Результаты поиска - художественная ((литература финская) OR (литература украинская)) детская литература
-
1title=Художественная_литература _Издания_2008–2014_гг oldid=6294 Категория: Удмуртские книгиПроект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Художественная_литература._Издания_2008–2014_гг.
-
2Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Удмуртская_литература_в_период_с_1955_по_1985_гг.
-
3Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Удмуртская_литература_современного_периода_(1985–...)
-
4Лучшее литературно художественное издание Лучшее литературно художественное издание Арасланова Галина Львовна Неподвластная ZvezДа : стихи Галина Арасланова – Ижевск : Шелест 2022 – 267 с : фот Книга посвящена защитникам русской земли нашим воинам участникам специальной военной операции Автор в стихи вложила свои чувства боль и переживания родных и близких уверенность в мужество наших парней их стойкость веру в будущее Сборник состоящий из восьми тематических глав образует чудесный поэтический сплав пламенной открытой гражданственности с мягким лиризмом Суровые строгие стихи о войне соседствуют с проникновенными строками о любви молодости величавой красоте природы Аксаков Сергей Тимофеевич Семейная хроника С Т Аксаков ; [редактор И И Садыкова ; художник Л В Фролова] – Уфа : Китап 2022 – 316 [2] c : ил Настоящее переиздание «Семейной хроники» приурочено к 230 летию со дня рождения С Т Аксакова Во вступительной статье П И Федорова прослежены христианские мотивы этого классического произведения Статья Я С Свице посвящена уфимским реалиям «Семейной хроники» В приложении помещены библиография научных работ о произведении и цитаты о С Т Аксакове Ахматова Анна Андреевна Стихи Анна Ахматова ; составитель Н А Гололобова – Ижевск : Анигма 2022 – 223 с В миниатюрной книге опубликованы стихи ярчайшей представительницы Серебряного века русской поэзии Бабушкин Федор Григорьевич Россия – Родина моя : стихи Фёдор Бабушкин – Ижевск 2022 – 35 с : портр Поэтический сборник доктора медицинских наук Ф Г Бабушкина пронизан любовью к малой родине Многие стихи посвящены друзьям и родным в конце сборника включены «стихи юморески» которые вызовут улыбку и одновременно заставят задуматься Для всех любителей поэтического слова Барышников Михаил Васильевич Откровение : стихи ; Глубокий вдох : повесть Михаил Барышников ; художники – М В Барышников [и др ] – Глазов : ГГПИ 2022 – 234 [1] с : ил Любовные перипетии юмор и неувядающая надежда на светлое будущее пронизывают все стихи автора Порой странные и берущие за душу строки найдут отклик в любом кто ценит поэзию Жизнь как она есть и как видит ее автор История пронизанная юмором и исцеляющая душевные раны всех кому посчастливилось стать родителями в нашем суровом мире Жестокие игры на чувствах отца и умиляющая по детски открытая любовь Курьезность поступков главных героев заставляет улыбнуться и увидеть себя в каждом из персонажей В повести «Глубокий вдох» рассказывается о приключениях неугомонного кота Швабройда в семье молодого программиста Белоногова Валерия Юрьевна Утренний человек Даниил Хармс Валерия Белоногова ; [литературный и художественный редактор Я И Гройсман ; редактор Н Г Григорьева] – Нижний Новгород : ДЕКОМ 2020 – 238 [1] с : ил портр фот Книга приурочена к 115 летнему юбилею выдающегося представителя литературного авангарда XX века Короткий взлет литературной группы ОБЭРИУ Объединение реального искусства вдохновителем которого был Хармс стал последней яркой вспышкой русского авангарда начала прошлого века В книге рассказывается о творчестве и судьбе художника новатора в условиях нарастающего идеологического прессинга на деятелей искусства в 1930 е годы Она адресована широкому читателю Ее отличает не только легкий и динамичный стиль повествования но и совершенно неординарный стиль оформления созвучный эпохе двадцатых тридцатых годов В книге много юмора и печали забавных историй и эпизодов из жизни героя Бердников Александр Иванович Маленькие истории для немаленьких читателей : [рассказы] Иерей Александр Бердников А И Бердников ; [художник С С Шаклеина] – Ижевск : Удмуртия 2022 – 47 с : ил Истории рассказанные сельским священником о главном дефиците сегодняшнего бытия – любви к ближним доброте и сострадании Большой человек с Большой буквы под общей редакцией А Е Богомольной и Е Е Богомольной ; текст Ольга Калашникова [и др ] ; фото Александр Лобашов – Ижевск : Медиа Группа «Парацельс» 2022 – 192 с : ил цв ил Книга рассказывает об удивительном человеке – Е И Богомольном В воспоминаниях его семьи друзей коллег перед читателем предстает сам Евгений Исаакович – нефтяник профессионал генеральный директор «Умуртнефти» и депутат Государственной Думы прекрасный семьянин и надежный друг человек с неповторимым чувством юмора Воробьёв Александр Владимирович Забавы патриотов Александр Воробьев ; иллюстрации – А М Турбин – Орёл : ОРЛИК 2021 – 257 [2] с : ил Что нужно для проведения идеального расследования?Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/konkursy/kniga-goda/virtualnaya-vystavka-2023-goda/7586-luchshee-literaturno-khudozhestvennoe-izdanie
-
5из фондов Нац б ки УР] Лимонова Н П Пчеловодова Н А Кенеш – 2001 – № 8 – С 58 39 На конференции удмуртских писателей Введено оглавление Ижевская правда – 1930 – 7 янв – С 4 40 Национальное книгоиздание Удмуртии : страницы истории и современность худож : Ю Н Лобанов В В Рубцов] 2005 – 200 с [8] л ил с 41 Никитина Г А Завятские удмурты в трудах исследователей [Текст] Галина Никитина ; фот : Анна Антонова Анна Жукова Дэниел Халас Аутентичная география = Authentic geography – Ижевск 2012 – Вып 4 : Завятские удмурты – С 4–33 42 Никитина Г А О прошлом и настоящем карлыганских удмуртов Г А Никитина Феномен Удмуртии – М ; Ижевск 2008 – Т 8 : Удмуртская диаспора – С 128–140 43 Николаева Н Язык учебника Е С Михеева Первая книга для чтения на вотском языке Н Николаева XXV международная научная конференция студентов финно угроведов IFUSCO 14–16 мая 2009 года г Петрозаводск Республика Карелия : материалы конф – Петрозаводск 2009 – С 191–192 44 Никулина Т Е Ценностные ориентиры национальной интеллигенции Исторический опыт Удмуртии Т Е Никулина Исследования ученых ИПК и ПРО УР : сб ст – Ижевск 2009 – С 32–38 45 Озерный А Рожденные в года глухие : [к 125 летию со дня рождения педагога просветителя И С Михеева] Озерный А Герд – 2001 – 27 авг 46 Ӧтиськом удмурт литературая уроке [Текст] : 8 класс : [удмурт литературая дышетӥсьлы] М А Ершова [но мукетъёсыз ; тодослыко редакторез А А Клементьев] – Ижкар : Вордскем кыл журналлэн редакциез 2013 – 109 [1] с 47 Петрова Е Куртчылӥськись календарь : [о первых календарях на удмурт яз вышедших в нач XX в ] Е Петрова Удмурт дунне – 2004 – 14 янв 48 Петрова Е Н Первые Календари и просветительские традиции удмуртской журналистики 1904–1920 гг Е Н Петрова Журналистика Удмуртии: история и современность : материалы Регион межвуз науч практ конф посвящ 100 летию удмурт нац период печати 15 февр 2006 г – Ижевск 2006 – С 45–48 49 Пукроков Ф П Кузебай Герд но Кавказ : [о народе удины] Федор Пукроков Кизили – 2007 – № 11 12 – С 10 50 Роль просветителей финно угорских и тюркских народов в становлении и развитии литературы образовании и культуры Урало Поволжья : [материалы международной научной конференции проходившей 17–19 мая 2011 года в ФГБОУ ВПО Удмуртский государственный университет ] : сборник статей [сост : Т И Зайцева В Л Шибанов] – Ижевск : Удмуртский университет 2011 – Ижевск : Удмуртский университет 2011 – 249 с 51 Старкова Г И Детские и юношеские периодические издания как средство межкультурной коммуникации историко библиографический экскурс Г И Старкова Язык и межкультурная коммуникация : материалы 3 й Межвуз науч практ конф 26 27 апр 2006 г – СПб 2006 – С 117–121 52 Суворова З В Педагогические идеи удмуртского просветителя И С Михеева З В Суворова ; [науч ред Г Н Волков ; отв за вып А Н Ушакова ; ред О П Майкова – Ижевск : Удмуртия 1990 – 92 c ] 53 Суворова З В Роль удмуртского ученого И С Михеева в развитии просветительства и формировании педагогической мысли нерусских народов Поволжья : конец XIX – нач XX вв З В Суворова Из истории развития народного образования и просветительства в Среднем Поволжье – Йошкар Ола 1993 – С 80–83 54 Суворова З В О развитии национальной школы и педагогической мысли в Удмуртии [Текст] З В Суворова Вестн Удмурт ун та – 1997 – № 8 – С 81–93 55 Союз пи Михеев выжыос Союз пи Удмурт дунне – 2016 – 19 июля – С 2 : фот – инГОЖ 56 Тимирзянова И Ф И С Михеевлэсь нимзэ данъяса Ирина Тимирзянова Вордскем кыл – 2016 – № 4 – С 3 57 Уваров А Н Художественное своеобразие удмуртской сатиры И 1979 58 Уваров А Ӟуч кылэз тодон – со туж бадӟым шуд : [И С Михееву – 110 лет] А Уваров Молот – 1986 – № 7 – С 49–52 59 Уваров А Иван Михеевлэн берпуметӥ нуналыз : [об удмурт писателе и ученом И Михееве] А Уваров Удмурт дунне – 1994 – 2 авг 60 Уваров А Калыкез югдытӥсьёс : [о просветителях удмурт народа И С Михееве Н И Иванове Г Е Верещагине И В Васильеве] А Уваров Советской Удмуртия – 1989 – 21 янв 61 Уваров А Н Иван Михеев 1876–1937 А Н Уваров Писатели и литературоведы Удмуртии : биобиблиографический справочник [сост А Н Уваров] – Ижевск 2006 – С 85–87 62 Уваров А Н Роль переводов Библии в формировании дореволюционной удмуртской литературы А Н Уваров Вордскем кыл – 2000 – № 5 – С 65–70 63 Уваров А Удмурт калыкез югдытӥсь : И С Михеевлэн вордскемез дырысен – 120 ар А Уваров Ӟечбур – 1996 – 12 июля 64 Уваров А Югдытӥсь : [к 120 летию со дня рождения И С Михеева педагога писателя] А Уваров Вордскем кыл – 1996 – № 5 – С 37–45 65 Уваров А Н Михеев Иван Степанович А Н Уваров Удмуртская Республика : энциклопедия – Ижевск 2008 – С 476 66 Уваров А Н Роль переводов Библии в формировании дореволюционной удмуртской литературы А Н Уваров Кузебай Гердлэсь нимзэ буре ваёнэн герӟаськем IV тӥ лыдӟонъёс – Ижевск 2003 – С 29–35 67 Уваров А Н Роль переводов Библии в формировании дореволюционной удмуртской литературы А Н Уваров Перевод Библии в литературах народов России стран СНГ и Балтии : материалы конф Москва 2–3 дек 1999 г Ин т перевода Библии Стокгольм Хельсинки Москва РАН Отд ние лит и яз – М 2003 – С 271–280 68 Ушаков Г А Лушказ а Макар такаез?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Начало_развития_удмуртской_литературы_(1889–1919)
-
6Развитие удмуртской литературы в период с 1919 по 1938 гг — Воршуд Развитие удмуртской литературы в период с 1919 по 1938 гг Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуСодержание 1 Общая характеристика 2 Кузебай Герд 2 1 Жизнь и творчество 2 2 Библиография 3 Ашальчи Оки 3 1 Жизнь и творчество 3 2 Библиография 4 Медведев Григорий Сергеевич 4 1 Жизнь и творчество 4 2 Библиография 5 Коновалов Михаил Алексеевич 5 1 Жизнь и творчество 5 2 Библиография 6 Дядюков Иван Тимофеевич 6 1 Жизнь и творчество 6 2 Библиография 7 Иннакей Кельда 7 1 Жизнь и творчество 7 2 Библиография 8 Литература Общая характеристика[править] Вооруженная классовая борьба в 1918 1920 гг окончательно выявила политический облик первых удмуртских писателей М П Прокопьев пал в бою с колчаковцами 1919 В партизанском отряде в Сибири против колчаковцев сражался Кедра Митрей в Чапаевской дивизии – будущий удмуртский поэт И Т Дядюков Симпатии большей части удмуртской интеллигенции были на стороне революции [1] С созданием удмуртской автономной области в 1920 г усиливается работа по организации литературного движения выпуску новых изданий 21 декабря 1921 г созывается съезд удмуртских писателей на нем шел разговор о состоянии и путях развития удмуртской литературы Литературная жизнь значительно оживляется с созданием издательства «Удкнига» в Ижевске 1924 и удмуртской секции Центриздата литературы народов СССР в Москве 1925 Газета «Гудыри» – орган Удмуртского обкома ВКП б и облисполкома – становится центром организации литературного дела В 1926 г начинает выходить литературно художественный журнал «Кенеш» [1] В 1928 1929 гг с первыми поэтическими опытами выступают М Петров И Гаврилов Ф Кедров Ф Александров А Бутолин Т Шмаков творчество которых развивается в основном в 30 е и последующие годы Удмуртская советская проза начиналась с небольших сатирических зарисовок диалогов которые печатались на страницах газет с 70 Наиболее яркими представителями прозы отпочковавшейся от фольклора были Кедра Митрей А Багай П Усков К Герд и И Соловьев В середине 20 х гг с многочисленными рассказами выступают И Дядюков М Кельдов Д Баженов К Яковлев М Тимашев И Курбатов Ашальчи Оки и другие [1] В конце 20 х гг удмуртская проза обрела новые жанры появляются первые очерки А Багай Кедра Митрей зарождается повесть «Мати» К Герда» «Долгий лог» И Соловьева [2] Отдельные произведения удмуртских писателей предвоенного десятилетия становятся достоянием широкого круга читателей В Москве на русском языке выходит авторский перевод романа Кедра Митрея «Тяжкое иго» 1932 Вместе с тем удмуртская литература особенно в середине 30 х гг переживает трудный период В эти годы подверглись необоснованным репрессиям Кузебай Герд Кедра Митрей Г Медведев М Коновалов С Бурбуров М Тимашев и другие Для литературы 30 х гг характерны крупные жанры Многие писатели смело берутся за повесть и роман А Миронов пишет повесть «Восемнадцать» над повестью «Перинюр» начал работать К Герд Ф Кедров создает повесть «Катя» а П Блинов публикует первую книгу задуманного им романа «Жить хочется» «Улэм потэ» [2] Трилогия Г Медведева «Лозинское поле» «Лӧзя бесмен» и роман М Коновалова «Лицо со шрамом» «Вурысо бам» посвященные двум генеральным темам советской литературы – коллективизации и индустриализации – явились закономерным результатом развития удмуртской литературы 30 х гг [2] Кузебай Герд[править] Жизнь и творчество[править] Кузебай Герд Кузьма Павлович Чайников – выдающийся удмуртский поэт и прозаик драматург и ученый фольклорист и этнограф лингвист и критик педагог и методист музыковед и переводчик – и крупный общественный деятель стоявший у истоков удмуртской культуры советской эпохи Кузьма Павлович Чайников родился 2 14 января 1898 г в д Покчивуко Большая Докья Малмыжского уезда Вятской губернии ныне Вавожского района Удмуртской Республики После окончания начальной школы учился в двухклассной земской школе села Вавож 1910 1912 а затем в Кукарской учительской семинарии ныне г Советск Кировской области 1912 1916 В 1916 г начал работать учителем позже заведующим земской школы в селе Большая Уча В 1918 1920 гг – заведующий удмуртским отделом Малмыжского УОНО открыл удмуртские школы и Новомултанский педтехникум 1919 В 1920 г заведовал издательским отделом Удмуртского комиссариата в 1921 г как зав дошкольным подотделом Удмуртского ОБОНО в Ижевске организовал первые детские дома первый детский журнал «Муш» «Пчела» [3] В 1922 1925 гг учился в Высшем литературно художественном институте им В Я Брюсова в 1926 1929 – был аспирантом Научно исследовательского института этнических и национальных культур народов Востока В 1923 г создал научное общество по изучению удмуртского края «Бӧляк» в 1926 – первую удмуртскую писательскую организацию ВУАРП Всеудмуртская ассоциация революционных писателей В годы учёбы в Москве принимал активное участие в литературной жизни столицы встречался с А Луначарским Д Фурмановым С Есениным В Маяковским А Барбюсом и другими писателями был членом оргтройки национальной секции литературного объединения «Кузница» После аспирантуры в декабре 1929 года был принят в докторнатуру АН СССР но в 1930 году был отозван в Ижевск на работу преподавателем в совпартшколе [3] Кузебай Герд начал писать стихи в 12 лет под воздействием удмуртского фольклора в 1915 году в учительской семинарии создал рукописный журнал «Семинарское перо» включал в него свои стихи и рассказы под псевдонимами Такой сякой Не кто иной Один из многих и другими До Октябрьской революции написал поэму «Над Шошмой» «Ож» «Война» «Керемет» «Бунтар Онтон» [4] После революции активно печатался стихи вышли при жизни в сборниках «Крезьчи» «Гусляр» 1922 «Сяськаяськись музъем» «Цветущая земля» 1927 «Лёгетъёс» «Ступени» 1931 Произведения подписывал псевдонимами К Андан Эмезь Ида Сюмори Кузебай Герд последний с 1920 года стал его официальным именем В стихах обращался к теме жизни и труда рабочего класса писал об индустриализации сельского хозяйства в стихотворении «Гуртын буран» «Буран в деревне» выступил против произвола и насилия при коллективизации [4] Кузебай Герд написал поэмы «Чагыр ӵын» «Голубой