Многоязычие в образовательном пространстве ФГБОУ ВО "Удмуртский государственный университет" [и др. ; главный редактор: Л. М. Малых ; редакционная коллегия: Т. И. Зеленина и др.]
Сохранить в:
Тип документа: | Книга |
---|---|
Язык: | Russian English |
Год издания: |
Ижевск Удмуртский университет 2019
|
Предметная рубрика: | |
Ключевые слова: |
LEADER | 04981nam0a2200457 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 80124B59-61F3-4DAB-BA6D-3F5FE358DB3A | ||
011 | |a 2500-3267 | ||
100 | |a 20200930d2019 k y0rusy50 | ||
101 | 0 | |a rus |a eng | |
102 | |a RU | ||
105 | |a a z 000#y | ||
200 | 0 | |a Многоязычие в образовательном пространстве |e [сборник статей] |f ФГБОУ ВО "Удмуртский государственный университет" [и др. ; главный редактор: Л. М. Малых ; редакционная коллегия: Т. И. Зеленина и др.] |h Т. 11 |e научный журнал |f [ответственный за выпуск: М. Н. Виардо] | |
210 | |a Ижевск |c Удмуртский университет |d 2019 | ||
215 | |a 112, [1]с. |c табл. | ||
225 | 2 | |a Серия "Языковое и межкультурное образование" | |
300 | |a В 11 томе информации о серии нет | ||
300 | |a Текст на русском и английском языках | ||
320 | |a Библиография в конце статей | ||
327 | 1 | |a Содержание: Многоязычный спектакль в контексте обучения школьников нескольким инностранным языкам/ П. Ю. Петрусевич (стр.7-14); Картирование знаний и умений вновь прибывших в Швецию школьников-иммигрантов/ Е. Рубинов (стр.14-21); Вклад русской эмиграции в работу типографии "Святой царь Константин" в г. Ниш (Королевство Югославия)/ В. Илич, Н. Благоевич (стр.22-29); Факторы, влияющие на изучение родного языка вне языковой среды в современной европе/ М. О. Ольнова (стр.29-39); Комплексная диагностика одаренности детей дошкольного возраста (результаты и ключевые выводы)/ Л. К. Мазунова, М. И. Губайдуллин, Л. Р. Халикова (стр.40-46); Содержание поликультурной компетенции бакалавра филологии в контексте профессиональной подготовки/ Н. Ю. Милютинская, О. К. Бакловская (стр.47-55); Вечный вопрос в методике обучения: как обстоит дело с читательским интересом у школьников и иностранных студентов?/ Д. А. Салимова, Л. А. Ахметова (стр.56-62); Русская и американская литература ужасов как жанровый, художественный и образовательный феномен: постановка проблемы/ В. С. Малых (стр.63-69); Лафонтен и Крылов: искусство небрежности/ К. Ф. Коутс (стр.69-77); Проблемы перевода драматических произведений (на материале пьесы Д. Эдгара "Тестируя эхо")/ Ю. А. Борисенко, С. С. Макаров (стр.78-86); О фонетической компетенции переводчиков (на материале английского языка)/ Е. Ю. Шамлиди (стр.86-97); Особенности передачи австралийских культуронимов при переводе на русский язык (на материале романа К. Маккалоу "Поющие в терновнике")/ Н. М. Шутова, Г. Н. Адыева (стр.98-108); / С. Л. Мишланова, С. В. Полякова, Е. В. Яковлева (стр.109-113) | |
606 | |a Многоязычие | ||
610 | 1 | |a иноязычная подготовка школьников | |
610 | 1 | |a многоязычный спектакль | |
610 | 1 | |a ученики-иммигранты | |
610 | 1 | |a устная речь | |
610 | 1 | |a письменная речь | |
610 | 1 | |a потенциал одаренности | |
610 | 1 | |a природные задатки | |
610 | 1 | |a поликультурное образование | |
610 | 1 | |a дидактическое многоязычие | |
610 | 1 | |a иностранные студенты | |
610 | 1 | |a читательский интерес | |
610 | 1 | |a русская литература | |
610 | 1 | |a художественный текст | |
686 | |a 81.2 |2 rubbk | ||
686 | |a 16 |2 rugasnti | ||
675 | |a 80/81 | ||
702 | 1 | |a Виардо |b М. Н. |4 570 | |
801 | 0 | |b v |a pu |c 20201109 |