск 2008 – С 180 182 33 Поздеев Петр Кириллович Удмурт писательёслэн песятайзы П К Поздеев Чагыр чагыр дыдыке  : кылбуръёс но поэмаос Г Е Верещагин – Ижевск 1984 – С 3 9 34 Тукаев Иван Петрович Г Е Верещагинлэн калыкез югдытон но нылпиосты дышетон сярысь малпанъёсыз И П Тукаев Чагыр чагыр дыдыке  : кылбуръёс но поэмаос Г Е Верещагин – Ижевск 1984 – С 70 90 – 63 9 35 Шкляев Александр Григорьевич Григорий Верещагин 1851 1930 А Г Шкляев Удмурт литература : 10 11 тӥ классъёслы учебник – Ижевск 2008 – С 14 18 36 Шкляев Александр Григорьевич Удмурт литературалэн песятаез : [Г Верещагин 1851 1930 ] А Шкляев Ӵашъем нимъёс : 20 50 тӥ аръёсы репрессия улэ шедем писательёс сярысь Соослэн кылбуръёссы веросъёссы пьесаоссы статьяоссы А Г Шкляев – Ижевск 1995 – С 15 17 37 Богданова Людмила Анатольевна К вопросу о художественном методе в русскоязычных поэмах Г Е Верещагина : [поэмы Загубленная жизнь и Скоробогат Кащей ] Л А Богданова Г Е Верещагин и этнокультурное развитие народов Урало Поволжья : сб ст – Ижевск 2004 – С 231 239 – Библиогр : с 239 9 назв 38 Богданова Людмила Анатольевна Поэмы Верещагина Людмила Богданова Время и слово : голоса соврем филологов Удмуртии : ст очерки заметки – Ижевск 2010 – С 10 26 – Библиогр в подстроч примеч 39 Богданова Людмила Анатольевна Фольклорные мотивы в удмуртских поэмах Г Е Верещагина Л А Богданова Ф Васильев и современность : материалы науч практ конф Проблемы удмуртской филологии и преподавания удмуртского языка и литературы и Всерос конф Вторые Флоровские чтения посвящ 70 летию со дня рождения удмурт поэта Ф И Васильева – Глазов 2005 – С 72 77 – Библиогр в примеч в конце ст 40 Ванюшев Василий Михайлавич Этнографические очерки как опыт становления национальной художественной литературы на примере творчества Г Е Верещагина и С М Михайлова В М Ванюшев Диалог культур: проблемы художественного сознания – Чебоксары 2000 – С 57 64 41 Ванюшев Василий Михайлович Верещагин Григорий Егорович В М Ванюшев Удмуртская Республика : энциклопедия – Ижевск 2008 – С 232 : фот 42 Ванюшев Василий Михайлович Вершины корнями сильны или Потомки праотцев забудут? 