дым» «Завод» «Бригадиръёс» «Бригадиры» «Матӥ» «Мотя» «Шалтра Онтон» «Непутёвый Антон» в 1919 опубликовал пьесы «Люгыт сюрес вылэ» «На светлый путь» «Адӟисьёс» «Свидетели» в 1920 – «Туно» «Ворожея» К Герд опубликовал свыше 80 стихов и около 40 рассказов об общественной жизни о природе флоре и фауне Удмуртии Создал учебники для начальных классов: «Шуныт зор» «Тёплый дождь» 1924 «Выль сюрес» «Новый путь» 1929 «Арифметика» 1925 «Начальная геометрия» 1926 «Асьме котырысь инкуазь» «Окружающая нас природа» 1925 в которых все научные термины перевел на родной язык Автор свыше 100 статей и научных работ по вопросам фольклористики литературоведения лингвистики этнографии педагогики В аспирантуре подготовил две диссертации: по фольклору «Удмуртская загадка» и по этнологии «Родильные обряды и восточнофинская колыбель» В мае 1932 года Кузебай Герд был арестован и обвинён в национализме и организации контрреволюционного повстанческо террористической организации «Союз освобождения финских народностей» СОФИН и сослан на Соловецкие острова Предположительно был расстрелян в местечке Сандормох Карелия 1 октября 1937 года Посмертно реабилитирован 23 апреля 1958 года за отсутствием в его действиях состава преступления [4] Поэтические и научные труды К Герда получили высокую оценку как писателей и учёных России М Горький К Чуковский С Бородин Д Бубрих В Лыткин Я Худяков так и за её пределами Б Мункачи А Гидаш Я Калима Ж Л Моро П Домокош Д Коутс и другие Библиография[править] Отдельные издания 1 Зарни кылчуръёсы : кылбуръёс поэмаос К Герд ; люказ Ф К Ермаков – Ижевск : Удмуртия 1997 – 359 с : 1 л портр 2 Люкам сочинениос : куать томен К Герд ; люказ Ф К Ермаков – Ижевск : Удмуртия 2001 Т 1 : Кылбуръёс поэмаос – Ижевск 2001 – 351 с ; Т 2 : Нылпиослы кылбуръёс поэма веросъёс; мӧйыослы кылбуръёс поэмаос – Ижевск 2002 – 238 с ; Т 3 : Веросъёс повесть пьесаос статьяос научной ужъёс гожтэтъёс – Ижевск 2004 – 328 с ; Т 4 : Стихотворения поэмы переводы статьи научные работы письма – Ижевск 2004 – 384 с ; Т 5 : Удмурт школаосын дышетскон книгаос – Ижевск 2005 – 263 с ; Т 6 : Выль сюрес : удмурт школаын лыдӟон чеберлыко хрестоматия – Ижевск 2005 – 232 с 3 Та кырӟанъёсы турагайёсы : люкам кылбуръёс поэмаос К Герд ; люказ Ф К Ермаков – Ижевск : Удмуртия 1994 – 302 с 4 В полете к солнцу : стихи и поэмы : пер с удмурт К П Герд ; сост и авт предисл З А Богомолова – Ижевск : Удмуртия 1989 – 241 с 2 л ил : ил 5 О ней я песнь пою : стихи и поэмы Статьи и науч работы Письма К Герд ; сост Ф К Ермаков – Ижевск : Удмуртия 1997 – 336 с 8 л ил : ил 6 Прижизненные издания Кузебая Герда в фонде Национальной библиотеки Удмуртской Республики [Электронный ресурс] Нац б ка Удмурт Респ ; [сост Наговицына С И ] – Ижевск 2007 – 1 электрон опт диск CD ROM эл опт диск в картридже – Книжные редкости Удмуртии 7 Мон – удмурт = Olen udmurt Куӟебай Герд ; [дасязы Надежда Пчеловодова Арво Валтон ; эстон кылэ берыктӥзы Надежда Пчеловодова но мукетъёсыз] – [Таллинн] : Kirjastuskeskus 2009 – 332 с : ил – Vaikeste rahvaste suur kirjandus – Пуштросэз: Крезьчи книгаысь кылбуръёс ; Сяськаяськись музъем книгаысь кылбуръёс ; Лёгетъёс книгаысь кылбуръёс ; Газетъёсын журналъёсын бичетъёсын печатласькем кылбуръёс ; Нылпиослы гожтэм чуръёс Публикации в периодических изданиях и сборниках 8 Как молния в ночи : Кузебай Герд Жизнь Творчество Эпоха сост и лит обраб З А Богомоловой ; Союз писателей Удмурт Респ Ком по делам национальностей при Правительстве Удмурт Респ – Ижевск : Изд во Удмурт ун та 1998 – 751 с 31 л ил 9 Арлэн дыръёсыз ; Шырчик уморто ; Милям атасмы ; Пуныен коӵышен ; Кызьы бусыын дэрем будӥз ; Лудкеч : [веросъёс] К Герд Котырысь улон но мон : покчи нылпиослы хрестоматия – Ижевск 2003 – С 9 10 19 28 29 75 77 123 124 10 Гондыръёс : [выжыкыл поэма] Кузебай Герд Удмурт литература : 5 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2008 – С 23 36 11 Кам ёросын ; Гурезь улын ярдурын ; Сяськаяськись льӧмпу : кылбуръёс К Герд Вордскем музъем аныкае : удмурт шаер сярысь кылбуръёс = Родная мать земля : стихи об Удмуртии – Ижевск 1990 – С 10 98 99 128 129 12 Комсомол ныл : [кылбур] К Герд Удмурт литература : учебник хрестоматия 6 тӥ класслы – Ижевск 1978 – С 25 13 Кортвал : [кылбур] К Герд Кизили – 1990 – № 2 – С 3 14 Куакаос : [верос] К Герд Лыдӟон книга : ньылетӥ класс Р Ф Березин В Г Широбоков – Ижевск 2001 – С 150 152 15 Кучапи ; Бадяр тысь : [веросъёс] К Герд Лыдӟон книга : ньылетӥ класс Р Ф Березин В Г Широбоков – Ижевск 2001 – С 21 24 16 Кызьпу ; Йӧ вылын ; Пу дасян : [кылбуръёс] К Герд Кизили – 1998 – № 1 – С 3 4 17 Кызьпуос : [кылбур] К Герд Вордскем кыл – 1997 – № 4 – С 6 18 Кылбурчилы : кылбур К Герд Араны егит муртъёс лыктозы : критика: статьяос очеркъёс рецензиос А Г Шкляев – Устинов 1986 – С 179 19 Кылбуръёс К Герд Ӵашъем нимъёс : 20 50 тӥ аръёсы репрессия улэ шедем писательёс сярысь Соослэн кылбуръёссы веросъёссы пьесаоссы статьяоссы А Г Шкляев – Ижевск 1995 – С 68 91 20 Кылбуръёс поэмаос К Герд Вакытлэн гуръёсыз : быръем произведениос – Ижевск 1992 – С 16 58 – Пуштросэз: Шуд ; Тулыс вуоз ; Зарни шунды ӝужалоз ; Революция ; Ленин ; Вить уй ӵоже ; Сюрес дурын ; Комсомол ныл ; Завод : поэма ; Трактор ; Гуртын буран : поэмаысь люкетъёс ; Ми гыриськом ; Тулыс ; Сяськаяськись льӧмпу ; Бусы ; Беризь ; Толэзь ; Гондыръёс 21 Ленинград ; Чагыр кышет ; Чебер Марья ; Шуд : [кылбуръёс] К Герд Молот – 1988 – № 1 – С 49 22 Максим Горький дорын Куӟебай Герд Кенеш – 1928 – № 15 – С 16 19 23 Мар о карод?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Развитие_удмуртской_литературы_в_период_с_1919_по_1938_гг.
-
7К 80 летию историка и публициста Кузьмы Ивановича Куликова К 80 летию историка и публициста Кузьмы Ивановича Куликова До конца ноября в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии Национальной библиотеки УР экспонируется выставка «От древности до сегодняшних дней: к 80 летию историка и публициста Кузьмы Ивановича Куликова» К И Куликов – д р ист наук проф засл деятель науки Удмуртии и России лауреат Госпремии УР и Национальной премии им Кузебая Герда В течение 30 лет – бессменный руководитель Удмуртского института истории языка и литературы УрО РАН с 2007 г по наст время – главный научный сотрудник отдела исторических исследований Диапазон научных интересов Кузьмы Ивановича невероятно широк В двух словах о нем можно сказать – «от древности до сегодняшних дней» так кстати называется одна из статей ученого : от проблем Гражданской войны коллективизации и начала национально государственного строительства финно угорских народов до современных этнополитических и этнокультурных процессов в России; от исследований средневекового городища Иднакар до сегодняшнего развития народных художественных промыслов декоративно прикладного искусства Так же разнообразны жанры принадлежащих его перу работ: это монографии научные и научно популярные статьи и книги учебные и методические пособия документально художественные повести художественные рассказы сценарии Одним из первых среди российских историков К И Куликов начал исследование характера Гражданской войны опираясь на документы обеих воюющих сторон На выставке представлены такие его работы как «Удмуртская автономия: этапы борьбы свершений и потерь» «В боях за Советскую Удмуртию» «Гражданская война в Удмуртии 1918–1919 гг » «Мятеж в Ижевско Воткинском районе» «Грани победы» Монография «Национально государственное строительство восточно финских народов: 1917–1937 гг » 1993 явилась первой в этой области исследований и положила начало появлению подобных работ в научных центрах Урала и Поволжья Другая монография Кузьмы Ивановича – «Дело СОФИН» 1998 и другие более ранние работы стали основой международного проекта по изучению репрессий финно угорских народов России и особенностей отношений между СССР и Финляндией в 1920–30 е гг Неоценима роль К И Куликова в организации междисциплинарных исследований средневекового городища Иднакар в создании прибора для изучения культурного слоя неразрушающими методами популяризации богатейшего археологического наследия – открытии историко краеведческого музея заповедника «Иднакар» Не менее значительна роль ученого и в возвращении удмуртскому народу богатейшего культурного наследия Он один из организаторов возрождения народных художественных промыслов в Удмуртии; автор научной концепции развития Национального центра декоративно прикладного искусства и ремесел; автор идеи текста фотографий и макета альбома монографии «Древнее искусство Удмуртии» – одного из первых по древнему искусству финно угорских народов Помимо научных работ на выставке представлены документально художественные произведения К И Куликова – о Т Борисове И Пастухове и др На фото: П В Ёлкин Профессор доктор исторических наук Кузьма Иванович Куликов Журнал «Инвожо» 2007 Опубликовано: 10 11 17 Прочитано 2463 раз Последнее изменение 23 01 19 Материалы по теме Дни литературы Алнашского района <> 30 11 17 Закрытие Дней литературы Алнашского района 24 ноября в Центре культуры и искусств с Алнаши состоялась торжественная церемония закрытия Дней литературы Алнашского района и передача эстафеты – статуса «Литературная столица Удмуртии» – Можгинскому району 21 11 17 Церемония закрытия Дней литературы Алнашского района 24 ноября в 15 00 в Центре культуры и искусства с Алнаши ул Комсомольская 3 состоится торжественная церемония закрытия Дней литературы Алнашского района 18 10 17 Литературно музыкальный вечер посвященный 85 летию писателя Германа Ходырева 17 октября в Доме дружбы народов прошел литературно музыкальный вечер посвященный 85 летию со дня рождения удмуртского детского поэта и писателя Германа Алексеевича Ходырева 1932–1995 16 10 17 Литературно музыкальный вечер посвященный 85 летию Германа Ходырева 17 октября в 18 00 в Доме дружбы народов ул Орджоникидзе 33 а пройдет литературно музыкальный вечер посвященный 85 летию со дня рождения Германа Алексеевича Ходырева 1932–1995 удмуртского детского поэта и писателя народного писателя Удмуртии уроженца с Алнаши 21 06 17 3D выставка «“Алнашская ветвь” удмуртской литературы» К Дням литературы Алнашского района Национальная библиотека УР подготовила виртуальную 3D выставку «“Алнашская ветвь” удмуртской литературы» 27 04 17 Экскурсия в НБ УР в рамках Дней литературы Алнашского района в Удмуртии 28 апреля в 13 00 в рамках Дней литературы Алнашского района в Удмуртской Республике в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии НБ УР ул Удмуртская 264 пройдет экскурсия для учащихся Муважинской средней школы Алнашского района 07 04 17 Открытие Дней литературы Алнашского района 6 апреля в Доме дружбы народов прошло торжественное открытие Дней литературы Алнашского района в Удмуртской Республике 03 04 17 Открытие Дней литературы Алнашского района 6 апреля в 18 00 в Доме дружбы народов ул Орджоникидзе 33 а состоится торжественное открытие Дней литературы Алнашского района в Удмуртской РеспубликеПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/3647-k-80-letiyu-istorika-i-publitsista-kuzmy-ivanovicha-kulikova
-
8Республиканская библиотека им А С Пушкина Удмуртской АССР ныне – Национальная библиотека Удмуртской Республики Республиканская библиотека им А С Пушкина Удмуртской АССР ныне – Национальная библиотека Удмуртской Республики Война внесла коррективы в устоявшуюся систему библиотечного обслуживания населения содержание и формы работы Перед библиотеками была поставлена новая задача – всеми силами способствовать превращению страны в единый военный и трудовой лагерь В приказе Наркомпроса УАССР № 178 от 9 августа 1941 г говорилось: «Всю деятельность политпросветучреждений в настоящий момент < > необходимо < > подчинить одной задаче – защите Родины от фашистских захватчиков» Главное на что обращалось внимание – это усиление массовой работы по продвижению оборонной литературы Развернуть эту деятельность следовало «не только в стенах библиотеки а главным образом непосредственно с населением в колхозах совхозах МТС бригадах общежитиях предприятиях » В первые же месяцы войны на территорию Удмуртии был эвакуирован ряд заводов военных производств учебных заведений основная часть которых была размещена в Ижевске К концу 1941 года в городе находилось уже 9 эвакуированных промышленных объектов и 31 тыс человек примерно треть составляли рабочие и служащие и члены их семей Всего на 1 июля 1943 года в Удмуртии насчитывалось 78 4 тыс эвакуированных Перемещение в тыл предприятий и гражданского населения заметно изменило национальный социальный и возрастной состав жителей Ижевска что также наложило отпечаток на организацию деятельности Республиканской библиотеки 27 октября 1941 г вышел приказ Наркомпроса РСФСР «О работе массовых библиотек в военное время» который более детально обозначил задачи и принципы деятельности библиотек в годы войны а также механизмы реализации поставленных перед ними задач Требовалось «превратить библиотеки в центры политических и военно оборонных знаний помочь населению преодолевать сложность военного времени» Большее развитие по сравнению с мирным периодом получили наглядные формы работы: плакаты стенды фотомонтажи посвященные событиям на фронтах и работе тыла Произошли изменения и в содержании работы библиотек – на первом плане оказалась пропаганда общественно политической военной и патриотической в том числе художественной литературы возросло количество громких читок лекций См статью зав библиотекой: Долганова З А О пропаганде военно политической литературы Удмуртская правда 1941 9 июля С 2 В отчете Республиканской библиотеки за 1942 г говорится о выставленных в течение года в ее помещении более десятка фотомонтажей: «Над нашей родиной нависла серьезная опасность» «Партизанская война с фашизмом» «Великие полководцы» «Писатели антифашисты» «Уберем урожай в срок и без потерь» и т д Работала постоянно обновляемая выставка витрина «Фашизм – это война смерть разрушение» и фотовитрина «Герои Великой Отечественной войны» Были организованы такие книжные выставки как «К ленинским дням» «Овладей военной техникой» «Будь готов к ПВХО и санитарной обороне» и ряд других к календарным дням и текущим событиям В числе тем проведенных лекций – «Военно хозяйственные ресурсы Германии» «Отечественная война в борьбе с фашизмом» «Партизанская война» «Советские поэты в Отечественной войне» и др Проводились читки сообщений Совинформбюро и фронтовых сводок см «Отчет о работе Республиканской библиотеки Удмуртской АССР за 1942 год» Важной составляющей работы библиотек стало обслуживание призывных пунктов воинских частей госпиталей домов инвалидов Республиканская библиотека выделила лучшую часть фонда художественной и другой литературы для организации передвижных библиотек Так уже на второй день войны сотрудники библиотеки организовали передвижку на мобилизационном пункте Ижевска – ее фонд составил 325 книг В воинских частях формировавшихся в городе были организованы 4 передвижки с общим количеством книг 2135 экз Туда вошли произведения классиков марксизма ленинизма Ф Энгельс «Роль насилия в истории»; В И Ленин «О праве наций на самоопределение» «Материализм и эмпириокритицизм» «Государство и революция»; И В Сталин «О Великой Отечественной войне» «О проекте Конституции» и др книги по начальной военной подготовке Однако основную долю составляла художественная литература Л Утесов «Записки актера»; Ф Н Глинка «Дева карельских лесов»; Т Богданович «Холоп ополченец» «Горный завод Петра III»; Н А Островский «Рожденные бурей» и др Особое внимание уделялось библиотечному обслуживанию в госпиталях На протяжении всех лет Великой Отечественной войны на территории Удмуртии действовало до полусотни госпиталей для раненых бойцов и офицеров их количество в разные годы менялось К июлю 1943 г в республике действовало 53 эвакогоспиталя на излечении в которых находилось более 18 тыс солдат и офицеров Красной Армии; к началу 1944 г – 37 госпиталей 15 из них – в г Ижевске Для госпиталей старались создать лучшие условия и размещали их в наиболее подходящих помещениях – в действующих больницах школах и т д Всего за годы войны Республиканской библиотекой было создано 13 передвижных библиотек в госпиталях выдано около 21 тыс книг Передвижки комплектовались самой разнообразной и наиболее читаемой литературой – от художественных произведений до изданий по различным хозяйственным отраслям В списках книг переданных в госпитали присутствовали произведения классиков русской литературы Д И Фонвизина А С Пушкина Н В Гоголя М Ю