Пикник Герберт Бейтс ; [предисловие и составление М. Зинде]
Сохранить в:
Автор: | |
---|---|
Тип документа: | Книга |
Язык: | Russian English |
Год издания: |
Москва Известия 1990
|
Рубрика: | |
Ключевые слова: |
LEADER | 01960nam0a2200265 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BA666298-A1DD-401D-B0F8-E3F5B335DD7D | ||
010 | |a 5-206-00049-3 | ||
100 | |a 20120823d1990 m y0rusy02 ca | ||
101 | 0 | |a rus |c eng | |
102 | |a RU | ||
105 | |a c zz 000zy | ||
200 | 1 | |a Пикник |e рассказы : перевод с английского |f Герберт Бейтс ; [предисловие и составление М. Зинде] | |
210 | |a Москва |c Известия |d 1990 | ||
215 | |a 187, [2]с. |c [1] л. портр. |d 17 см | ||
225 | 2 | |a Библиотека журнала "Иностранная литература" | |
327 | 0 | |a Из содерж.: Как горестна тщеславная цена/ перевод Д. Аграчева. Рождественская песня/ перевод М. Зинде. Этюд с цветами/ перевод А. Николаевской. Весенняя шляпка/ перевод Л. Беспаловой. Пунцовой розы лепесток уснул/ перевод М. Кан. Перевернутый мир/ перевод Е. Суриц. Голос зимы/ перевод М. Ф. Лорие. Старушки и вечность/ перевод И. В. Берштейн. Пей-Гуляй/ перевод Ю. Жуковой. Пикник/ перевод И. Архангельской. Желтый краб/ перевод Л. Мотылева. Тихий, скромный, симпатичный/ перевод С. Фридриха. Мертвая красота/ перевод Л. Беспаловой. | |
606 | |a Художественная литература английская |x Проза | ||
686 | |a 84(4/8) |2 rubbk | ||
686 | |a 17 |2 rugasnti | ||
700 | 1 | |a Бейтс |b Г. Э. |g Герберт Эрнест |f 1905-1974 | |
702 | 1 | |a Зинде |b М. |4 220 | |
801 | 0 | |b ГПНТБ России |a RU |c 20120823 |