  4. 44
    Башкиры Гирфанов Агиш Шаихович Поэты и писатели Гирфанов Агиш Шаихович Дата рождения: 14 04 1928 Агиш Шаихович Гирфанов – советский башкирский писатель и переводчик Заслуженный работник культуры РСФСР  1988 и БАССР 1978 Член Союза писателей Башкирской АССР 1971 Родился в д  Таймый Салаватского района Башкирской АССР Окончил Месягутовское педагогическое училище и Башкирский государственный педагогический институт Башкирский государственный университет Работал в школе был директором школы Позже редактором и заведующим отдела художественной литературы Башкирского книжного издательства сотрудником в редакции журнала «Вилы» Перевел на башкирский язык произведения русских писателей Н  Н  Носова Л  Н  Толстого А  П  Чехова и др Источники: Гайнуллин М Ф Агиш Гирфанов Писатели советской Башкирии М  Ф  Гайнуллин Г  Б  Хусаинов – Уфа 1977 – С  138–139 ; Гирфанов А Инспектор – мне друг: [рассказ] Агиш Гирфанов ; пер с башк С  Сафиуллина Поднять на смех : сатир рассказы стихи басни миниатюры писателей автономных республик и областей России – М 1984 – С  79–82; Точка доступа Точка доступа
  5. 45
    : [кылбур] К Чайников Кылёз лёгем но пытьымы  : удмурт литературая хрестоматия практикум 1918 1935 тӥ аръёс – Ижевск 2008 – С 149 24 Матӥ : верос К Герд Выль дунне : удмурт верос : антология – Ижевск 1989 – Т 1 – С 10 19 25 Матӥ : [верос] К Герд Инвожо – 1997 – № 10 – С 8 11 26 Матӥ : верос К Герд Инвожо – 2007 – № 5 6 – С 158 160 161 27 Матӥ : верос Кузебай Герд Удмурт литературая антология : 8 11 тӥ классъёсын дышетскисьёслы лыдӟет – Ижкар 2001 – С 29 37 28 Мон – кизисько гинэ  : [кылбур] Кузебай Герд Удмурт литературая антология : 8 11 тӥ классъёсын дышетскисьёслы лыдӟет – Ижкар 2001 – С 37 29 М В Фрунзе : [кылбур] Куӟебай Герд Кылёз лёгем но пытьымы  : удмурт литературая хрестоматия практикум 1918 1935 тӥ аръёс – Ижевск 2008 – С 194 195 30 Небыт миндэр кадь нуназе  : [кылбур] К Герд Кизили – 1999 – № 3 – С 5 31 Нискыланы ; Палтури ; Лудкеч ; Йӧ вылын : [кылбуръёс] К Герд Кизили – 1988 – № 1 – С 2 32 Ойдолэ мыном шудыны : коми калык гуръя : калык кырӟан кылъёсыз А Сугатовлэн но К Гердлэн Кенеш – 2005 – № 9 – С 100 101 33 Пересь Катерна : [нылпиослы верос] К Герд Молот – 1984 – № 11 – С 50 51 34 Пересьёс ; Пересь Катерна ; Гӧршок : зэмос К Герд Сюрес вожын : веросъёсын бичет 1919 1935 тӥ аръёс – Ижкар 2010 – С 53 61 35 Пудочи ; Атасъёс ; Ӟазегъёс ; Айно нылылы ; Лудкеч ; Тулыс ; Пучыос ; Бака ; Бӧчы ; Туриос ; Кызьпу ; Мерттӥськон ; Шундыбергась ; Палтури : [кылбуръёс] К Герд Вуюись : покчи нылпиослы хрестоматия – Ижевск 1990 – С 38 39 71 73 75 77 82 128 153 160 164 208 36 Пужымо тэльын ; Йыртэмасьёс : [веросъёс] К Герд Лыдӟон книга : ньылетӥ класс Р Ф Березин В Г Широбоков – Ижевск 2001 – С 70 73 37 Пучыос ; Тулыс ; Дуриськись ; Атасъёс ; Ӟазегъёс : [кылбуръёс] К Герд Зарни дэремен шунды : семьяын лыдӟон книга – Ижевск 2006 – С 38 39 38 Революция : [кылбур] К Герд Молот – 1989 – № 10 – С 17 39 Сӥзьыл вуиз : [кылбур] К Герд Лыдӟон книга : куинетӥ класс А И Вахрушева А Н Кузнецов – Ижевск 1993 – С 22 23 40 Сӥзьыл вуиз ; Школае : [кылбуръёс] К Герд Кизили – 1991 – № 9 – С 4 5 41 Сӥзьыл ; Тулыс ; Кызьпуос : [кылбуръёс] К Герд Удмурт литература : 5 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2008 – С 110 113 42 Сюрес вылын : [кылбур] К Герд Вордскем кыл – 1995 – № 3 4 – С 77 43 Сяськаяськись льӧмпу ; Кызьпуос : кылбуръёс К Герд Арлэн нылпиосыз : дышетӥсьёслы пособие – Ижевск 1991 – С 34 35 37 44 Тол Бабай : [верос] Кузебай Герд Лыдӟон книга : ньылетӥ класс Р Ф Березин В Г Широбоков – Ижевск 2001 – С 53 55 45 Тол Бабай ; Бадяр тысь : веросъёс К Герд Вакытлэн гуръёсыз : быръем произведениос – Ижевск 1992 – С 58 60 46 Тол Бабай ; Тулыс вуэ : [веросъёс] К Герд Вуюись : покчи нылпиослы хрестоматия – Ижевск 1990 – С 132 144 47 Туж пичи дыръямы  ; Тулыс вуэ шулдыр луэ  ; Мемие ведра кутӥз  ; Мыйыко коӵыш  ; Барабанэн шудӥськом  ; Кытчы ветлӥд кечпие?  