Лермонтова М Е Салтыкова Щедрина И А Гончарова А И Герцена и др и советских авторов Д Фурманов «Чапаев» Н Островский «Как закалялась сталь» М Шолохов «Поднятая целина» и т д а также книги Удмуртского книжного издательства выпущенные в довоенный и военный периоды Интересно что в передвижки включались книги и зарубежных авторов – не только классиков таких как Гюго Бальзак Шекспир Флобер но и писателей современников: Перл Бак «Земля» Патрик Мак Гилл «Бездна» Анна Луиза Стронг «Непобедимый Китай» Джозефина Джонсон «Теперь в ноябре» и др В госпитали передавалась также отраслевая литература в том числе по технике и сельскому хозяйству Определенная часть раненых после излечения возвращалась домой где многие до войны работали в колхозах и совхозах и было важно предоставить им по возможности имеющиеся издания по различным специальностям – например по выращиванию крупного рогатого скота пчеловодству электротехнике и т д В настоящее время выявлена информация по трем эвакогоспиталям г Ижевска для которых Республиканская библиотека формировала передвижные библиотеки Госпиталь № 1921 размещался в школе № 5 в настоящее время это СОШ № 48 ул Коммунаров 144 В годы ВОВ здесь располагались поочередно два эвакогоспиталя: с 13 11 1941 по 20 09 1943 – № 1921 в 1943–1945 гг – № 5333 Сейчас на здании школы № 48 установлена мемориальная доска о нахождении здесь во время войны госпиталя № 5333 но к сожалению не указана информация о более раннем госпитале – № 1921 Госпиталь № 3151 размещался в 1 й Республиканской клинической больнице ныне – БУЗ УР «Первая республиканская клиническая больница МЗ УР» Начальник госпиталя – А А Калинкина Госпиталь № 3676 размещался в школе № 28 пер Широкий В фотоархиве Центра документации новейшей истории УР хранятся фото на которых запечатлены раненые бойцы госпиталя № 3676 Возможно кто то из них был читателем нашей библиотеки т е пользовался книгами переданными в передвижную библиотеку госпиталя или присутствовал на читках которые проводили сотрудники библиотеки Помимо передвижной работы в трех госпиталях было организовано книгоношество В обязанности книгонош входила не только доставка и выдача литературы но и проведение бесед и громких читок среди раненых Читки проводились на самые разные темы: читали газеты журналы произведения фронтовых писателей и поэтов отрывки из произведений русских классиков и советских писателей Так большой отклик у раненых вызывало чтение повести Ванды Василевской «Радуга» написанной в 1942 г и рассказывающей о жизни украинского села в период фашистской оккупации о зверствах которые чинили враги на советской земле Популярны у слушателей были очерки Елены Кононенко публиковавшиеся в газете «Правда» и фельетоны Григоря Рыклина Повесть Г Е Рыклина 1894–1975 «О храбром пограничнике Карацупе и об Индусе его умной собаке» была издана Удмуртгосиздатом в 1939 г на удмуртском языке «Храброй пограничник Карацупа сярысь но солэн визьмо пуныез Индус сярысь» В отчете библиотеки за 1945 год есть сведения о том что всего за период войны книгоноши библиотеки обслужили в госпиталях и домах инвалидов 7528 человек выдали 9570 книг провели 672 коллективные и 56 индивидуальных читок Особым авторитетом среди раненых пользовалась старший библиотекарь Елизавета Николаевна Зыкова работавшая в библиотеке с 1920 года: она одна обслужила 4765 человек и выдала им 6249 книг За свою работу Елизавета Николаевна получила благодарность от госпитального командования; впоследствии ей приходили письма от выздоровевших бойцов и офицеров в которых они выражали признательность за внимание и чуткость к их запросам Сотрудники Республиканской библиотеки оказывали также методическую помощь передвижникам и библиотекарям госпиталей в организации массовой работы принимали участие в семинарах библиотекарей госпиталей проводимых Домом Красной армии не оставляли без внимания и массовые библиотеки республики К началу войны штат сотрудников библиотеки включая директора состоял из 14 человек из них 8 библиотекарей 1 библиограф 1 методист Обслуживание читателей осуществляли абонемент и читальный зал Сотрудники Республиканской библиотеки 1937 г Слева направо: Зыкова Елизавета Николаевна – зав абонементом; Вострокнутова Евгения Георгиевна – зав читальным залом; Богоявленская Елизавета Васильевна – методист; Стерхова Нина Николаевна – директор; Долганова Зоя Александровна – библиограф; Грехнева Лидия Григорьевна – старший библиотекарь С началом войны структура библиотеки изменилась В первые же месяцы по разнарядкам Наркомпроса УАССР четверо сотрудников были мобилизованы на работу на завод Из них трое – специалисты с библиотечным образованием: два работника со средним специальным окончили библиотечное отделение Ижевского педагогического техникума один – с неоконченным высшим Это привело к перераспределению функций оставшихся сотрудников Так библиографа Александру Павловну Ксенофонтову перевели на должность библиотекаря читального зала и в течение нескольких месяцев 1942 г обязанности библиографа исполняла директор библиотеки С того же 1942 г директор помимо своих основных функций исполняла также обязанности бухгалтера и счетовода В феврале 1942 г в связи с переводом методиста Е В Богоявленской на должность заведующего городской библиотекой имени И Д Пастухова был закрыт методический кабинет Выполнение функций методиста взяла на себя директор библиотеки З А Долганова но из за нехватки времени методическая помощь библиотекам республики практически не оказывалась Активизация методической работы наступила только в июне 1944 г когда возобновилась деятельность Библиотечного объединения В работе объединения приняли участие все библиотеки города за исключением школьных а также работники Управления по делам политпросветучреждений Наркомпроса УАССР На заседаниях объединения рассматривались вопросы организации и сохранности книжных фондов работы с молодежью работы библиотек в помощь самообразованию и профессиональной подготовке населения и другие Методическую помощь библиотекам города и республики оказывали также все заведующие отделами Республиканской библиотеки Они проводили консультации выезжали в районы республики например в 1944г – в Дебесский Кезский Нылгинский районы В годы войны в библиотеке наблюдалась большая сменяемость кадров За 1941–1945 гг сменился 61 сотрудник в том числе: заведующих абонементом – 3 библиотекарей абонемента – 44 читального зала – 12 человек Библиотека была вынуждена работать при неполном штате: вместо 21 человека работали 9–10 Так в 1942 г штат библиотеки насчитывал всего 11 человек при утвержденных сметой 21 5 единиц причем трое были подростками 15 лет и трое в возрасте старше 50 лет Частая сменяемость сотрудников отсутствие у большинства из них опыта библиотечной работы незнание книжного фонда отрицательно сказывались на качестве и оперативности обслуживания читателей Помимо возросшей в связи с сокращением штата нагрузки сотрудников существовали и бытовые трудности: в помещении было холодно библиотекари получали весьма скудный – 400 г – хлебный паек и часто голодали Так в 1942 г библиотекаря абонемента Веру Платоновну Гнедину освободили от работы ввиду крайнего истощения Рабочий день длился с 10 до 22 часов Кроме того в весенне осенний период библиотекарей регулярно привлекали к посевным и уборочным сельскохозяйственным работам Е Н Зыкова работала агитатором в колхозах 8 августа 1941 г в библиотеке была организована сандружина члены которой принимали активное участие в транспортировке раненых поступающих в госпитали города За свою работу сандружина была отмечена как лучшая а командир дружины и некоторые из сандружинниц были премированы Особого упоминания заслуживают сотрудники Республиканской библиотеки проработавшие в ней с 1941 по 1945 год Это уже упомянутые выше директор библиотеки З А Долганова и старший библиотекарь позднее зав абонементом библиограф Е Н Зыкова библиотекарь позднее зам директора методист Нина Васильевна Щуклина зав читальным залом Серафима Арсентьевна Трефилова и зав отделом обработки Валентина Николаевна Архипова техничка Федосья Степановна Зайцева До августа 1941 г библиотека занимала помещение площадью 237 кв м Располагалась она в центре города по адресу: ул Горького 78 – на втором этаже каменного здания дореволюционной постройки – бывшего купеческого дома В этом здании библиотека находилась с 1935 по 1957 г Позднее на месте библиотеки разместилась Детская школа искусств № 1 им Г А Корепанова которая находится там до настоящего времени См : «Из истории строительства здания Национальной библиотеки Удмуртской Республики» Площадь читального зала библиотеки составляла 84 7 кв м абонемента – 10 5 кв м На остальной площади были расположены книгохранилище и кабинет директора в котором находились «особый фонд» методист и библиограф В августе 1941 г библиотека получила дополнительную площадь в 192 кв м на которой разместила 130 тыс экз книг переданных ей в результате ликвидации Сельхозшколы и Института усовершенствования учителей при возобновлении работы института его книжный фонд был возвращен обратно; большую часть фонда Сельхозшколы впоследствии передали в районные и сельские библиотеки сельхозтехникумы в филиал Госфонда магазин КОГИЗа и лишь часть книг осталась в фонде Республиканской библиотеки К началу 1941 г фонд библиотеки насчитывал 54 8 тыс экз книг; к 1945 му – 77 4 тыс экз Однако при общем количественном увеличении качественный его состав за годы войны ухудшился Комплектование библиотек СССР в 1941–1942 гг происходило в основном за счет брошюр – книг в твердом переплете поступало мало Изменился и характер издаваемой литературы – основной приоритет отдавался злободневным изданиям военного политического и технического характера Такие издания выпускало в годы войны и Удмуртское государственное издательство Удгиз Сегодня в краеведческом фонде непериодической печати 1941–1945 гг Национальной библиотеки УР имеется немногим более 200 книг Удгиза военных лет а всего в 1941–1945 гг издательство выпустило около 1000 названий книг плакатов и других непериодических изданий подробнее об этом см : Семенова А Л Русских С Б Коллекция местных изданий периода Великой Отечественной войны 1941–1945 гг в собрании Национальной библиотеки Удмуртской Республики Патриотизм – духовный потенциал Великой Победы : материалы Респ науч практ конф посв 70 й годовщине Победы в ВОВ 1941–1945 гг Ижевск 29–30 апр 2015 г : сб статей УИИЯЛ УрО РАН Ижевск 205 С 173–176 Для организации работы по гражданской и военной обороне Удмуртская республиканская библиотека и библиотека Дома политпросвещения в Ижевске получили комплект книг и брошюр выпущенных Воениздатом и Центральным Советом Осоавиахима СССР Среди них: В Глазатов «Винтовка и ее применение» «Станковый пулемет в бою»; Виноградов «Как стрелять из винтовок и ручных пулеметов по вражеским самолетам и парашютистам»; В Однолетков «Учись метко стрелять»; И И Федотов «Первая помощь раненому в бою»; Г Маслянковский «Как оказать первую помощь»; «Памятка населению по ПВХО»; «Защита жилых домов от зажигательных бомб» и др Наибольшим спросом пользовались у читателей брошюры Н Ф Трамма «Будь готов к ПВХО» Воениздат 1940 и В И Жилко «Зажигательные авиабомбы и борьба с ними» Воениздат 1940 Учет движения военной литературы был организован в сентябре 1941 года см : Яковлев А В Пропаганда военных знаний в оборонных обществах республики в годы великой отечественной войны Из истории развития народного хозяйства и культуры Удмуртии в XIX–XX веках : сб статей УИИЯЛ УрО АН СССР Ижевск 1990 С 82–83 Ощущался острый недостаток в учебной и художественной литературе Учебники поступали в библиотеку нерегулярно так как массовые библиотеки ими практически не комплектовались Художественная литература поступала всего в 1–2 экземплярах Кроме того лучшая часть фонда художественной литературы была передана в передвижные библиотеки при госпиталях откуда литература возвращалась часто в очень ветхом состоянии или не возвращалась совсем Часть книг увозили после выписки раненые часть книг госпиталя не успевали вернуть в библиотеку в связи с переводом в другие регионы Так в передвижку госпиталя № 1921 было передано 461 экз книг на сумму 1362 руб 82 коп В связи с эвакуацией госпиталя из Ижевска и невозвратом книг в Республиканскую библиотеку книги в июле 1944 г были списаны сохранился список из 120 названий Для передвижки госпиталя № 3151 было передано 276 книг на сумму 795 руб 85 коп Из акта от 20 11 1944 г составленного сотрудниками библиотеки в присутствии начальника Клуба госпиталя Ю Попова следует что 211 книг подлежали списанию по причине их ветхости а остальные 65 экз утеряны или увезены ранеными и также подлежали списанию По Акту № 14 от 17 09 1944 г списано из фонда библиотеки 105 экз книг на сумму 387 руб 49 коп переданных в передвижку госпиталя № 3676 Особенно ситуация с несвоевременным возвратом литературы читателями ухудшилась в 1942 г когда эвакуированные в Ижевск предприятия заработали на полную мощность и у читателей рабочих не хватало времени на возврат книг Важным фактором ухудшения состояния фонда являлся и его физический износ В Ижевске в военные годы не было ни одной переплетной мастерской и ремонт книг осуществлялся силами коллектива библиотеки с привлечением читательского актива Причем расходные материалы – клей нитки ткань и т д – библиотекари также приносили сами из дома Начиная с 1943 г – в соответствии с приказом Наркомпроса УАССР № 93 от 25 февраля 1943 г – библиотеки Удмуртии принимали активное участие в восстановлении библиотечной сети в освобожденных от оккупации районах страны Республиканская библиотека должна была выделить в помощь 4 тыс экземпляров книг см заметку в «Удмуртской правде» от 24 декабря 1943 г «Библиотеки для освобожденных районов Украины и Ставропольского края» К началу 1942 г в Республиканской библиотеке насчитывалось 10799 читателей из них рабочих – 2768 служащих – 3149 учащихся – 3891 других – 991 человек см Отчет о работе за 1942 г Обслуживание читателей на абонементе осуществлялось дифференцированно по трем группам: военнослужащие рабочие и члены их семей; служащие и члены их семей; учащиеся Высокие показатели работы библиотек глубокого тыла СССР начали постепенно снижаться в конце 1943 го – начале 1944 г когда проходила массовая реэвакуация населения Эта тенденция прослеживается и на примере Республиканской библиотеки УАССР Так в 1944 г число посещений по сравнению с 1942 г сократилось в полтора раза Помимо реэвакуации это могло быть связано и с ухудшением условий обслуживания в самой библиотеке: здание стремительно ветшало что делало практически невозможными занятия в читальном зале где температура зимой была почти минусовая; в весенний и осенний периоды читальный зал и лестничную клетку заливало Значительное уменьшение показателей произошло и в 1945 г Всего в течение года библиотека работала 207 дней по причине аварийного состояния помещения в результате в сентябре библиотеку закрыли на ремонт – см Отчет о работе за 1945 г И тем не менее библиотекари продолжали свою работу Для удобства читателей режим работы был установлен на абонементе с 12 00 до 21 00 в читальном зале – с 10 00 до 21 00 В течение года библиотеку посетили 43843 чел – в среднем по 210 чел в день Показатели книговыдачи в подразделениях библиотеки значительно отличались На абонементе книговыдача снижалась вплоть до 1943 г затем наблюдался незначительный рост вновь сменившийся падением показателя в 1945 г большинство читателей не имело достаточно свободного времени для чтения даже вне стен библиотеки В читальном зале напротив книговыдача значительно превышала довоенную Это происходило в основном за счет чтения периодических изданий и брошюр Так в 1942 г их выдача составила 73 3 от всей книговыдачи читального зала в 1943 г – 71 7 В годы войны замедлилась работа по ведению справочно библиографического аппарата библиотеки однако в читальном зале был создан новый каталог изданий посвященных Великой Отечественной войне К 1945 г библиотека имела следующие каталоги: алфавитный на абонементе ; систематический на фонд абонемента; систематический на фонд читального зала; тематический газетных и журнальных статей в читальном зале ; в помощь изучающим историю партии в читальном зале и на абонементе ; о Великой Отечественной войне в читальном зале При этом сводный каталог отсутствовал а каталоги читального зала и абонемента отражали только часть имевшейся литературы в связи с чем и без того нелегкая работа библиотекарей в значительной степени осложнялась В годы войны на всех предприятиях оборонной промышленности и других сфер народного хозяйства одной из форм мобилизации и стимулирования повышения показателей были социалистические соревнования Библиотеки также не остались вне этой практики В январе 1944 г Республиканская библиотека им А С Пушкина Удмуртской АССР вызвала на соревнование Республиканскую библиотеку Чувашской АССР см «Договор социалистического соревнования коллектива республиканской биб ки Удм АССР на 1944 г » Соревнование должно было пройти как между структурными подразделениями библиотеки так и между отдельными сотрудниками Правительство высоко оценило вклад библиотечных работников в дело победы над фашизмом За самоотверженный труд в годы Великой Отечественной войны награждены: З А Долганова – медалью «За трудовое отличие» и Почетной грамотой Наркомпроса УАССР Е Н Зыкова – медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг » и Почетной грамотой Наркомпроса АССР В Н Архипова – Почетными грамотами Совнаркома и Наркомпроса УАССР _________________ При подготовке публикации использованы следующие материалы: документы Центрального государственного архива УР: Ф Р 568 Оп 2 Д 26 Л 37 72; Ф Р 738 Оп 1 Д 1423 Л 2–5об ; Ф Р 1258 Оп 1 Д 8 Л 26–26об 77–77об ; Ф Р 1258 Оп 1 Д 20 Л 30 66 72 76; Ушакова Е М Эвакогоспитали Удмуртии : [интернет ресурс] URL: http: gasur ru activity publications pub_arh cdni cdni0103 php?Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/librarians/libraries-republic/the-history-of-udmurtia-libraries/1796-respublikanskaya-biblioteka-udmurtskoj-assr-nyne-natsionalnaya-biblioteka-ur
