Перевод как вид посреднической деятельности в межкультурной коммуникации [редкол.: Каллиопин А. К. (отв. ред.) и др.]
Сохранить в:
Тип документа: | Книга |
---|---|
Язык: | Russian English |
Год издания: |
Москва Ин-т иностр. яз. МАИ 2012
|
Рубрика: | |
Ключевые слова: |
LEADER | 06546nam0a2200313 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | D128D36A-1B08-4A9B-BBCE-27CB9346B9AA | ||
010 | |a 978-5-9631-0189-6 | ||
100 | |a 20130730d2012 |||y0rusy02 ca | ||
101 | 0 | |a rus |a eng | |
102 | |a RU | ||
105 | |a a ||||100zy | ||
200 | 1 | |a Перевод как вид посреднической деятельности в межкультурной коммуникации |e научные труды Четвертой международной научно-практической конференции, 11 апреля 2012 года |f [редкол.: Каллиопин А. К. (отв. ред.) и др.] |g М-во образования и науки Рос. Федерации, Моск. авиац. ин-т (нац. исслед. ун-т), Ин-т иностр. яз. МАИ | |
210 | |a Москва |c Ин-т иностр. яз. МАИ |d 2012 | ||
215 | |a 403, [1]с. |c ил. |d 20 см | ||
320 | |a Библиогр. в конце ст. и в подстроч. примеч. | ||
327 | 1 | |a Содержание: Понимание как проблема теории перевода/ А. Н. Крюков (стр.52-62); Учет особенностей национальных картин мира и оценочности в процессе перевода/ Т. Г. Попова (стр.83-89); Мониторинг европейских газет при дворе царя Алексея Михайловича/ О. В. Ткачук (стр.106-115); Об одном стилистическом приеме в поэзии Байрона/ О. В. Фомушкина (стр.115-121); Авиационный английский: экономия языковых средств/ С. В. Лысенко (стр.128-131); Непрерывная языковая подготовка пилотов как необходимое условие безопасности полетов/ М. Н. Овсянникова (стр.131-135); Сопоставление продуктивности словообразовательных процессов в диахронии в немецком языке (на материале лексико-семантического поля цвета "braun")/ Н. В. Бессонова (стр.137-143); Гендерный аспект в курсе лексикологии в вузе/ Е. М. Какзанова (стр.166-171); Lingua franca современности/ А. А. Пискарева (стр.184-189); Содержательная структура термина/ С. А. Степанова (стр.202-207); Специфика зарождения и становления итальянского языка: от великих классиков Треченто к современному "italiano neostandard"/ И. В. Уваров (стр.208-215); История развития экспериментальной фонетики на рубеже веков/ С. Н. Халевина (стр.216-222); Вопросы лингвопрагматики номинации действий партнера в диалогическом взаимодействии/ В. В. Богачева (стр.226-232); Специфика эмоциональной оценки и ее функционирования в научном дискурсе/ Е. Ю. Емельянова (стр.245-249); Коммуникативный фрейм в лингвопрагматике диалога/ К. В. Климко (стр.249-256); Лингвопрагматический аспект спортивных онлайн-трансляций (на материале немецкого и русского языков)/ А. А. Трубченинова (стр.275-279); Базовые принципы андрагогики в современной лингвистической переподготовке/ Е. В. Курочкина (стр.312-317); Концепты "красота" и "здоровье" в английском языковом сознании/ П. Н. Безруков (стр.328-335); Языковая ситуация в Люксембурге/ Л. Г. Беликова (стр.335-340); Застольный этикет/ Д. А. Воронов (стр.340-345); Поведенческая культура немцев и русских/ Д. А. Воронов (стр.345-355); Культурологический и страноведческий аспект в медиатекстах/ М. С. Омельченко (стр.356-360); Некоторые характеристики и тенденции развития современного стиля делового общения (на базе немецкого языка)/ В. В. Примак (стр.360-365); Взаимосвязь национальной кухни и национального характера (на материале русского и немецкого языков)/ А. К. Савостина (стр.366-385); Историческое изменение значений английских слов: генерализация, специализация и перенос значения/ Л. В. Уткина, М. Н. Тарасова (стр.395-389); Синтаксические особенности деловой коммуникации (на материале телефонного разговора на немецком языке)/ А. Н. Федулова (стр.389-402) | |
606 | |a Перевод |x Теория | ||
606 | |a Межкультурная коммуникация |x Лингвистический аспект | ||
686 | |a 81.07 |a 81.002 |2 rubbk | ||
686 | |a 16 |2 rugasnti | ||
702 | 1 | |a Аникеева |b И. Г. |4 340 | |
702 | 1 | |a Зубанова |b С. Г. |4 340 | |
702 | 1 | |a Каллиопин |b А. К. |4 340 | |
711 | 1 | 2 | |a Перевод как вид посреднической деятельности в межкультурной коммуникации, международная научно-практическая конференция |d (4: |f 2012: |e Москва) |
712 | 1 | 2 | |a Перевод как вид посреднической деятельности в межкультурной коммуникации, международная научно-практическая конференция |d (4: |f 2012: |e Москва) |
801 | 0 | |b ГПНТБ России |a RU |c 20130730 |