  6. 46
  7. 47
    Башкиры Карнай Али Имамгали Мухаметдинович Зулькарнаев Поэты и писатели Карнай Али Имамгали Мухаметдинович Зулькарнаев Дата рождения: 06 01 1904 Али Карнай – башкирский писатель переводчик журналист военный корреспондент А Карнай родился в д  Большие Шады ныне Мишкинский район Республики Башкортостан Окончил Бирский педагогический техникум 1924 Работал инструктором в Башкирском республиканском союзе потребительских обществ являлся сотрудником газеты «Йәш юҡсыл» и журнала «Аллахыззар» «Безбожники» С 1930 г  работал в газете «Колхозға» В 1932 г – редактор Ишимбайской газеты «Башҡортостан вышкаһы» «Вышка Башкортостана» Участник Великой Отечественной войны 1941–1943 Трагически погиб в июле 1943 г Похоронен в Черниговской области в районе Анавки Творческая деятельность началась в 1924 г Первый сборник рассказов и нэсеров «На повороте» «Боролмала» опубликован в 1928 г А  Карнай – автор многих повестей рассказов и очерков о жизни тружеников села Наиболее известны произведения А  Карная – повесть «Мы вернемся» «Беҙ ҡайтырбыҙ» 1940 о событиях Октябрьской революции и гражданской войны в Башкирии В 1935 г вышла книга «Ишимбай» А Карнай писал книги для детей – сборник рассказов «Турғай» «Воробей» 1936 Перевел на башкирский язык произведения Н  В  Гоголя М  Горького Р  Роллана и др А  Карнай член Союза писателей Башкирской АССР 1934   Источники: Сафуанов С Г Карнай Али Магаметович Башкортостан : краткая энциклопедия редактор Р  З  Шакуров – Уфа 1996 – С  329   Али Карнай 1904–1943 Писатели советской Башкирии : биобиблиографический справочник М  Гайнуллин Г  Хусаинов – Уфа 1977 – С  213–215 Ӱжаран кугорно : Российысе калык влакын прозо саскашт : антологий : 2 томан редакционный коллегий: Иванов Константин Анатольевич [и др ] ; составители: Е  Н  Садовин и др ; ответственный за выпуск Ю  И  Соловьев – Йошкар Ола : Марий книга издательстве 2019 Точка доступа
  8. 48
    Башкиры Нигматуллин Ахат Зайнутдинович Поэты и писатели Нигматуллин Ахат Зайнутдинович Дата рождения: 30 11 1921 Ахат Зайнутдинович Нигматуллин – башкирский ученый поэта лирик публицист литературовед Родился в д  Утеево Оренбургского уезда Оренбургской губернии в крестьянской семье Окончил Уфимское театрально художественное училище После войны окончил Казанский государственный университет Работал преподавателем татарского языка в университете Организовал литературное объединение «Акчарлаклар» «Чайки» Заведовал кафедрой татарской филологии Тобольского педагогического института А З Нигматуллин является автором более 200 научных трудов монографий многих учебно методических пособий хрестоматий методических разработок по изучению башкирской литературы в татароязычных школах Башкортостана Широкую известность получили его книги «Шариф Камал Положительные герои Идейно эстетическая эволюция » 1964 «Технологическо методологические аспекты проблемного и развивающего обучения» 1999  и др Многолетняя научная деятельность А  З  Нигматуллина посвящена изучению взаимосвязи башкирской и татарской литератур исследованию методики преподавания родных языков и родной литературы в школе литературной критике  Публиковался под псевдонимом Ахат Зайни Им написаны поэтические сборники на татарском языке «Ах эти взлеты и падения» «Только взглянула…» «Зеркало показывает криво» комедия «Зять свой» и др В 2009 г  в издательстве «Китап» увидела свет книга А  Нигматуллина под названием «Мелодии времени» куда вошли поэмы стихи рубаи кисы притчи На его стихи башкирскими композиторами М  Гилязевым и Р  Хасановым создано немало популярных песен А  З  Нигматуллин состоял в Союзе журналистов 1966 Союзе писателей 2000 Источники: Точка доступа Точка доступа
  9. 49