-
9Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/about-the-library/publications-about-the-library
-
10Республиканская библиотека для детей и юношества Республиканская библиотека для детей и юношества Адрес: 426076 Удмуртская Республика город Ижевск улица Пушкинская дом 200 Телефон факс: 3412 786 459 Электронная почта: rbdu@mail ru Фонд редкой и ценной книги в секторе книгохранения отдела обслуживания юношества Руководитель – Шеманчик Наталья Владимировна тел : 78 56 67 Создан в 2006 г В основе фонда – книги переведенные из Музея А П Гайдара 1984–1989 редкие и ценные издания сектора книгохранения отдела обслуживания юношества Общий объем фонда: 485 экз Хронологические границы: конец XIX–XXI вв Специализация фонда по видам изданий: книги печатные периодические издания Специализация фонда по темам: история естественные науки художественная литература для детей и юношества Языковая характеристика: на русском языке – 73 8 на языках других народов России – 0 1 на финно угорских языках – 26 из них на удмуртском языке – 25 9 на иностранных европейских языках – 0 1 фонда Отечественные и иностранные издания вышедшие после 1830 г : первые и прижизненные издания произведений выдающихся учёных писателей общественных деятелей в т ч М И Алигер А П Гайдара Л А Кассиля В П Катаева А А Фадеева – 17 экз ; издания периода Великой Отечественной войны 1941–1945 гг – 19 экз ; документы с автографами известных деятелей науки и культуры писателей общественных деятелей Удмуртской Республики в т ч А Н Клабукова Д В Ходырева – 4 экз Коллекции книжные собрания: Детство издания отражающие историю и развитие детской книги детского движения – более 100 экз ; Издания А П Гайдара – 30 экз из них 17 экз на удмуртском коми чувашском белорусском таджикском татарском украинском и финском языках; Периодические издания газеты и журналы с 40 х годов XX века: «Юный натуралист» «Мурзилка» «Пионер» «Костер» и др – 2309 экз ; Коллекция национальной литературы – 102 экзПроект: Книжная палата
http://rbook.unatlib.ru/holders-of-book-monuments/12-udmurtskaya-respublikanskaya-biblioteka-dlya-detej-i-yunoshestva
-
11Белорусы Выставки Белорусского народа История и культура белорусского народа Этническая история Материальная культура Верования обряды и обычаи Язык и письменность Народное искусство Фольклор Профессиональное искусство Художественная литература Все страницы Страница 1 из 9 Беларусь Беларусь Огнем имя твое мне горит И с песнею матери вольно несется Страшным огнем в разговоре стоит В гневе мне в грудь отдается М Богушевич Белорусы самоназвание беларусы – восточнославянский народ основное население Республики Беларусь Выделяется субэтническая группа полешуки полещуки Гомельская Брестская области Численность белорусов в Российской Федерации – 1 206 222 человека согласно переписи 1989 года Кроме того они проживают в Литве – 63 2 тыс человек Латвии – 119 7 тыс человек Казахстане – 182 6 тыс человек в Украине – 440 тыс человек в Молдавии – 19 6 тыс человек Живут также в Польше – около 250 тыс человек – и в странах Америки США Аргентина Канада Общая численность белорусов в мире составляет около 10 5 млн человек В Удмуртии проживает около четырех тысяч белорусов Общество белорусской культуры «Батьковщина» было зарегистрировано в декабре 1998 года С июля 2001 года оно стало республиканским Его отделения действуют в городах Сарапуле и Воткинске а также в селах Завьялово и Малая Пурга Основной целью Общества является сохранение белорусской культуры и самобытного уклада жизни обычаев традиций «Батьковщина» стремится создать необходимые условия для общения на родном белорусском языке укрепить связи с другими национальными объединениями Удмуртии а также содействует развитию культурных общественных научных контактов и обменов с Белоруссией По инициативе Президента Белоруссии А Г Лукашенко в честь 60 летия освобождения республики от фашизма были вручены медали ветеранам Удмуртии принимавшим в этом непосредственное участие Значительное внимание уделяется взаимодействию с детскими дошкольными учреждениями – в детском саду № 48 города Ижевска создана белорусская группа Большой вклад в дело становления и развития Общества внесли К А Роговец Н Д Украинец Б А Якимович Н В Мацулевич М И Дятко К П Орлицкая В В Придыбайло Н В Захарова Среди национальных праздников и торжественных событий отмечаемых Обществом белорусской культуры особое место занимают День освобождения Белоруссии от немецко фашистских захватчиков 3 июля и Каляды Белорусы говорят на белорусском языке относящемся к восточнославянской ветви славянской языковой семьи Различаются два основных его диалекта: северо восточный включает полоцкую и витебско могилевскую группы говоров и юго западный охватывает гродненско барановичскую и слуцко мозырскую группы говоров Существуют также среднебелорусские переходные говоры; особо выделяется группа полесских говоров близких к северным украинским Современный литературный белорусский язык сложился на основе живой народной речи в конце XVIII – XIX веке В его развитии и совершенствовании большую роль сыграло творчество Я Купалы и Я Коласа Письменность на белорусских землях начала развиваться сравнительно рано Уже в XII–XIII веках такие города как Полоцк и Туров продолжали древнерусскую традицию по переписыванию книг В письменных источниках этого времени сохранились и имена первых белорусских книжников – Евросинии Полоцкой Кирилла Туровского и других По своему содержанию ранние рукописные книги были преимущественно богослужебными библейскими Совершенно новым этапом в истории белорусской письменности явилось книгопечатание Зарождение его связано с именем выдающегося культурного деятеля Белоруссии начала XVI века Франциска Скорины Стремясь распространить просвещение в родном крае и дать своему народу книги на понятном языке он в одних случаях свободно вмешивается в текст Священного писания заменяет в нем «неразумные простым людямъ» выражения лексическими средствами живой разговорной речи и снабжает свои издания оригинальными предисловиями на народном языке; в других же случаях – просто переводит церковнославянские книги на белорусский язык Примером такой творческой обработки книжных текстов могут служить изданные с 1517 по 1519 годы в Праге «Псалтырь» и 22 книги из Ветхого Завета Издания Ф Скорины вскоре получили общеславянскую известность и оказали благотворное влияние на развитие книгопечатания как в самой Белоруссии так и за ее пределами Белорусы как этнос сложились на основе единой древнерусской народности В их формировании приняли участие несколько восточнославянских племен в том числе дреговичи юго западные кривичи полочане и смоленские кривичи радимичи и отчасти древляне северяне и волыняне До прихода славян все Верхнее Поднепровье было занято балтийскими племенами оказавшими влияние в частности на этногенез белорусов В эпоху феодальной раздробленности в XIII–XIV веках земли Белоруссии вошли в состав Великого княжества Литовского Особые политические и социально экономические условия в которых оказалось восточнославянское население Великого княжества Литовского сыграли определяющую роль в формировании специфических черт белорусской культуры и языка Белорусская этническая общность складывалась в XIV–XVI веках В это время по отношению к части белорусских земель начало употребляться название «Белая Русь» С созданием в 1569 году объединенного польско литовского государства – Речи Посполитой – в его составе оказались и белорусские земли Осуществлялась полонизация белорусов насаждались католичество униатство Высшие слои общества в XVI–XVIII веках ориентировались на польские культуру и язык низшие и средние слои крестьянство часть горожан мелкая шляхта – воспроизводили традиции народной белорусской культуры К XVII веку название «Белая Русь» закрепляется за белорусскими землями Для обозначения жителей Белой Руси появляется определение «белорусцы» одновременно существовали обозначения «литвины» «русины» «полещуки» «полесяне» В результате трех разделов Польши 1772 1793 1795 годы белорусские земли отошли к России Усиление экономических связей между белорусскими землями способствовало консолидации белорусской этнической общности С конца 30 х годов XIX века усилилось русское влияние в Белоруссии однако оно касалось прежде всего ее восточной и северной частей где население было православным; между тем белорусы католики преимущественно на западе длительное время оставались под влиянием польской культуры Царизм проводил в Белоруссии русификаторскую политику Функции белорусского языка были ограничены; употребление самих названий «Белоруссия» и «белорусы» было запрещено присоединенные белорусские земли назывались Северо Западным краем Однако в конце XIX – начале XX века постепенно росло национальное самосознание белорусского народа После революции 1917 года была образована Белорусская ССР – 1919 год Западная Белоруссия по Рижскому договору 1921 года отошла к Польше В 1922 году Белоруссия вошла в состав СССР В ноябре 1939 года Западная Белоруссия воссоединилась с Белорусской ССР После распада СССР в 1991 году было образовано суверенное государство Республика Беларусь Традиционные формы культуры белорусов складывались в XII–XVII веках Белорусы – исконные земледельцы Основные сельскохозяйственные культуры – рожь пшеница овес ячмень картофель из технических — лен конопля Вспомогательную роль играли огородничество садоводство пчеловодство охота рыболовство ремесла и промыслы – столярное плотницкое бондарное гончарное кузнечное портняжное сапожное прядильное дело ткачество Поселения на севере и северо востоке – в основном малодворные кучевые в Поднепровье – крупные скученной планировки Традиционное жилище – срубная изба хата с двускатной редко четырехскатной крышей покрытой соломой камышом или дранкой Планировка усадеб — веночная хата и хозяйственные постройки создающие замкнутый двор и погонная все постройки расположены в ряд В национальной одежде преобладал белый цвет Mужчины носили навыпуск полотняную рубаху туникообразного покроя до колен с прямым разрезом на груди которую подвязывали цветным шерстяным поясом сверху – безрукавка из цветного сукна; штаны холщовые зимой поверх них надевались суконные или полусуконные Головные уборы – валяная шапка магерка зимой – меховая кучма аблавўха аўчына летом – соломенная шляпа с широкими полями брыль Женская традиционная одежда состояла из рубахи иногда туникообразного покроя но чаще с прямыми поликами на которую надевалась понева сшитая из суконных полотнищ или андарак шерстяная юбка в разноцветную клетку с вертикальными или горизонтальными полосами ; поверх юбки надевали передник фартук и цветной пояс Обязательной была цветная безрукавка гарсет кабат богато украшавшаяся в праздничной одежде Старинная девичья прическа – распущенные волосы с нею связаны традиционные головные уборы – венок с налобником орнаментированная повязка из ткани Замужние женщины убирали волосы под чепец каптур носили намитку аналогично русскому повойнику и рушниковым головным уборам других народов Верхняя мужская и женская одежда – суконная свитка зимой – белые недубленые и охристо красные дубленые кожухи и полушубки Традиционная обувь – лапти из лыка или лозы кожаные постолы зимой – валенки Сапоги боты и ботинки надевались в особых случаях Народная кухня включает множество блюд из муки круп овощей картофеля блины оладьи затирка кулеш солодуха бураки драники клецки разнообразные поливки холодники Мясо употребляли редко в праздники готовили из него печисты жаркое верещаку мачанку из поджаренных свиных ребер и колбасы с мукой ели с блинами студень Традиционные напитки – квасы хлебный ягодный медовый Основные календарные праздники – святки Каляды Пасха вяликдзень Троица сёмуха купалье зажынки дажынки пакроу дзяды день поминовения усопших Святки проходили с участием ряженых с колядованием и щедрованием хождением от дома к дому с величальными песнями На купалье жгли костры девушки и парни гадали искали цветы папоротника На Пасху волочебники ходили по деревне исполняя специальные волочебные песни с пожеланиями благоприятных погодных условий приплода скота здоровья и счастья в семье Из семейных обрядов выделяются свадебные родильные и похоронные Центральные моменты свадебного обряда – «пасад» невесты иногда и жениха на дзяжу квашню покрытую вывернутым вверх кожухом постригание и прижигание волос молодых раздел каравая Распространены родильные песни Важный момент – выбор крестных родителей раздел «бабиной» каши Устное народное творчество включает легенды предания волшебные сказки былины Чрезвычайно богат песенный фольклор Традиционные музыкальные инструменты – цимбалы дудочки басетля струнный смычковый жалейка лира бубен Традиционный танец – весенне летний и зимний хоровод каровод танок ; распространены полька кадриль лявониха юрачка Литература Агеева Р А Белорусы Какого мы роду племени?Проект: Народы Удмуртии
http://narodudm.unatlib.ru/belorus/vystavki
-