    Презентация серии многоформатных изданий «Богатыри земли русской» Презентация серии многоформатных изданий «Богатыри земли русской» 7 декабря в 10 00 в Региональном центре организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан НБ УР ул  Ломоносова  9 пройдет презентация серии многоформатных адаптированных изданий «Богатыри земли русской» В серию вошли четыре издания: «Русские витязи» «Удмуртские батыры» «Татарские герои» «Башкирские богатыри» – в крупношрифтовом и рельефно точечном форматах с рельефными иллюстрациями для людей с нарушениями зрения В фольклорном наследии каждого народа есть свои полусказочные полуреальные герои часто списанные с исторических лиц прославившихся когда то в битвах с врагами Это и всем известные русские богатыри Добрыня Никитич Илья Муромец и Алеша Попович а также Тан батыр – у татар Урал батыр – у башкир Донды батыр – у удмуртов Книги серии включают былины и сказания о жизни и подвигах этих легендарных и других менее известных богатырей русского удмуртского татарского и башкирского народов описания их славных побед и подвигов Телефон для справок: 3412 52 53 50 Контактное лицо: Подсекаева Марина Геннадьевна – руководитель Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан НБ УР Опубликовано: 05 12 17 Прочитано 2480 раз Последнее изменение 27 10 22 Материалы по теме Издательская деятельность РЦОБОСС <> 02 04 24 Прошла праздничная программа «Жили были сказки» 2 апреля в Международный день детской книги в рамках программы Недели детской книги в Национальной библиотеке УР прошла праздничная программа «Жили были сказки»  Участниками мероприятия стали ученики начальных классов общеобразовательных и коррекционных школ г  Ижевска 25 10 23 Презентация адаптированного издания «Два века славы Ижевское оружие» 27 октября в 14 00 в рамках мероприятий Дня белой трости в конференц зале Национальной библиотеки УР состоится презентация многоформатного адаптированного издания для людей с нарушением зрения «Два века славы Ижевское оружие» 05 09 23 Национальная библиотека – призер конкурса РБА По итогам XI Всероссийского конкурса «Лучшая профессиональная книга года – 2023» комплектное адаптированное издание для людей с нарушением зрения «Земля Идны» выпущенное специалистами Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан Национальной библиотеки УР в сотрудничестве с издательством «Регион Пресс» заняло III место в специальной номинации «Книги для незрячих и слабовидящих» 05 09 23 Национальная библиотека – призер конкурса РБА По итогам XI Всероссийского конкурса «Лучшая профессиональная книга года – 2023» комплектное адаптированное издание для людей с нарушением зрения «Земля Идны» выпущенное специалистами Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан НБ УР в сотрудничестве с издательством «Регион Пресс» заняло III место в специальной номинации «Книги для незрячих и слабовидящих» 18 04 23 Презентация комплектного адаптированного издания «Земля Идны» 18 апреля в Национальной библиотеке УР состоялась презентация комплектного адаптированного издания для людей с нарушением зрения «Земля Идны» 24 11 22 Презентация нового адаптированного издания «Уличное искусство Ижевска» 24 ноября в Национальной библиотеке УР состоялась презентация нового многоформатного адаптированного издания «Уличное искусство Ижевска» выпущенного Региональным центром организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан 27 10 22 Национальная библиотека УР – призер конкурса РБА «Лучшая профессиональная книга года» По итогам X Ежегодного конкурса РБА «Лучшая профессиональная книга года – 2022» многоформатное адаптированное издание «Мелодии родникового края: музыкальные инструменты удмуртского народа»  серия «Культурная мозаика Удмуртии» выпущенное специалистами Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан НБ УР заняло третье место в специальной номинации «Издания для незрячих и слабовидящих» 16 06 22 Новое издание серии «Культурная мозаика Удмуртии» – «Мелодии родникового края» Специалисты Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан выпустили новое многоформатное адаптированное издание серии «Культурная мозаика Удмуртии» – «Мелодии родникового края: музыкальные инструменты удмуртского народа» 28 04 22 Прошла презентация книги «Королева