12Кузебай Герд — Воршуд Кузебай Герд Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуВооруженная классовая борьба в 1918 1920 гг окончательно выявила политический облик первых удмуртских писателей М П Прокопьев пал в бою с колчаковцами 1919 В партизанском отряде в Сибири против колчаковцев сражался Кедра Митрей в Чапаевской дивизии – будущий удмуртский поэт И Т Дядюков Симпатии большей части удмуртской интеллигенции были на стороне революции [1] С созданием удмуртской автономной области в 1920 г усиливается работа по организации литературного движения выпуску новых изданий 21 декабря 1921 г созывается съезд удмуртских писателей на нем шел разговор о состоянии и путях развития удмуртской литературы Литературная жизнь значительно оживляется с созданием издательства «Удкнига» в Ижевске 1924 и удмуртской секции Центриздата литературы народов СССР в Москве 1925 Газета «Гудыри» – орган Удмуртского обкома ВКП б и облисполкома – становится центром организации литературного дела В 1926 г начинает выходить литературно художественный журнал «Кенеш» [1] В 1928 1929 гг с первыми поэтическими опытами выступают М Петров И Гаврилов Ф Кедров Ф Александров А Бутолин Т Шмаков творчество которых развивается в основном в 30 е и последующие годы Удмуртская советская проза начиналась с небольших сатирических зарисовок диалогов которые печатались на страницах газет с 70 Наиболее яркими представителями прозы отпочковавшейся от фольклора были Кедра Митрей А Багай П Усков К Герд и И Соловьев В середине 20 х гг с многочисленными рассказами выступают И Дядюков М Кельдов Д Баженов К Яковлев М Тимашев И Курбатов Ашальчи Оки и другие [1] В конце 20 х гг удмуртская проза обрела новые жанры появляются первые очерки А Багай Кедра Митрей зарождается повесть «Мати» К Герда» «Долгий лог» И Соловьева [2] Отдельные произведения удмуртских писателей предвоенного десятилетия становятся достоянием широкого читателя В Москве на русском языке выходит авторский перевод романа Кедра Митрея «Тяжкое иго» 1932 Вместе с тем удмуртская литература особенно в середине 30 х гг переживает трудный период В эти годы подверглись необоснованным репрессиям Кузебай Герд Кедра Митрей Г Медведев М Коновалов С Бурбуров М Тимашев и другие Для литературы 30 х гг характерны крупные жанры Многие писатели смело берутся за повесть и роман А Миронов пишет повесть «Восемнадцать» над повестью «Перинюр» начал работать К Герд Ф Кедров создает повесть «Катя» а П Блинов публикует первую книгу задуманного им романа «Жить хочется» «Улэм потэ» [2] Трилогия Г Медведева «Лозинское поле» «Лозя бесмен» и роман М Коновалова «Лицо со шрамом» «Вурысо бам» посвященные двум генеральным темам советской литературы – коллективизации и индустриализации – явились закономерным результатом развития удмуртской литературы 30 х гг [2] Содержание 1 Кузебай Герд 1 1 Жизнь и творчество 1 2 Библиография 2 Ашальчи Оки 2 1 Жизнь и творчество 2 2 Библиография 3 Медведев Григорий Сергеевич 3 1 Жизнь и творчество 3 2 Библиография 4 Коновалов Михаил Алексеевич 4 1 Жизнь и творчество 4 2 Библиография 5 Литература Кузебай Герд[править] Жизнь и творчество[править] Кузебай Герд Кузьма Павлович Чайников – выдающийся удмуртский поэт и прозаик драматург и ученый фольклорист и этнограф лингвист и критик педагог и методист музыковед и переводчик – и крупный общественный деятель стоявший у истоков удмуртской культуры советской эпохи Кузьма Павлович Чайников родился 2 14 января 1898 г в д Покчивуко Большая Докья Малмыжского уезда Вятской губернии ныне Вавожского района Удмуртской Республики После окончания начальной школы учился в двухклассной земской школе села Вавож 1910 1912 а затем в Кукарской учительской семинарии ныне г Советск Кировской области 1912 1916 В 1916 г начал работать учителем позже заведующим земской школы в селе Большая Уча В 1918 1920 гг – заведующий удмуртским отделом Малмыжского УОНО открыл удмуртские школы и Новомултанский педтехникум 1919 В 1920 г заведовал издательским отделом Удмуртского комиссариата в 1921 г как зав дошкольным подотделом Удмуртского ОБОНО в Ижевске организовал первые детские дома первый детский журнал «Муш» «Пчела» [3] В 1922 1925 гг учился в Высшем литературно художественном институте им В Я Брюсова в 1926 1929 – был аспирантом Научно исследовательского института этнических и национальных культур народов Востока В 1923 г создал научное общество по изучению удмуртского края «Боляк» в 1926 – первую удмуртскую писательскую организацию ВУАРП Всеудмуртская ассоциация революционных писателей В годы учёбы в Москве принимал активное участие в литературной жизни столицы встречался с А Луначарским Д Фурмановым С Есениным В Маяковским А Барбюсом и другими организациями был членом оргтройки национальной секции литературного объединения «Кузница» После аспирантуры в декабре 1929 года был принят в докторнатуру АН СССР но в 1930 году был отозван в Ижевск [3] Кузебай Герд начал писать стихи в 12 лет под воздействием удмуртского фольклора в 1915 году в учительской семинарии создал рукописный журнал «Семинарское перо» включал в него свои стихи и рассказы под псевдонимами Такой сякой Не кто иной Один из многих и другими До Октябрьской революции написал поэму «Над Шошмой» «Ож» «Война» «Керемет» «Бунтар Онтон» [4] После революции активно печатался стихи вышли при жизни в сборниках «Крезьчи» «Гусляр» 1922 «Цветущая земля» 1927 «Ступени» 1931 Произведения подписывал псевдонимами К Андан Эмезь Ида Сюмори Кузебай Герд последний с 1920 года стал его официальным именем В стихах обращался к теме жизни и труда рабочего класса писал об индустриализации сельского хозяйства в стихотворении «Гуртын буран» «Буран в деревне» выступил против произвола и насилия при коллективизации [4] Кузебай Герд написал поэмы «Голубой дым» «Завод» «Бригадиры» «Мотя» «Непутёвый Антон» в 1919 опубликовал пьесы «На светлый путь «Свидетели» в 1920 – «Ворожея К Герд опубликовал свыше 80 стихов и около 40 рассказов об общественной жизни о природе флоре и фауне Удмуртии Создал учебники для начальных классов: «Тёплый дождь» 1924 «Новый путь» 1929 «Арифметика» 1925 «Начальная геометрия» 1926 «Окружающая нас природа» 1925 Автор свыше 100 статей и научных работ по вопросам фольклористики литературоведения лингвистики этнографии педагогики В аспирантуре подготовил две диссертации: по фольклору «Удмуртская загадка» и по этнографии «Родильные обряды и восточнофинская колыбель» В мае 1932 года Кузебай Герд был арестован и обвинён в национализме и организации контрреволюционного повстанческо террористической организации «Союз освобождения финских народностей» СОФИН и сослан на Соловецкие острова Предположительно был расстрелян в местечке Сандоморох Карелия 1 октября 1937 года Посмертно реабилитирован 23 апреля 1958 года за отсутствием в его действиях состава преступления [4] Поэтические и научные труды К Герда получили высокую оценку как писателей и учёных России М Горький К Чуковский С Бородин Д Бубрих В Лыткин Я Худяков так и за её пределами Б Мункачи А Гидаш Я Калима Ж Л Моро П Домокош Д Коутс и другие Библиография[править] Отдельные издания 1 Зарни кылчуръёсы : кылбуръёс поэмаос К Герд ; люказ Ф К Ермаков – Ижевск : Удмуртия 1997 – 359 с : 1 л портр – 2000 экз 2 Люкам сочинениос : куать томен К Герд ; люказ Ф К Ермаков – Ижевск : Удмуртия 2001 – Т 1 : Кылбуръёс поэмаос – Ижевск 2001 – 351 с ; Т 2 : Нылпиослы кылбуръёс поэма веросъёс; мӧйыослы кылбуръёс поэмаос – Ижевск 2002 – 238 с ; Т 3 : Веросъёс повесть пьесаос статьяос научной ужъёс гожтэтъёс – Ижевск 2004 – 328 с ; Т 4 : Стихотворения поэмы переводы статьи научные работы письма – Ижевск 2004 – 384 с ; Т 5 : [Удмурт школаосын дышетскон книгаос] – Ижевск 2005 – 263 с ; Т 6 : [Выль сюрес : удмурт школаын лыдӟон чеберлыко хрестоматия] – Ижевск 2005 – 232 с – На удм яз 3 Та кырӟанъёсы турагайёсы : люкам кылбуръёс поэмаос К Герд ; люказ Ф К Ермаков – Ижевск : Удмуртия 1994 – 302 с – 3000 экз 4 В полете к солнцу : стихи и поэмы : [пер с удмурт ] К П Герд ; сост и авт предисл З А Богомолова – Ижевск : Удмуртия 1989 – 241 с [2] л ил : ил – 3000 экз 5 О ней я песнь пою : стихи и поэмы Статьи и науч работы Письма К Герд ; сост Ф К Ермаков – Ижевск : Удмуртия 1997 – 336 с 8 л ил : ил – Коммент : с 326 330 – Имен указ : с 331 333 – 2000 экз 6 Прижизненные издания Кузебая Герда в фонде Национальной библиотеки Удмуртской Республики [Электронный ресурс] Нац б ка Удмурт Респ ; [сост Наговицына С И ] – Ижевск 2007 – 1 электрон опт диск CD ROM эл опт диск в картридже – Книжные редкости Удмуртии 7 Мон – удмурт = Olen udmurt Куӟебай Герд ; [дасязы Надежда Пчеловодова Арво Валтон ; эстон кылэ берыктӥзы Надежда Пчеловодова но мукетъёсыз] – [Таллинн] : Kirjastuskeskus 2009 – 332 с : ил – Vaikeste rahvaste suur kirjandus – Авт также на эст яз : Kuzebai Gerd – Тит л нет кн описана по обл – Пуштросэз: Крезьчи книгаысь кылбуръёс ; Сяськаяськись музъем книгаысь кылбуръёс ; Лёгетъёс книгаысь кылбуръёс ; Газетъёсын журналъёсын бичетъёсын печатласькем кылбуръёс ; Нылпиослы гожтэм чуръёс Публикации в периодических изданиях и сборниках 8 Как молния в ночи : Кузебай Герд Жизнь Творчество Эпоха сост и лит обраб З А Богомоловой ; Союз писателей Удмурт Респ Ком по делам национальностей при Правительстве Удмурт Респ – Ижевск : Изд во Удмурт ун та 1998 – 751 с 31 л ил – Библиогр в подстроч примеч – Содерж авт : Ашальчи Оки Габор Берецки В М Ванюшев [и др ] – 1000 экз 9 Арлэн дыръёсыз ; Шырчик уморто ; Милям атасмы ; Пуныен коӵышен ; Кызьы бусыын дэрем будӥз ; Лудкеч : [веросъёс] К Герд Котырысь улон но мон : покчи нылпиослы хрестоматия – Ижевск 2003 – С 9 10 19 28 29 75 77 123 124 10 Гондыръёс : [выжыкыл поэма] Кузебай Герд Удмурт литература : 5 тӥ класслы учебник хрестоматия – Ижевск 2008 – С 23 36 11 Кам ёросын ; Гурезь улын ярдурын ; Сяськаяськись льӧмпу : [кылбуръёс] К Герд Вордскем музъем аныкае : удмурт шаер сярысь кылбуръёс = Родная мать земля : стихи об Удмуртии – Ижевск 1990 – С 10 98 99 128 129 12 Комсомол ныл : [кылбур] К Герд Удмурт литература : учебник хрестоматия 6 тӥ класслы – Ижевск 1978 – С 25 13 Кортвал : [кылбур] К Герд Кизили – 1990 – № 2 – С 3 14 Куакаос : [верос] К Герд Лыдӟон книга : ньылетӥ класс Р Ф Березин В Г Широбоков – Ижевск 2001 – С 150 152 15 Кучапи ; Бадяр тысь : [веросъёс] К Герд Лыдӟон книга : ньылетӥ класс Р Ф Березин В Г Широбоков – Ижевск 2001 – С 21 24 16 Кызьпу ; Йӧ вылын ; Пу дасян : [кылбуръёс] К Герд Кизили – 1998 – № 1 – С 3 4 17 Кызьпуос : [кылбур] К Герд Вордскем кыл – 1997 – № 4 – С 6 18 Кылбурчилы : [кылбур] К Герд Араны егит муртъёс лыктозы : критика: статьяос очеркъёс рецензиос А Г Шкляев – Устинов 1986 – С 179 19 [Кылбуръёс] К Герд Ӵашъем нимъёс : 20 50 тӥ аръёсы репрессия улэ шедем писательёс сярысь Соослэн кылбуръёссы веросъёссы пьесаоссы статьяоссы А Г Шкляев – Ижевск 1995 – С 68 91 20 [Кылбуръёс поэмаос] К Герд Вакытлэн гуръёсыз : быръем произведениос – Ижевск 1992 – С 16 58 – Пуштросэз: Шуд ; Тулыс вуоз ; Зарни шунды ӝужалоз ; Революция ; Ленин ; Вить уй ӵоже ; Сюрес дурын ; Комсомол ныл ; Завод : поэма ; Трактор ; Гуртын буран : поэмаысь люкетъёс ; Ми гыриськом ; Тулыс ; Сяськаяськись льӧмпу ; Бусы ; Беризь ; Толэзь ; Гондыръёс 21 Ленинград ; Чагыр кышет ; Чебер Марья ; Шуд : [кылбуръёс] К Герд Молот – 1988 – № 1 – С 49 22 Максим Горький дорын Куӟебай Герд Кенеш – 1928 – № 15 – С 16 19 23 Мар о карод?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Кузебай_Герд
-
13Виноградов Семен Николаевич — Воршуд Виноградов Семен Николаевич Материал из Воршуда Перейти к навигацииПерейти к поискуВиноградов Семён Николаевич – художник этнограф педагог народный художник УАССР член Союза художников России Лауреат национальной премии имени Т Борисова Лауреат национальной премии имени К Герда Содержание 1 Биография 2 Творчество 3 Награды и премии 4 Литература 5 Библиография Биография[править] Родился 27 января 1936 года в деревне Шайтаново Алнашского района Отец его Николай Петрович происходил из бедной крестьянской семьи Раньше их род относился к Петровым после крещения отец взял фамилию Виноградов Он был очень интересным человеком любящим подшучивать Одним из первых в 1930 е годы вступил в колхоз Вскоре был призван в Красную Армию служил на Дальнем Востоке воевал на финском фронте прошёл Великую Отечественную войну был дважды ранен Мама – Анисья Андреевна была из уважаемого рода В деревне её уважали за трудолюбие Она знала целебные травы чтила старинные обычаи и обряды в своей речи употребляла много пословиц и поговорок В семье ещё были дети: сестра Семёна и двое младших братьев но они прожив всего год умерли Мальчик начал работать с семи лет: время было военное кРЛЖнаждая пара рук способная хоть что то делать была нужна Семён теребил лён помогал его бить стелить Стал постарше – боронил возил снопы Мозоли на руках премию за работу – рубашку – помнит до сих пор [[1]] С интересом смотрел на работу своего дяди младшего брата отца который рисовал В начальных классах учителем рисования была Наталья Васильевна Пронькина Она мотивировала ребят рисовать После школы Семён хотел стать художником но отец не разрешил В 1951 1955 гг учился в Можгинском педагогическом училище преподавателем был Мангилев Ефим Георгиевич проучившийся два года во ВХУТЕМАСе когда там занимался В Маяковский Он заставлял студентов рисовать каждый день Виноградов быстро усвоил это правило и взял себе за привычку [[2]] Профессиональные художественные знания студент получил в Казанском художественно ремесленном училище в котором проучился с 1955 по 1959 гг Здесь парню пришлось выживать: не было ни общежития ни денег на квартиру и еду Приходилось ночевать на улице в подвале Но желание стать настоящим художником оказалось сильнее невзгод Становлению С Виноградова как художника способствовал сильный преподавательский корпус училища В те времена там работали В К Тимофеев – ученик знаменитого Н Фешина заслуженного деятеля искусств Тат АССР лирик пейзажист Н М Сокольский Б И Майоров и многие другие В 1960 году Виноградов поступил в Московский государственный художественный институт имени В Сурикова Начал обучение на заочной форме затем был переведён на очную форму Пользовался популярностью среди своих однокурсников В 1967 г окончил институт и получил «отличный» диплом Семёну Виноградову предлагали работу в Сочи и на Сахалине Камчатке Он же вернулся в Удмуртию [[3]] После окончания института начал работать в удмуртском отделении Художественного фонда РФ 1967–1969 Но Удмуртия «вчерашнего студента» встретила негостеприимно: квартиры не было мастерскую не давали; чтобы прокормить семью Виноградов был вынужден оставить художественную деятельность и работать в Удмуртском научно исследовательском институте Здесь он начал углубляться в историю удмуртского народа участвовал в экспедициях Написал книгу об удмуртской одежде Почти сразу же начал преподавать на художественно графическом факультете педагогического института в Ижевске От простого ассистента Семён Николаевич вырос до профессора Смог открыть свою кафедру по живописи и 10 лет заведовал ей Учил студентов писал картины ездил в экспедиции писал научные статьи выпустил ряд книг Побывал во Франции Венгрии Турции Испании Италии Англии Дании Семён Николаевич – народный художник УАССР до него никто из удмуртских художников не получал такой награды В 1973 году его включили в Союз художников СССР Семён Николаевич Виноградов с женой вырастили двоих сыновей – теперь у них пятеро внуков Живёт в Ижевске В 2015 году один из его внуков с его друзьями решили выйти 3vs1 на его одноклассника Одноклассник нанес поражение всем его друзьям и вышел победителем из данной схватки Творчество[править] Семён Николаевич работает в жанре портрета пейзажа натюрморта И в творческой и в научно исследовательской деятельности активно разрабатывает темы этнографии удмуртского народа Вот как он сам говорит: «…все картины мои – это отображение удмуртских обычаев и верований будней и праздников труда и быта природы нашей чтобы открывалась душа народа и пролегала дорожка к душе зрителя» Художник взял удмуртское имя Кылчиньпи Сэня С Виноградов работал с полной самоотдачей Первая персональная выставка художника состоялась на родной земле в деревне Шайтаново Произведения молодого художника регулярно показывались на больших выставках – сначала региональных «Большая Волга» 2 раза в Казани Чебоксарах а затем и на всероссийских в Москве Ленинграде Картины Виноградова видели жители городов: Бишкек Уфа Кижи Екатеринбург Краснодар Киров Пермь Сегодня картины С Виноградова можно встретить во многих странах: Китае Венгрии Финляндии Америке Франции Саудовской Аравии Удмуртская изба Отчий дом 1967 Праздничный день 1984 Особо отметили критики картину «Отчий дом» Эта картина показала что в искусство пришёл художник со своей темой своим пониманием задач творчества В дальнейшем тема была продолжена в картинах «Пельнянь» «Табани» Многие картины созданы на основе детских воспоминаний художника Это и работа в поле военные годы и моление в куале [[4]] Дипломная работа «Праздничный день в удмуртской избе» экспонировалась на выставке лучших дипломных работ художественных училищ страны Во всех своих работах художник предстаёт и как исследователь традиционной удмуртской культуры Те её особенности которые не мог отобразить через картины он описал в книге «Удмуртская одежда» 1973 в статьях «Удмурт крезь» «Удмуртская прялка» «Печь – центр избы»… Мир интересов С Н Виноградова широк и многогранен Не случайно в эти годы Семён Николаевич начал иллюстрировать детские книги С его иллюстрациями вышли книги: Г Ходырев «Ми но толэзе» П Кубашев «Пал ката» К Герд «Гондыръёс» А Белоногов «Чимали» и другие [5] Обращался художник и к историческим событиям и к жанру портрета Это и образ удмуртской поэтессы врача по профессии Ашальчи Оки и защитника крестьян на Мултанском процессе известного русского писателя В Г Короленко и А Н Радищева проезжавшего в ссылку по Сибирскому тракту Бабушкин платок 1974 А Н Радищев в Удмуртии в соавторстве с Е Е Скобелевым 1982 Награды и премии[править] Присуждено учёное звание профессора живописи 1996 Народный художник УАССР 1980 Лауреат национальной премии им Т Борисова 2001 Лауреат национальной премии им К Герда 2018 Имя Виноградова присвоено Азаматовской школе Алнашского района 2006 Литература[править] ↑ Гартиг Валентина Оскаровна Им суждена неугасимая жизнь В О Гартиг Вордскем кыл 2007 N 10 С 9 https: elibrary unatlib ru handle 123456789 28808 ↑ Виноградов Семен Николаевич Мон вордӥськи Шайтангуртын Семен Виноградов ; беседовала Лариса Орехова Инвожо 2005 № 5 6 С 23 https: elibrary unatlib ru handle 123456789 7501 ↑ Виноградов Семен Николаевич Мон вордӥськи Шайтангуртын Семен Виноградов ; беседовала Лариса Орехова Инвожо 2005 № 5 6 С 24 https: elibrary unatlib ru handle 123456789 7501 ↑ Гартиг Валентина Оскаровна Им суждена неугасимая жизнь В О Гартиг Вордскем кыл 2007 N 10 С 9 https: elibrary unatlib ru handle 123456789 28808 ↑ Хайдар Р Удмурт Элькунысь калык художник Семен Виноградов Р Хайдар Вордскем кыл 1997 N 1 С 4 Вй Библиография[править] Артамонов А Счастливая судьба : [худож С Виноградов] А Артамонов Аргументы и факты в Ижевске 2001 N 7 Вардугина Анна Александровна Семён Виноградов: Если народ не отражён в искусстве его как будто нет Анна Вардугина Удмуртская правда 2019 25 апр № 16 С 13 Виноградов Семен Николаевич Кызьы суредась луи?Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Виноградов_Семен_Николаевич