по имени Галина» 27 апреля в Национальной библиотеке УР состоялась презентация нового дополненного издания книги «Королева по имени Галина» выход которой приурочен к 80‑летию легендарной лыжницы Галины Алексеевны Кулаковой 29 03 22 Презентация нового многоформатного издания – учебного пособия по биологии 29 марта прошла презентация многоформатного учебно методического пособия «Общая биология Основы цитологии и генетики» подготовленного совместными усилиями Национальной библиотеки УР и СОШ № 53 г  Ижевска 13 12 21 Презентация адаптированного издания рассказов Ф  М  Достоевского на удмуртском языке 14 декабря в 10 00 в литературной гостиной 1 этаж в рамках программы мероприятий Национальной библиотеки УР к 200‑летию Ф  М  Достоевского состоится презентация многоформатного адаптированного издания на удмуртском языке: Ф  М  Достоевский «Рассказы Веросъёс» 04 06 21 Презентация многоформатного адаптированного издания «Мы – удмурты: языческие боги народа» 10 июня в 10 00 Региональный центр организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан ул  Ломоносова  9 проводит презентацию многоформатного адаптированного издания «Мы – удмурты: языческие боги народа» 30 11 20 «География памяти Удмуртия» – дипломант XI Всероссийского конкурса «И помнит мир спасенный » Адаптированный многоформатный комплект «География памяти Удмуртия» выпущенный специалистами Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан НБ УР награжден Дипломом II степени XI Всероссийского конкурса на лучшее издание для слепых и слабовидящих «И помнит мир спасенный » 30 10 20 Прошла презентация нового издания серии «Культурная мозаика Удмуртии» – «История государственных символов УР» 29 октября в Национальной библиотеке УР состоялась презентация многоформатного адаптированного издания «История государственных символов Удмуртской Республики» выпущенного специалистами Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих в серии «Культурная мозаика Удмуртии» к 100 летию государственности республики 27 10 20 Презентация многоформатного издания «История государственных символов Удмуртской Республики» 29 октября в 10 00 в Национальной библиотеке УР ул  Ломоносова  9 состоится презентация многоформатного адаптированного издания «История государственных символов Удмуртской Республики» 22 06 20 Онлайн презентация многоформатного адаптированного издания «Удмуртский орнамент: тайный знак народа» 25 июня в 10 00 в группе Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан Национальной библиотеки УР ВКонтакте состоится онлайн презентация многоформатного адаптированного издания «Удмуртский орнамент: тайный знак народа» 15 06 20 Презентация многоформатного учебно методического комплекта «Прикоснись к невидимому» 13 июня в храме Иверской иконы Божией Матери г Ижевска прошла презентация многоформатного учебно методического комплекта «Прикоснись к невидимому» выпущенного Региональным центром организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан РЦОБОСС Национальной библиотеки УР 08 04 20 Объекты культурного наследия Удмуртской Республики Уважаемые читатели у вас есть возможность познакомится с памятниками архитектуры и археологии нашей республики – благодаря информационному ресурсу «Объекты культурного наследия Удмуртской Республики» Ресурс доступен для всех категорий пользователей: так люди с нарушением зрения могут прослушать информацию о любом из памятников в аудиозаписи 02 04 20 Новое издание для слабовидящих слепых и слепоглухих детей – «Прикоснись к невидимому» Национальная библиотека УР выпустила новое издание – учебно методический комплект «Прикоснись к невидимому» для слабовидящих слепых и слепоглухих детей 10 02 20 Мероприятия Национальной библиотеки УР к Всемирному дню пельменя Национальная библиотека УР организовала ряд мероприятий в рамках ижевского фестиваля «Ческыт выжыкыл» = «Вкусная сказка» к Всемирному дню пельменя – 2020 17 10 19 Презентация многоформатного адаптированного издания «Краски жизни: галерея удмуртских художников» 15 октября – в Международный день белой трости – месячник «Белая трость» в Национальной библиотеке УР открылся презентацией многоформатного адаптированного издания «Краски жизни: галерея удмуртских художников» выпуск которого приурочен к празднованию 80 летия Союза художников УР 14 10 19 Презентация многоформатного адаптированного издания «Краски жизни: галерея удмуртских художников» 15 октября в 14 00 в Национальной библиотеке УР ул  Ломоносова  9  – на открытии месячника «Белая трость» – состоится презентация многоформатного адаптированного издания «Краски жизни: галерея удмуртских художников» выпущенного к 80 летию Союза художников Удмуртской Республики 22 03 19 Презентация адаптированного издания для людей с нарушением зрения «Ижевск театральный» 21 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация многоформатного адаптированного издания «Ижевск театральный» подготовленного специалистами Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан НБ УР к Году театра в России 14 03 19 Презентация адаптированного издания «Ижевск театральный» 21 марта в 10 00 в Национальной библиотеке УР ул  Ломоносова  9 состоится презентация многоформатного адаптированного издания для людей с нарушением зрения «Ижевск театральный» выпуск которого приурочен к Году театра в России 19 04 18 Презентация многоформатного адаптированного издания «Ашальчи Оки Эти шелковые строчки» 19 апреля в Региональном центре организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан Национальной библиотеки УР состоялась презентация многоформатного адаптированного издания «Ашальчи Оки Эти шелковые строчки» подготовленного сотрудниками Центра 16 04 18 Презентация многоформатного адаптированного издания «Ашальчи Оки Эти шелковые строчки» 19 апреля в 10 00 в Региональном центре организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан НБ УР ул  Ломоносова  9 состоится презентация многоформатного адаптированного издания «Ашальчи Оки Эти шелковые строчки» 08 12 17 Презентация многоформатных изданий «Богатыри земли русской» 7 декабря в Региональном центре организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан НБ УР состоялась презентация серии многоформатных изданий «Богатыри земли русской» 31 05 17 Презентация адаптированного издания для слепых и слабовидящих «Заводы Удмуртии» 30 мая в Региональном центре организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан Национальной библиотеки УР прошла презентация многоформатного издания адаптированного для людей с нарушениями зрения  – «Заводы Удмуртии» 25 05 17 Презентация адаптированного издания для слепых и слабовидящих «Заводы Удмуртии» 30 мая в 11 00 в Региональном центре организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан НБ УР ул  Ломоносова  9 состоится презентация адаптированного многоформатного издания «Заводы Удмуртии» На сегодня это единственное краеведческое издание промышленной тематики разработанное специально для людей с нарушениями зрения 01 11 16 Презентация серии многоформатных изданий «Поликультурное пространство» 1 ноября в рамках мероприятий месячника «Белая трость» Региональный центр по библиотечному обслуживанию слепых и слабовидящих НБ УР провел презентацию серии многоформатных адаптированных изданий «Поликультурное пространство»
  10. 50
    Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Продавец разума» Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Продавец разума» Казахскую народную сказку «Продавец разума» слушайте и смотрите в исполнении заслуженного  деятеля культуры Казахстана писателя акына импровизатора режиссера сценариста телеведущего Баянгали Алимжанова Казахстан – это удивительная страна которая располагается в Европе и Азии одновременно Здесь самым необычным образом переплелись между собой древность и современность западный модерн и восточные традиции Бескрайние степи озера и горы Великий шелковый путь и космодром Байконур – все это Казахстан   Мы уже рассказывали