-
14Дар семьи народного поэта Удмуртии О А Поскребышева библиотеке Дар семьи народного поэта Удмуртии О А Поскребышева библиотеке В июле 2017 года родственники народного поэта Удмуртии О А Поскребышева передали часть его личной библиотеки в дар отделу национальной и краеведческой литературы и библиографии Национальной библиотеки УР Личная библиотека Олега Алексеевича Поскрёбышева формировалась более 50 лет В ней собрана литература различных жанров и направлений: поэзия народов СССР проза русская классическая советская современная российская и зарубежная а также произведения зарубежной классики – художественные произведения книги по изобразительному искусству музыке биографии великих людей литературоведческие исследования и т д В большом объеме представлена литература Удмуртии Коллекция изобилует поэтическими сборниками Олег Алексеевич любил и знал литературу В числе любимых авторов: Пушкин Лермонтов Некрасов А Н Островский Толстой Заболоцкий ранний Евтушенко Тряпкин Боков Шукшин Марк Твен Голсуорси… Поскребышев легко и всегда к месту цитировал как поэзию так и прозу многих авторов начиная с классики и заканчивая не очень широко известными авторами О том как работал поэт с книгами свидетельствуют его многочисленные пометки и записи на полях Например в книге С Викулова «А всего и помнится » рядом со стихотворением на военную тему «Про бабу Груню» рукой О Поскребышева написано: «Я читаю и вспоминаю как мы мальчишки пахали на быках» стр 15 отрывок стихотворения «Одна навек» выделен ручкой В книге А Твардовского «Из лирики этих лет» вложен листок с указанием страницы 53 где напечатано стихотворение «Я знаю никакой моей вины…» В библиотеке также много книг с дарственными автографами именитых авторов – Виктора Бокова Флора Васильева Сергея Викулова Дмитрия Гусарова Льва Ошанина М Т Калашникова и других Книги дарили многочисленные гости дома среди которых были Г Г Пушкин правнук великого поэта композиторы Г А Корепанов и Г М Корепанов Камский художники Н А Косолапов В Б Кононов П В Ёлкин поэты В Ф Боков Л И Ошанин Н Я Мережников Ф И Васильев литературовед З А Богомолова и многие многие другие Олег Алексеевич был постоянным читателем и другом Национальной библиотеки Совместно с союзом писателей УР сотрудники библиотеки организовывали его творческие вечера презентации новых книг Последняя презентация сборника «Чтоб лился к свету свет» 1999 состоялась в рамках клуба «Край удмуртский» в 2000 году Олег Алексеевич и Зоя Ивановна Поскрёбышева прожили вместе 54 года В память о муже Зоя Ивановна решила передать книги Национальной библиотеке Удмуртии чтобы коллекция собираемая десятилетиями не пылилась на полках а жила и читалась Переданные книги составят отдельную коллекцию О А Поскребышева в фонде библиотеки Краткая биографическая справка Олег Алексеевич Поскрёбышев 10 июля 1930 д Бани УАССР – 16 июля 2007 Ижевск – советский и российский поэт очеркист прозаик публицист переводчик Лауреат государственной премии Удмуртской АССР народный поэт Удмуртии Почётный гражданин Удмуртской Республики О А Поскрёбышев автор 27 книг: 7 из них изданы в Москве 20 – в Ижевске Стихи О Поскрёбышева переводились на удмуртский украинский белорусский карельский коми марийский чувашский ханты мансийский бурятский немецкий английский и др языки Благодаря его переводческой работе русский читатель познакомился с произведениями Н Байтерякова Ф Васильева Г Ходырева Д Яшина В Ванюшева и других удмуртских поэтов Стихи О Поскрёбышева положены на музыку композиторами Г Корепановым Г Корепановым Камским Н Шкляевым Н Новожиловым Е Копысовой Им написаны стихи для песен и арий к опере Г Корепанова и А Корепанова «Мятеж» Главные темы творчества поэта – родной край отчий дом народ его традиции: исторические социальные эстетические нравственные Стихи О Поскрёбышева узнаваемы и любимы многими благодаря особой авторской интонации жизненным материалам изобразительно словесной системе а главное – глубинному соединению со своей землей с большой и малой родиной View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 3338 dar semi narodnogo poeta udmurtii o a poskrebysheva biblioteke sigProId3e04e64d9b Опубликовано: 12 07 17 Прочитано 3006 раз Последнее изменение 06 07 23 Материалы по теме В дар библиотеке <> 17 07 25 Книга в дар библиотеке Экземпляры своей новой книги стихов – «Поэзиум» – передал в дар Национальной библиотеке УР член Союза писателей России поэт Владислав Шихов 07 04 25 Книги в дар Национальной библиотеке в рамках акции «Дорогами Победы» 4 апреля в ходе патриотической акции «Дорогами Победы» инициированной Правительством г Москвы и направленной на активизацию деятельности ветеранских объединений и воспитание молодежи в духе любви к Родине Национальную библиотеку УР посетила столичная делегация в которую вошли представители ветеранских и других общественных организаций 14 02 25 Книги в дар Национальной библиотеке УР 14 февраля отмечается Международный день книгодарения По традиции мы хотим рассказать нашим читателям о некоторых из последних изданий полученных библиотекой в дар 18 12 24 Книга в дар Национальной библиотеке УР Национальная библиотека УР получила в дар художественно поэтический альманах «Легенды о мире стран БРИКС» М : Перо 2024 выпущенный по итогам одноименного фестиваля в рамках международного проекта «Прикоснись к звуку» 10 10 24 Алена Любашевская: састанак у Ижевску = сустрэча ў Іжэўску 8 октября в Национальной библиотеке УР в рамках цикла встреч «Русско балканский круг» лингвоклуба «Glоbus» состоялась презентация фотовыставки Алены Русановой Любашевской «Сербия и Беларусь: тихое созерцание» 21 02 24 Книга в дар Национальной библиотеке УР Национальная библиотека УР выражает благодарность ПАО «Удмуртнефть» им В И Кудинова за переданные в дар книги 15 01 24 Книга в дар Национальной библиотеке УР В конце 2023 г коллекции редких и ценных документов пополнились новыми изданиями переданными в дар Национальной библиотеке УР Ю Семеновым А Вальме и Н Козловской 08 11 23 Книга в дар библиотеке Национальная библиотека УР получила в дар от Удмуртской республиканской организации профсоюза работников здравоохранения РФ два выпуска издания «Трудовые медицинские династии» 2019 2023 20 07 23 В гостях у библиотеки побывал юрист писатель И Н Соловьев 20 июля Национальную библиотеку УР посетил Иван Николаевич Соловьев экс руководитель аппарата Уполномоченного по правам человека в РФ полковник милиции в отставке д р юридич наук писатель 03 07 23 Новые книги о финно угорских народах: мордва ханты манси Продолжаем обзор новых книг полученных Национальной библиотекой УР в дар от членов президиума совета Общероссийского общественного движения «Ассоциация финно угорских народов РФ» АФУН 28 06 23 Новые книги о финно угорских народах: мари коми Национальная библиотека УР получила в дар более 60 новых изданий о культуре истории языках и литературе финно угорских народов в том числе художественные произведения финно угорских писателей Дарителями выступили члены президиума совета Общероссийского общественного движения «Ассоциация финно угорских народов РФ» АФУН 22 05 23 В Национальную библиотеку УР передано более 400 книг из фонда Ижевской епархии 22 мая в преддверии Дня славянской письменности и культуры митрополит Ижевский и Удмуртский Викторин преподнес в дар Национальной библиотеке УР более 400 экземпляров книг из фонда Ижевской епархии 14 06 22 В дар Национальной библиотеке УР – книги из Дагестана В фонд Национальной библиотеки УР поступили книги которые были переданы в дар делегацией г Каспийска Республики Дагестан 10 02 22 Книга в дар Национальной библиотеке УР Спешим поделиться радостью – Национальная библиотека УР получила в дар несколько прекрасно оформленных детских книг В качестве дарителя выступила их иллюстратор – Елена Баренбаум 29 12 21 Книга в дар Национальной библиотеке УР В конце уходящего года Национальная библиотека Республики Беларусь сделала Национальной библиотеке УР замечательный подарок преподнеся в рамках международного проекта «Беларусь сегодня» более 100 книг белорусских издательств – лауреатов национальных и международных книжных конкурсов 05 10 21 Встреча коллектива НБ УР с депутатом В В Бузиловым 4 октября состоялась встреча трудового коллектива Национальной библиотеки УР с Валерием Викторовичем Бузиловым председателем Попечительского совета НБ УР депутатом Государственной думы ФС РФ VII созыва 11 05 21 Состоялась презентация книги Е Ерофеевой Литвинской «Непридуманная фабула» 8 мая состоялась презентация книги Е Ерофеевой Литвинской «Непридуманная фабула» посвященная Надежде Филаретовне фон Мекк Книгу переданную в дар Национальной библиотеке УР представил Д А фон Мекк 19 04 21 Книга в дар Национальной библиотеке УР Отдел литературы на иностранных языках ул Удмуртская 264 продолжает знакомить вас с книгами принятыми в дар и пополнившими фонд отдела Сегодня мы представляем издания произведений французских классиков на языке оригинала выпущенные в формате покетбука 15 03 21 Книга в дар Национальной библиотеке УР Фонд отдела литературы на иностранных языках ул Удмуртская 264 пополнился принятыми в дар англоязычными изданиями Предлагаем краткий обзор некоторых из них 11 03 21 Книга в дар Национальной библиотеке УР Фонд Регионального центра организации библиотечного обслуживания слепых и слабовидящих граждан Национальной библиотеки УР пополнился уникальным трудом Эльмира Кулиева в семи книгах – «Коран Перевод смыслов» 26 02 21 Книга в дар Национальной библиотеке УР Еще одну книгу по методике генеалогического поиска – «Практические рекомендации по составлению крестьянских родословных» – передал в дар Национальной библиотеке УР ее автор – Михаил Борисович Петриченко 12 02 21 К Международному дню дарения книг 14 февраля по всему миру отмечается Международный день дарения книг В канун праздника Национальная библиотека УР обращается с благодарностью ко всем своим дарителям энтузиастам книги – частным лицам и организациям – за бескорыстную помощь в пополнении нашего фонда 11 01 21 Книга в дар Национальной библиотеке УР В канун Нового года в фонд нашей библиотеки поступила замечательная новинка – «Практические рекомендации по поиску генеалогической информации с помощью Интернета» 2020 21 12 20 Книга в дар Национальной библиотеке УР: сборник удмуртского песенного фольклора «Лулгур» Театр незрячих «Мечтатели» ОО «Ассоциация креативных профессионалов» Удмуртской Республики преподнес в дар Национальной библиотеке УР сборник удмуртского песенного фольклора «Лулгур» «Мелодия души» 07 12 20 Торжественная передача в библиотечные фонды книги М Н Толстухиной 8 декабря в 13 00 в Национальной библиотеке УР ул Удмуртская 264 состоится торжественная передача библиотекам и учреждениям культуры Удмуртской Республики книги М Н Толстухиной «Сказ о том как простые бабушки из удмуртского села Бураново храм построили» 17 09 20 Прошла презентация энциклопедии путешествий «Где я должен побывать чтобы познать Россию» 16 сентября в Национальной библиотеке УР состоялась презентация многоформатной энциклопедии путешествий «Где я должен побывать чтобы познать Россию» 08 09 20 Встреча с коллекционером и благотворителем Д А фон Мекком в Национальной библиотеке УР 7 сентября в Национальной библиотеке УР состоялась встреча с Денисом Андреевичем фон Мекком потомком семей Чайковских и фон Мекков автором проекта об истории рода фон Мекков основателем Международного благотворительного фонда имени Н Ф фон Мекк коллекционером 18 02 19 Передача изданий от Ассоциации финно угорских народов в фонд Национальной библиотеки УР 15 февраля на заседании президиума совета Общероссийского общественного движения «Ассоциация финно угорских народов Российской Федерации» состоялась передача в фонд Национальной библиотеки УР книг и изданий о культуре финно угорских народов 03 12 18 Подарок Национальной библиотеке УР к юбилею В Брюсова В год 145 летия писателя и литературного критика Валерия Яковлевича Брюсова 1 [13] дек 1873 – 9 окт 1924 Национальной библиотеке УР были переданы в дар четыре ценных издания его произведений в том числе два прижизненных 26 07 18 Дар библиотеке от редакции «Известий Удмуртской Республики» К 100 летнему юбилею Национальной библиотеки УР в ее фонд было передано двухтомное подарочное издание «Удмуртия» которое выпустило в этом году редакция газеты «Известия Удмуртской Республики»Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/3338-dar-semi-narodnogo-poeta-udmurtii-o-a-poskrebysheva-biblioteke
-
15Новые книги о финно угорских народах: мордва ханты манси Новые книги о финно угорских народах: мордва ханты манси Продолжаем обзор новых книг полученных Национальной библиотекой УР в дар от членов президиума совета Общероссийского общественного движения «Ассоциация финно угорских народов РФ» АФУН Начнем с изданий интернациональных Вышедшая в 2020 г в Саранске книга «Герои финно угорских народов России в годы Великой Отечественной войны 1941–1945 гг » – это итог одноименного проекта АФУН – конкурса творческих работ который проводился среди жителей Российской Федерации 109 лучших материалов присланных на конкурс опубликованы в основном разделе книги – «Подвиги героев финно угорских народов России в годы Великой Отечественной войны 1941–1945 гг глазами потомков» Это рассказы о том как в семьях сохраняется память о родственниках – погибших воинах известных и неизвестных героях тружениках тыла Так в очерке «Герой войны – мой прадед» С Якушкин пишет о поиске места гибели и захоронения солдата Григория Абрамова мордвина уроженца Пензенской области М Данилова из Удмуртии на основе документов наградного листа в форме художественного рассказа описала один из боев в котором участвовал ее прадед Андрей Антонов Коми Н Уляшева рассказала о своих родителях – тружениках тыла Капиталине и Афанасии Уляшевых которые всю войну проработали механизаторами и были награждены за самоотверженный труд почетными грамотами Книга завершается разделом где представлены краткие биографии 152 Героев Советского Союза и 25 кавалеров орденов Славы из числа представителей финно угорских народов России Еще одна книга изданная по результатам конкурса «Наше поколение» – так назывался конкурс авторских стихотворений и рассказов на родных языках финно угорских и самодийских народов инициированный АФУН В оргкомитет конкурса поступили 153 заявки с творческими работами на 15 языках: саамском кильдинский диалект мордовском мокшанский и эрзянский диалекты марийском водском ижорском вепсском финском коми пермяцком ненецком эстонском удмуртском коми карельском хантыйском казымский диалект из 21 региона Российской Федерации Лучшие работы отобранные с учетом мнения экспертной комиссии представлены в сборнике «Наше поколение» Саранск 2022 Большую просветительскую работу направленную на консолидацию коренных малочисленных народов Ханты Мансийского автономного округа ХМАО – Югры возрождение народных праздников и традиций ведет уникальный этнографический музей под открытым небом «Торум Маа» «Священная земля» В 2020 г музей выпустил необычное издание – книгу сказок с дополненной реальностью «По дороге на стойбище» Книга «работает» в связке с приложением «Сказки Торум Маа» которое нужно скачать на свой смартфон И тогда при наведении камеры на страницы книги можно познакомиться с экспонатами музея о которых расскажет аудиогид и даже «оживить» книжные картинки