вам о богатстве сказочной кладовой казахского народа наполненной жемчужинами народной мудрости драгоценными камнями остроумия находчивости душевной щедрости и золотом победы над злом торжества справедливости и правды И сейчас вас ждет новая встреча с казахскими сказками                 Опубликовано: 25 09 20 Прочитано 1923 раз Последнее изменение 02 08 22 Материалы по теме Сказка: спеши узнать родное Баянгали Алимжанов <> 03 08 22 Казахстан – Ижевск: новые литературные связи В июле 2022 г в карагандинском издательстве «Гласир» вышла в свет новая книга казахского поэта прозаика и драматурга Баянгали Алимжанова «Запах земли» Издание включает стихи и поэмы автора в переводе на двадцать языков мира в том числе впервые опубликованные переводы на удмуртский язык Вячеслава Ар‑Серги и на русский – Сергея Жилина 17 12 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: Л  Толстой «Пожарные собаки» Рассказ Л  Н  Толстого «Пожарные собаки» слушайте и смотрите в исполнении народного артиста Российской Федерации генерального директора Большого Московского государственного цирка на проспекте Вернадского Эдгарда Запашного 09 12 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Как пчела в болоте увязла» Мордовскую народную сказку «Как пчела в болоте увязла» слушайте и смотрите в исполнении художника иллюстратора Ольги Ионайтис 25 11 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Огонь вода и честь» Итальянскую народную сказку «Огонь вода и честь» слушайте и смотрите в исполнении актрисы театрального педагога руководителя русского театра в Италии «Балаганчик» Ольги Калиниченко 18 11 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Три арбузных семечка» Узбекскую народную сказку «Три арбузных семечка» слушайте и смотрите в исполнении телеведущей писателя Дильбар Файзиевой 11 11 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: С  Михалков «Как старик корову продавал» Сказку С  Михалкова «Как старик корову продавал» слушайте и смотрите в исполнении народного артиста РСФСР Евгения Петросяна 04 11 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: сказка Белозерского края «Дурень» Сказку Белозерского края «Дурень» слушайте и смотрите в исполнении руководителя ансамбля народной музыки Вологодской филармонии «Солнцеворот» Вячеслава Попикова 28 10 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: Б  Шергин «Данило и Ненила» Сказку Бориса Шергина «Данило и Ненила» слушайте и смотрите в исполнении актрисы театра на Таганке Полины Нечитайло 21 10 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «О Песне легкокрылой и казаке Макаре бесслезном» После летнего перерыва вновь настало время для сказок в семейном кругу – совместный онлайн проект Национальной библиотеки УР и Российского фонда культуры «Сказка Спеши узнать родное» продолжается 20 05 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Лисичка сестричка и серый волк» Русскую народную сказку «Лисичка сестричка и серый волк» слушайте и смотрите в исполнении всемирно известного ученого зоолога проф географического факультета МГУ ведущего всеми любимой телепередачи «В мире животных» Николая Николаевича Дроздова 14 05 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Две сестры» Русскую народную сказку «Две сестры» слушайте и смотрите в исполнении заслуженной артистки РФ фолк певицы Лидии Музалевой 29 04 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Свинья красавица» 29 апреля в 20 00 слушайте и смотрите русскую народную сказку «Барин и плотник» в исполнении актера Государственного академического театра имени Евгения Вахтангова Эльдара Трамова 22 04 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Свинья красавица» 22 апреля в 20 00 слушайте и смотрите грузинскую народную сказку «Свинья красавица» в исполнении актрисы Нази Магалашвили 12 04 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: миф о Дедале и Икаре Сегодня 12 апреля проект «Сказка Спеши узнать родное» поздравляет всех граждан нашей космической