животных растения постройки – на экране появятся их анимированные 3D модели Научно исследовательский институт гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия выпустил новое издание серии «Наследие» – В Белицер «“Забытые” тексты полевых экспедиций» в 2 ч Саранск 2023 В 1‑й части представлены сведения о календарных и семейных обрядах произведения фольклора мордвы терюхан собранные известным московским этнографом д‑ром ист наук Верой Николаевной Белицер на территории Нижегородской губернии в 1927–1928 гг а также ее научные статьи опубликованные в 1960‑е – первой половине 1970‑х гг Во 2‑ю часть книги вошли записи полевых материалов В Н Белицер собранных в ходе экспедиций по районам Мордовской АССР Пензенской и Ульяновской областей включающие сведения об обрядах обычаях одежде жилище и хозяйственных постройках мордвы а также статьи по основным вопросам этнологии и этнографии мордовского народа Представлен словарь местных терминов на языках мокши эрзи терюхан и каратаев В 2022 г при финансовой поддержке общественной организации «Спасение Югры» ХМАО – Югра издан «Русско хантыйский разговорник» предназначенный для быстрого изучения хантыйского языка В издании представлен малососьвинский говор среднеобского диалекта район проживания ханты говорящих на данном диалекте – бассейн реки Малая Сосьва протекающей по территории Советского и Березовского районов ХМАО – Югры Автор книги – Елена Григорьевна Смирнова уроженка д Тунзенгорт В монографии С В Ониной «Императив в грамматической системе хантыйского языка» Ханты Мансийск 2017 представлены результаты исследования структурно грамматических коммуникативно прагматических и функционально семантических характеристик императива хантыйского языка Обсуждаемые вопросы тесно связаны с практикой его изучения и преподавания Издание подготовлено и осуществлено при финансовой поддержке грантов Венгрии MÖB и Финляндии Koneen Säätiö В издательстве Томского университета вышла книга С А Поповой «Мансийские календарные праздники и обряды» Томск 2008 Автор рассматривает традиционные представления северных манси о летоисчислении и связанные с ним календарные праздники и обряды реконструируя историю календарной обрядности начиная с древнейших времен и до наших дней включая современные формы возрождения праздников; предлагает собственную концепцию формирования таких известных обско угорских праздников как Медвежьи танцы Вороний день и др выявляя в них древнейший «женский пласт» Адресовано этнографам религиеведам краеведам и всем интересующимся традиционной культурой обско угорских народов Опубликовано: 03 07 23 Прочитано 2689 раз Последнее изменение 03 07 23 Материалы по теме В дар библиотеке Новые поступления <> 17 07 25 Книга в дар библиотеке Экземпляры своей новой книги стихов – «Поэзиум» – передал в дар Национальной библиотеке УР член Союза писателей России поэт Владислав Шихов 07 04 25 Книги в дар Национальной библиотеке в рамках акции «Дорогами Победы» 4 апреля в ходе патриотической акции «Дорогами Победы» инициированной Правительством г Москвы и направленной на активизацию деятельности ветеранских объединений и воспитание молодежи в духе любви к Родине Национальную библиотеку УР посетила столичная делегация в которую вошли представители ветеранских и других общественных организаций 14 02 25 Книги в дар Национальной библиотеке УР 14 февраля отмечается Международный день книгодарения По традиции мы хотим рассказать нашим читателям о некоторых из последних изданий полученных библиотекой в дар 18 12 24 Книга в дар Национальной библиотеке УР Национальная библиотека УР получила в дар художественно поэтический альманах «Легенды о мире стран БРИКС» М : Перо 2024 выпущенный по итогам одноименного фестиваля в рамках международного проекта «Прикоснись к звуку» 10 10 24 Алена Любашевская: састанак у Ижевску = сустрэча ў Іжэўску 8 октября в Национальной библиотеке УР в рамках цикла встреч «Русско балканский круг» лингвоклуба «Glоbus» состоялась презентация фотовыставки Алены Русановой Любашевской «Сербия и Беларусь: тихое созерцание» 21 02 24 Книга в дар Национальной библиотеке УР Национальная библиотека УР выражает благодарность ПАО «Удмуртнефть» им В И Кудинова за переданные в дар книги 24 01 24 Новые поступления в фонд библиотеки До конца февраля в большом читальном зале 2 этаж экспонируется выставка новых поступлений отдела литературы на иностранных языках На выставке представлены научные научно популярные учебные издания художественные произведения на английском французском и китайском языках поступившие в фонд библиотеки в конце 2023 г 15 01 24 Книга в дар Национальной библиотеке УР В конце 2023 г коллекции редких и ценных документов пополнились новыми изданиями переданными в дар Национальной библиотеке УР Ю Семеновым А Вальме и Н Козловской 19 12 23 Новые поступления в фонд библиотеки До 12 января в зале национальной и краеведческой литературы экспонируется выставка новых поступлений «Тодматске – выль книгаос» «Знакомьтесь – новые книги» которую составили краеведческие и научные издания юбилейные альбомы литературные сборники и т д Представляем краткий обзор некоторых из них 08 11 23 Книга в дар библиотеке Национальная библиотека УР получила в дар от Удмуртской республиканской организации профсоюза работников здравоохранения РФ два выпуска издания «Трудовые медицинские династии» 2019 2023 04 08 23 Новые поступления в коллекцию миниатюрных книг Приглашаем любителей миниатюрной книги познакомиться с новыми поступлениями этих изданий в фонд отдела редких и ценных документов 28 07 23 Новые поступления в коллекцию «Образцы книжного искусства» Отдел редких и ценных документов приглашает познакомиться с новыми поступлениями книг вошедших в коллекцию «Образцы книжного искусства» 20 07 23 В гостях у библиотеки побывал юрист писатель И Н Соловьев 20 июля Национальную библиотеку УР посетил Иван Николаевич Соловьев экс руководитель аппарата Уполномоченного по правам человека в РФ полковник милиции в отставке д р юридич наук писатель 28 06 23 Новые книги о финно угорских народах: мари коми Национальная библиотека УР получила в дар более 60 новых изданий о культуре истории языках и литературе финно угорских народов в том числе художественные произведения финно угорских писателей Дарителями выступили члены президиума совета Общероссийского общественного движения «Ассоциация финно угорских народов РФ» АФУН 22 05 23 В Национальную библиотеку УР передано более 400 книг из фонда Ижевской епархии 22 мая в преддверии Дня славянской письменности и культуры митрополит Ижевский и Удмуртский Викторин преподнес в дар Национальной библиотеке УР более 400 экземпляров книг из фонда Ижевской епархии 09 01 23 Новые поступления в коллекцию миниатюрных книг В разнообразном мире книг миниатюрные издания занимают особое место причем многие из них являются настоящим произведением искусства Отдел редких и ценных документов Национальной библиотеки УР формирует коллекцию миниатюрных книг которая в конце прошлого года пополнилась новыми изданиями 21 12 22 Новые поступления в фонд библиотеки До 15 января в Центре национальной и краеведческой литературы и библиографии будет работать выставка новых поступлений «Тодматске – выль книгаос» «Знакомьтесь – новые книги» Приглашаем на выставку всех желающих а пока расскажем о некоторых из представленных на ней изданиях 24 10 22 Новые поступления в фонд библиотеки До 6 ноября отдел редких и ценных документов приглашает познакомиться с выставкой новых изданий пополнивших коллекции «Образцы книжного искусства» «Книговедение» и «Коллекционеру» 21 09 22 К Дню коллекционера России Сегодня – 21 сентября – День коллекционера России который отмечается в стране начиная с конца 1950‑х гг Отдел редких и ценных документов подготовил к празднику небольшой обзор новинок поступивших в его фонд которые адресованы нумизматам бонистам и найфофилам а также всем интересующимся различным аспектам истории мировой цивилизации 29 08 22 Новые поступления в фонд библиотеки Продолжаем знакомство с новинками отдела редких и ценных документов пополнившими коллекцию «Образцы книжного искусства» – книгами издательства «Лабиринт Пресс» 22 08 22 Новые поступления в фонд библиотеки Предлагаем познакомиться с новинками отдела редких и ценных документов пополнившими коллекцию «Образцы книжного искусства» 16 08 22 Новые поступления в фонд библиотеки Центр национальной и краеведческой литературы и библиографии представляет обзор изданий из новых поступлений Большинство книг которые мы предлагаем вашему вниманию являются дипломантами III Межрегионального фестиваля конкурса «На родине П И Чайковского» «Книга года – 2022» 18 07 22 Новые поступления в фонд библиотеки Центр национальной и краеведческой литературы и библиографии предлагает краткий обзор последних поступлений в его фонд 21 06 22 Новые поступления в фонд библиотеки Центр национальной и краеведческой литературы и библиографии предлагает краткий обзор научных и учебно методических изданий поступивших в последние месяцы в его фонд 14 06 22 В дар Национальной библиотеке УР – книги из Дагестана В фонд Национальной библиотеки УР поступили книги которые были переданы в дар делегацией г Каспийска Республики Дагестан 11 04 22 Новые поступления в фонд библиотеки Предлагаем краткий обзор новых книг пополнивших фонд Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии Это художественные краеведческие и изоиздания мемуарная литература книги выпущенные к юбилейным датам и т д 10 02 22 Книга в дар Национальной библиотеке УР Спешим поделиться радостью – Национальная библиотека УР получила в дар несколько прекрасно оформленных детских книг В качестве дарителя выступила их иллюстратор – Елена Баренбаум 29 12 21 Книга в дар Национальной библиотеке УР В конце уходящего года Национальная библиотека Республики Беларусь сделала Национальной библиотеке УР замечательный подарок преподнеся в рамках международного проекта «Беларусь сегодня» более 100 книг белорусских издательств – лауреатов национальных и международных книжных конкурсов 26 11 21 Обзор последних поступлений Приходите за новыми книгами В отделе обслуживания 2 й этаж – новые поступления художественной документальной психологической литературоведческой и мемуарной литературы Приходите за новыми книгами 05 10 21 Встреча коллектива НБ УР с депутатом В В Бузиловым 4 октября состоялась встреча трудового коллектива Национальной библиотеки УР с Валерием Викторовичем Бузиловым председателем Попечительского совета НБ УР депутатом Государственной думы ФС РФ VII созываПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/7734-novye-knigi-o-finno-ugorskikh-narodakh-mordva-khanty-mansi
-
16Начнем с того что суффикс ‑ок‑ в слове сырок кондитерское изделие из творога обычно сладкое напр : творожный сырок ванильный сырок детский сырок чайный сырок ни в коей мере не стоит считать уменьшительно ласкательным Семантика слова сырок « не складывается из значения сыр и суффикса ‑ок‑ А это значит что слово сырок по своему происхождению иное Оно как и слово сырник пришло в русский язык из украинского языка в котором существительное сир значит “творог” Только существительное сырник появилось в нашем языке еще в XIX в а слово сырок – лишь в советскую эпоху Кстати еще в “Книге о вкусной и здоровой пище” М 1953 С 256 то что сейчас мы обычно называем сырниками именовалось творожниками Суффикс ‑ок‑ в исходном украинском сирок является суффиксом не ласкательно уменьшительным а предметным образующим названия предметов сделанных из того или похожих на то что обозначено производящим словом ср : лубок рожок – род музыкального инструмента глазок – в дверях дубок – род лодки холодок – род ментоловых конфет мелок “Снежок” – название конфет и т д В заключение хочу обратить внимание на этимологически тавтологическое но уже нормативное сочетание творожный сырок Такие случаи “масла масленого” в языке возникают в процессе его развития довольно часто ср хотя бы черные чернила белое белье и т п » Хотите узнать больше интересного из удивительного и загадочного мира нашего великого языка?Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/6658-pishi-dyshi-o-russkom-yazyke-uvlekatelno-i-polezno
-
17Библионочь 2022: музыкально поэтический вечер «К тебе ведет мой путь » Библионочь 2022: музыкально поэтический вечер «К тебе ведет мой путь » 28 мая в 18 00 в рамках Межкультурного проекта «К тебе ведет мой путь » «Кӧть кытчӧ муна тон доры вуо » в конференц зале состоится музыкально поэтический вечер с участием народной артистки Удмуртской Республики Надежды Уткиной и засл работника культуры Республики Коми Нины Обрезковой Проект «К тебе ведет мой путь » инициированный Национальной библиотекой УР и народной артисткой УР Надеждой Уткиной стартовал в конце 2021 г Первой гостьей республики стала Раиса Константиновна Орлова мокшанский поэт переводчик лауреат Госпремии Республики Мордовия сотрудник журнала «Мокша» г Саранск В Библионочь мы встречаем нового участника проекта – поэта драматурга переводчика Нину Обрезкову Нина Александровна Обрезкова родилась в 1965 г в с Кослан Удорского района Республики Коми Окончила коми отделение филфака Сыктывкарского госуниверситета Член Союза писателей России Автор нескольких поэтических сборников Ее стихи переведены на многие финно угорские языки: финский эстонский венгерский удмуртский мордовский марийский а также на русский болгарский английский французский немецкий языки Сама она переводит на коми язык произведения таких финно угорских поэтов как Р Орлова А Иванова Муш Нади М Верешмарти Ш Петефи М Радноти Я Пилински Л Надь а также русских поэтов По пьесе Н Обрезковой в 2007 г в Академическом театре драмы им В Савина поставлен спектакль «Асъя гӧстя» «Утренняя гостья» В 2009 г Нина Александровна была награждена в составе группы премией Правительства Республики Коми и Почетной грамотой Главы Республики Коми за создание диска «В Савин Наследие» Также высоко оценена и переводческая деятельность Н Обрезковой Правительство Венгрии наградило ее орденом «За заслуги» с вручением медали ордена «Рыцарский крест» за подвижнический труд по переводу произведений венгерских писателей и поэтов на коми язык Вечер будет сопровождать книжная выставка из фонда Центра национальной и краеведческой литературы и библиографии «Я тебе сердце навстречу открою» и экспозиция национальных костюмов работы засл деятеля искусств УР Ирины Анатольевны Сазыкиной Приглашаем всех желающих Вход платный стоимость – 150 руб по предварительной записи Опубликовано: 26 05 22 Прочитано 2708 раз Последнее изменение 04 08 22 Материалы по теме Библионочь Библионочь‑2022 Межкультурный проект «К тебе ведет мой путь» Надежда Уткина Год культурного наследия народов России <> 25 04 25 Виртуальный концертный зал: концерт «Песни военных лет» 26 апреля в 18 00 в рамках программы Библионочи‑2025 в виртуальном концертном зале Национальной библиотеки УР будет транслироваться запись концерта Дмитрия Хворостовского «Песни военных лет» 25 04 25 Викторина «Защитники земли русской» 26 апреля в 15 30 в рамках программы Библионочи‑2025 в зале редких книг 2 этаж пройдет викторина «Защитники земли русской» 25 04 25 Виртуальный концертный зал: х ф «Небо» 26 апреля в 20 00 в рамках программы Библионочи‑2025 в виртуальном концертном зале Национальной библиотеки УР состоится показ художественного фильма «Небо» Россия 2021 25 04 25 Виртуальный концертный зал: х ф «Сестренка» 26 апреля в 15 00 в рамках программы Библионочи‑2025 в виртуальном концертном зале Национальной библиотеки УР состоится показ художественного фильма «Сестренка» 25 04 25 Библионочь 2025 для детей и родителей 26 апреля приглашаем детей с родителями на мероприятия в рамках программы Библионочи‑2025 которые пройдут в детской комнате Национальной библиотеки УР 1 этаж 24 04 25 Квиз «Дети – герои Великой отечественной войны» 26 апреля в 16 00 в рамках программы Библионочи‑2025 в отделе правовой информации и образовательных проектов 2 этаж пройдет квиз «Дети – герои Великой отечественной войны» 24 04 25 Информационно консультационная площадка «Поиск солдата» 26 апреля в день Библионочи 2025 проходящей под девизом «Свои герои» в Национальной библиотеке УР будет работать информационно консультационная площадка «Поиск солдата» – для оказания помощи жителям региона разыскивающих сведения о родственниках – участниках Великой Отечественной войны 24 04 25 Лекция «Вклад Удмуртии в Победу» 26 апреля в 15 00 в зале национальной и краеведческой литературы 