державы с знаменательным праздником – Днем космонавтики и приглашает на внеочередную видеовстречу 08 04 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Никита Кожемяка» 8 апреля в 20 00 слушайте и смотрите русскую народную сказку «Никита Кожемяка» в исполнении актера театра и кино ведущего Канала Disney и Радио Disney Василия Ракши 01 04 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Рукавичка» 1 апреля в 20 00 слушайте и смотрите украинскую народную сказку «Рукавичка» Видеозапись подготовила ведущий библиотекарь Максимовской сельской библиотеки филиала Саратовской области Юлия Строганова читает сказку Любовь Ивановна Новикова 25 03 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Царевна Несмеяна» Сегодня четверг а значит – в гостях у нас новая сказка Слушайте и смотрите русскую народную сказку «Царевна Несмеяна» в исполнении телеведущей фотомодели и актрисы Оксаны Федоровой 18 03 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Жихарка» 18 марта в 20 00 русскую народную сказку «Жихарка» слушайте и смотрите в исполнении участников театральной школы студии «стART» из г  Обнинска руководитель – Елена Черпакова 11 03 21 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Благодарный заяц» 11 марта в 20 00 башкирскую народную сказку «Благодарный заяц» слушайте и смотрите в исполнении актера театра и кино музыканта Дмитрия Быковского 04 03 21 Сказка Спеши узнать родное Сезон 2021 года Хорошая новость для всех кто любит слушать сказки в семейном кругу Совместный проект Российского фонда культуры и Национальной библиотеки УР «Сказка Спеши узнать родное» который стартовал 1 июня в Международный день защиты детей в 2020 г продолжается 25 12 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Лиса и журавль» Русскую народную сказку «Лиса и журавль» слушайте и смотрите в исполнении популярной певицы и фотомодели Тамары Гарибовой 18 12 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Желтый аист» Китайскую народную сказку «Желтый аист» слушайте и смотрите в исполнении студента Саратовской консерватории Яна Тэна 11 12 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Морозко» Русскую народную сказку «Морозко» слушайте и смотрите в исполнении актрисы театра и кино Ольги Ломоносовой 04 12 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Мужик и медведь» Русскую народную сказку «Мужик и медведь» в пересказе А  Н  Толстого слушайте и смотрите в исполнении неоднократного чемпиона мира по боксу в тяжелом весе депутата Государственной думы РФ Николая Валуева 27 11 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Шах петух» Татарскую народную сказку «Шах петух» слушайте и смотрите в исполнении зав  массовым отделом Саратовской областной библиотеки для детей и юношества им  А  С  Пушкина Елены Березиной 20 11 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Крылатый мохнатый да масленый» Русскую народную сказку «Крылатый мохнатый да масленый» слушайте и смотрите в исполнении студентки Высшего театрального училища имени Щепкина при Малом театре России Александры Гладковой 13 11 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Бесконечная сказка» Греческую народную «Бесконечную сказку» слушайте и смотрите в исполнении актера театра и кино заслуженного артиста России и Южной Осетии Эвклида Кюрдзидиса 06 11 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Царевна лягушка» Русскую народную сказку «Царевна лягушка» слушайте и смотрите в исполнении актрисы театра и кино Любови Толкалиной 30 10 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Курочка Ряба» Русскую народную сказку «Курочка Ряба» слушайте и смотрите в постановке Московского театра кукол автор инсценировки – Иван Одоевский режиссер постановщик – засл работник культуры Республики Тыва Ольга Минаичева 22 10 20 Проект «Сказка Спеши узнать родное»: «Эгле – королева ужей» Старинную литовскую народную сказку «Эгле – королева ужей» слушайте и смотрите в исполнении режиссера и актрисы Греты Шушчевичуте