1 этаж в рамках программы Библионочи‑2025 пройдет лекция «Вклад Удмуртии в Победу» 16 04 25 «Свои герои»: Библионочь‑2025 в Национальной библиотеке 26 апреля на площадке Национальной библиотеки УР пройдут мероприятия в рамках XIV Всероссийской акции «Библионочь» которая в ознаменование 80‑летия Победы в Великой Отечественной войне и в Год защитника Отечества проходит под девизом «Свои герои» 22 04 24 «Чертова дюжина» – счастливое число Библионочи 2024 20 апреля в Национальной библиотеке УР прошли мероприятия ежегодной – тринадцатой по счету – Всероссийской акции в поддержку книги и чтения «Библионочь» Тема этого года – «Читаем всей семьей» 18 04 24 Экскурсия по литературным местам Ижевска Вниманию любителей познавательных пеших прогулок и всех кто интересуется историей родного города Экскурсия по литературным местам Ижевска запланированная в программе Библионочи состоится накануне – 19 апреля 17 04 24 «Тот Язык»: пишем специальный Тотальный диктант на удмуртском 20 апреля в 17 00 – впервые на площадке Национальной библиотеки УР – в рамках Тотального диктанта пройдет диктант на удмуртском языке – «Тот Язык» 17 04 24 Приглашает студия разговорного английского «Let s Talk » 20 апреля в 16 00 студия разговорного английского «Let s Talk » приглашает своих постоянных участников и всех желающих поучаствовать в Библионочи Присоединяясь к официальной – «семейной» теме всероссийской акции этого года мы решили провести занятие на тему «Family traditions» 17 04 24 Пишем всей семьей: Тотальный диктант – 2024 20 апреля в 15 00 большой читальный зал откроет свои двери для тех кто решил написать Тотальный диктант – 2024 на площадке Национальной библиотеки УР 17 04 24 Клуб «Globus»: цикл встреч «Русско балканский круг» 20 апреля в 18 00 приглашаем гостей библиотеки – участников Библионочи и всех желающих в наш «Русско балканский круг» чтобы поговорить о детской литературе Балкан 15 04 24 Читаем всей семьей в Библионочь в Национальной библиотеке 20 апреля Национальная библиотека УР приглашает на мероприятия в рамках ежегодной тринадцатой Всероссийской акции «Библионочь» Официальная тема Библионочи 2024 года – «Читаем всей семьей» 30 05 23 Библионочь 2023 прошла в Национальной библиотеке УР 27 мая в Национальной библиотеке УР прошли мероприятия Всероссийской акции «Библионочь» которые проводились в этом году под девизом «Читаем вместе: связь поколений» 25 05 23 «Пижамные чтения»: читаем книгу Э Сильверман «Загадки Рейзл» 27 мая в 17 00 детская комната приглашает на семейные «Пижамные чтения» которые пройдут в рамках Библионочи в Национальной библиотеке УР 25 05 23 Творческий вечер поэта Павла Манохина 27 мая в 17 00 в рамках программы Библионочи в Национальной библиотеке УР состоится творческий вечер Павла Манохина «Ступени творчества» 23 05 23 Концерт Г Бабушкина «Мой остров – гитара» 27 мая в 20 00 приглашаем участников Библионочи в Национальной библиотеке УР на сольный концерт Геннадия Бабушкина «Мой остров – гитара» 23 05 23 Презентация книги Э Набель «О Тоскане без тоски» 27 мая 18 30 в рамках программы Библионочи в Национальной библиотеки УР состоится презентация книги Элены Набель «О Тоскане без тоски» 23 05 23 Клуб «Globus»: избранные литературные имена и дороги 27 мая в 14 00 в лингвистическом клубе «Globus» в рамках цикла «Путешествия по миру» и программы Библионочи 2023 состоится литературно музыкальная лекция встреча «Избранные литературные имена и дороги» 22 05 23 Библионочь 2023 в Национальной библиотеке УР 27 мая с 10 00 до 21 30 в Национальной библиотеке УР будут проходить мероприятия в рамках ежегодной Всероссийской акции «Библионочь» Акция проводится в нашей стране уже двенадцатый раз; официальная тема этого года – «Читаем вместе» 21 11 22 Книжная выставка «Финно угорская мозаика» 22 ноября в фойе 2 этажа откроется книжная выставка «Финно угорская мозаика» организованная в рамках тематической недели «Горизонты финно угорской культуры» 21 11 22 Встреча с лауреатом конкурса «Учитель года России – 2022» Артемом Малининым 24 ноября в 17 00 в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» и в преддверии Дня удмуртского языка состоится встреча с лауреатом всероссийского конкурса «Учитель года России – 2022» Артемом Малининым 18 11 22 Культурные диалоги в НБ УР: «Горизонты финно угорской культуры» 21–27 ноября в преддверии Дня удмуртского языка отмечается 27 ноября проект Национальной библиотеки УР «Культурные диалоги» приуроченный к Году культурного наследия народов России завершает тематическая неделя «Горизонты финно угорской культуры» 21 10 22 Интерактивный спектакль «Чеберина и Ягпери» 29 октября в 15 30 Национальная библиотека УР приглашает в литературную гостиную на интерактивный спектакль «Чеберина и Ягпери» «Красавица и чудовище» 20 10 22 Выставка «Тюркские народы Удмуртии: этнокультурный портрет» До конца октября в литературной гостиной 1 этаж работает выставка «Тюркские народы Удмуртии: этнокультурный портрет» организованная в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» 19 10 22 Мастер класс «Арабский язык – ядро восточного мира» 21 октября в 17 30 в рамках проекта «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» в коворкинг центре пройдет мастер класс «Арабский язык – ядро восточного мира» 19 10 22 Культурные диалоги в НБ УР: «Меридиан мусульманской культуры» В октябре проект «Культурные диалоги в Национальной библиотеке УР» приуроченный к Году культурного наследия народов России продолжает месячник «Меридиан мусульманской культуры»Проект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/7092-biblionoch-2022-muzykalno-poeticheskij-vecher-k-tebe-vedet-moj-put
-
18Удмурты Кузебай Герд и современность Кузебай Герд и современность Слова свет неугасимый: произведения К Герда Жизнь и творчество К Герда Все страницы Страница 1 из 3 Кузебай Герд Кузьма Павлович Чайников 1898 1937 поэт и прозаик драматург и актер общественный деятель и педагог фольклорист и этнограф лингвист и критик Интеллигент из крестьянской семьи Личность являющаяся звездой первой величины в удмуртской национальной культуре При этом К Герд не только национальное явление Нельзя не согласиться с оценкой учёного литературоведа Ф К Ермакова: он прожил яркую наполненную пафосом созидания жизнь стал настоящим выразителем дум и чаяний родного народа создавшим по живым следам событий проникновенные произведения обогатившие не только удмуртскую но и мировую культуру За короткий творческий период жизни К Герд опубликовал более 120 статей по различным вопросам культуры и науки около 40 из них на русском языке 5 на венгерском финском немецком языках выпустил более 20 собственных книг в т ч 3 сборника стихов и поэм 3 сборника народных песен К Герд стал основоположником во многих областях удмуртской культуры и литературы Он был одним из тех кто стоял у истоков удмуртской советской драматургии театра критики и литературоведения Герд переводчик многое сделал для знакомства удмуртского читателя с произведениями русской литературы Издано 16 книг его переводов с русского на удмуртский язык Первым в истории удмуртской литературы он начал переводить на русский язык произведения удмуртских поэтов Поэзия самого К Герда автора почти 400 стихотворений и 12 поэм по мнению литературоведа Р Ф Юсуфова отмечена высокой стихотворной культурой и глубокими мыслями Уже в 1920 е годы К Герд занял видное место в советской и зарубежной фольклористике Он был активным собирателем произведений устного народного творчества записал около 3 тысяч удмуртских народных песен сказок загадок пословиц поговорок Важен вклад К Герда и в этнографию удмуртского этноса Интерес представляет часть его диссертационной работы по этнографии сохранившаяся в архиве Финно угорского общества в г Хельсинки Финляндия и увидевшая свет в 1993 году под названием Человек и его рождение у восточных финнов Многогранность и значимость художественного научного педагогического наследия К Герда его активная общественная деятельность ярко проявившиеся организаторские способности позволяют оценивать его как просветителя своего народа Это подтверждается и характером работы К Герда в Большеучинской двухклассной школе 1916 1918 Малмыжском уездном отделе народного образования 1918 1920 в Вотском комиссариате 1920 Вотском областном отделе народного образования 1920 1922 К Герд был одним из организаторов первых детских домов 1921 научного общества по изучению вотской культуры Бoляк 1922 первой удмуртской писательской организации Всеудмуртской ассоциации революционных писателей 1926 Удмуртского краеведческого музея 1926 Он не вписывался в современный ему период переустройства общества конца 1920 х начала 1930 х годов не успел или не смог политически развиться в духе генеральной линии партии необходимость последнего отмечалась в письме народного комиссара соцобеспечения И А Наговицына секретарю Вотского обкома ВКП б М М Темкину от 12 февраля 1931 года Поэт был подвергнут резкой критике как идеолог кулачества глава буржуазно националистического сектора в удмуртской литературе гердовщины Это в конечном счёте предопределило его трагическую судьбу Как создатель шпионской контрреволюционной повстанческо террористической организации Союз освобождения финских народностей СОФИН К Герд был репрессирован одним из первых в среде удмуртской интеллигенции: осуждён в 1933 году расстрелян в 1937 году реабилитирован в 1958 году посмертно Возвращение К Герда стало делом нескольких десятилетий И после официальной реабилитации в 1960 70 е годы имело место предвзятое обусловленное идеологическими догмами партийного руководства Удмуртии отношение к его творчеству Объективная оценка значимости жизни и деятельности К Герда признание по достоинству его заслуг состоялось лишь в 1980 90 е годы Источники Я удмурт = Мон удмурт : сб док и материалов 1898 1976 сост : Красильникова Н А Ушакова Е М ; Ком по делам арх при Правительстве Удмурт Респ Центр гос арх Удмурт Респ Центр документации новейшей истории Удмурт Респ Ижевск 1999 ВпередПроект: Народы Удмуртии
http://narodudm.unatlib.ru/udm/vystavki/kuzebaj-gerd-i-sovremennost
-
19Прошла первая выставка в Литературно выставочном центре библиотеки Прошла первая выставка в Литературно выставочном центре библиотеки 15 мая состоялось торжественное открытие Литературно выставочного центра Национальной библиотеки УР миссией которого является коллекционирование изучение и экспонирование книг рукописей мемориальных предметов из домашних библиотек и личных архивов писателей ученых общественных и культурных деятелей Удмуртии О необходимости организации в республике литературного музея – учреждения в котором бы сохранялись и изучались архивы деятелей литературы культуры и науки с целью увековечения духовного наследия и исторической памяти народов Удмуртии – представители общественности говорили давно Многие годы за создание такого музея ратовал в своих статьях и выступлениях известный ученый лингвист профессор Валентин Кельмакович Кельмаков 1942–2023 Организация Литературно выставочного центра в Национальной библиотеке УР – первый шаг к осуществлению такого масштабного проекта начало подготовки материалов для будущих фондов и экспозиций Об этом на открытии Литературно выставочного центра сказал министр культуры УР В М Соловьев: «После смерти профессора В К Кельмакова после открытия мемориальной доски к 100‑летию со дня рождения литературоведа и переводчика Надежды Петровны Кралиной мы в очередной раз вернулись к проблеме сохранения писательских архивов Уходит из жизни поколение творческой интеллигенции и наш долг – сохранить память об этих незаурядных людях – писателях деятелях науки и культуры сберечь их духовное наследие – рукописи домашние библиотеки неизданные материалы» В Национальной библиотеке УР еще с 1990‑х годов ведется работа по формированию книжных коллекций на основе личных библиотек писателей и ученых Удмуртии В результате этой деятельности появились владельческие коллекции удмуртских языковедов В И Алатырева А А Поздеевой И В Тараканова и многих других В последние годы фонд Центра национальной и краеведческой литературы пополнился изданиями из личного архива доктора экономических наук профессора Ю С Перевощикова литературоведа доктора филологических наук Ф К Ермакова Выступая на торжественном мероприятии директор Национальной библиотеки УР Татьяна Владимировна Тенсина отметила что с каждым годом ценность библиотечных фондов возрастает – они становятся настоящим книжным богатством которым библиотека щедро делится с читателями Деятельность Литературно выставочного центра позволит библиотекарям шире представлять общественности результаты своих научных исследований по книжной культуре региона Сотрудник Национальной библиотеки УР канд филол наук Лариса Александровна Дмитриева провела экскурсию по первой выставке Литературно выставочного центра Присутствующие увидели прижизненные издания удмуртских поэтов Кузебая Герда и Ашальчи Оки книги из личной библиотеки удмуртского детского поэта Германа Ходырева и русского поэта Удмуртии Олега Поскребышева услышали в записи голос удмуртского писателя драматурга Игнатия Гаврилова К открытию выставки вещи и документы из личного архива Германа Ходырева предоставила его дочь – композитор музыковед председатель Союза композиторов УР Марина Германовна Ходырева В экспозицию вошли в частности подарки удмуртскому поэту от его читателей и коллег Традиционную украинскую национальную рубашку с вышивкой подарил Герману Ходыреву украинский писатель и переводчик Иосиф Курлат 1927–2000 Г Ходырев переводил отдельные стихотворения И Курлата на удмуртский язык а тот в свою очередь – на русский язык три сборника стихов удмуртского поэта «Как я вырос» 1963; «Наш двор» 1965; «Скачи мой конь» 1981 В 1982 г на 50‑летие Г Ходырева земляки из Алнашского района подарили ему балалайку а работники ижевской фабрики художественных товаров – шкатулку бочонок На открытии Литературно выставочного центра с поздравлениями выступили приглашенные гости: председатель постоянной комиссии Госсовета УР по культуре туризму и национальной политике президент ассоциации «Удмурт кенеш» Андрей Иванович Ураськин писательница главный редактор газеты «Удмурт дунне» Елена Васильевна Миннигараева литературовед канд пед наук двоюродная сестра удмуртского поэта и литературоведа Анатолия Николаевича Уварова Надежда Витальевна Лекомцева View the embedded image gallery online at: https: unatlib ru news 8315 proshla pervaya vystavka literaturno vystavochnogo tsentra biblioteki sigProId6db7a62dba Опубликовано: 17 05 24 Прочитано 1371 раз Последнее изменение 14 10 24 Материалы по теме Литературно‑выставочный центр <> 06 02 25 В Литературно выставочном центре открылась выставка к юбилею газеты «Удмурт дунне» 4 февраля в День национальной печати Удмуртии в Литературно выставочном центре Национальной библиотеки УР состоялось открытие выставки «“Удмурт дунне” – удмурт писательеслэн кӧкызы» «“Удмурт дунне” – колыбель удмуртских писателей» посвященной 110‑летию газеты и 80‑летию Великой Победы 31 01 25 День национальной печати Удмуртии 4 февраля в Национальной библиотеке УР пройдут мероприятия в рамках Дня национальной печати – праздника Удмуртской Республики который отмечается ежегодно в этот день начиная с 2021 г 23 10 24 В Литературно выставочном центре прошла презентация владельческой коллекции проф В К Кельмакова 22 октября Литературно выставочный центр Национальной библиотеки УР провел презентацию владельческой коллекции выдающегося ученого лингвиста доктора филологических наук Валея Кельмаковича Кельмакова 1942–2023 14 10 24 Презентация владельческой коллекции В К Кельмакова 22 октября в 16 00 в Литературно выставочном центре Национальной библиотеки УР состоится презентация владельческой коллекции выдающегося ученого лингвиста доктора филологических наук Валея Кельмаковича Кельмакова 1942–2023 14 05 24 Открытие Литературно выставочного центра в Национальной библиотеке 15 мая в 14 00 состоится открытие Литературно выставочного центра Национальной библиотеки УР организация которого является важным этапом одного из направлений ее деятельности – коллекционирования и изучения книг и рукописей из личных архивов известных деятелей литературы науки и культуры Удмуртской РеспубликиПроект: Официальный сайт НБ УР
https://unatlib.ru/news/8315-proshla-pervaya-vystavka-literaturno-vystavochnogo-tsentra-biblioteki
-
20Проект: Удмуртская вики - Воршуд
https://vorshud.unatlib.ru/index.php/Музыкальная_культура_удмуртов