Роль России в распространении знаний о славянстве Институт славяноведения Российской академии наук
Сохранить в:
Тип документа: | Книга |
---|---|
Язык: | Russian English |
Год издания: |
Москва Лингвистика 2019
|
Предметная рубрика: | |
Рубрика: | |
Ключевые слова: |
LEADER | 04449nam0a2200505 i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | EBAC5778-BA5A-43D2-AFB9-2FDD30357EA4 | ||
010 | |a 978-5-91922-081-7 | ||
100 | |a 20200618d2019 k y0rusy50 | ||
101 | 0 | |a rus |a eng | |
102 | |a RU | ||
105 | |a h z 000#y | ||
200 | 1 | |a Роль России в распространении знаний о славянстве |f Институт славяноведения Российской академии наук |g ответственный редактор: Ю. А. Созина | |
210 | |a Москва |c Лингвистика |d 2019 | ||
215 | |a 311с. |c факс. |d 21 см | ||
225 | 2 | |a Slavica & Rossica | |
300 | |a Аннотация на русском и английском языке | ||
320 | |a Библиография в примечании в конце статей и в подстрочных примечаниях - Именной указатель: 277-311 | ||
327 | 1 | |a Содержание: Роль России в распространении знаний о славянстве (проекты, книги, перспективы)/ Ю. А. Созина (стр.5-23); Перевод: связующее звено национальных составляющих общеевропейской культуры/ А. В. Липатов (стр.24-68); Российское восприятие эпопеи Ярослава Гашека "Похождения бравого солдата Швейка"/ Л. Н. Будагова (стр.69-80); Русские писатели в чешской среде 1920-х гг.: периодика левого политического крыла/ А. В. Амелина (стр.81-111); Современная драматургия Чехии в России: переводы и постановки/ И. А. Герчикова (стр.112-131); Пространственные локализаторы в поэзии и проблема их переводимости (на материале двухязычных славянских антологий)/ Д. Ю. Ващенко (стр.132-158); Переводы произведений Павла Виликовского на русский язык (на примере рассказов "Слово об Илье Муромце", "Мария Б. крупным планом", "Когда умерла любовь" и "Телохранительница")/ А. В. Бырина (стр.159-181); Древние болгары в "Истории разных славянских народов" Йована Раича/ И. И. Калиганов (стр.182-223); Роль Юрия Венелина в распространении знаний о Болгарии/ М. Г. Смольянинова (стр.224-255); Поэзия Э. Багряны: трансформация женских образов в переводах А. Ахматовой/ И. Н. Смирнова (стр.256-262); Встречи с Тютчевым. По страницам словенской периодической печати XIX века/ Ю. А. Созина (стр.263-273) | |
600 | |a Багряна Э. | ||
600 | |a Венелин Ю. И. | ||
600 | |a Виликовский П. | ||
600 | |a Виликовский П. | ||
600 | |a Виликовский П. | ||
600 | |a Виликовский П. | ||
600 | |a Гашек Я. | ||
600 | |a Раич Й. | ||
600 | |a Тютчев Ф. И. | ||
606 | |a Славянская литература |x История | ||
606 | |a Мировая литература |x Связи с русской литературой | ||
610 | 1 | |a чешская литература | |
610 | 1 | |a сербская литература | |
610 | 1 | |a словацкая литература | |
610 | 1 | |a переводы | |
610 | 1 | |a болгарская литература | |
686 | |a 83.3(0)941 |2 rubbk | ||
686 | |a 17 |2 rugasnti | ||
702 | 1 | |a Созина |b Ю. А. |g Юлия Анатольевна |4 340 | |
711 | 0 | 2 | |a Российская академия наук |
711 | 0 | 2 | |a Институт славяноведения |c (Москва) |
712 | 0 | 2 | |a Российская академия наук |
712 | 0 | 2 | |a Институт славяноведения |c (Москва) |
801 | 0 | |b ГПНТБ России |a RU |c 20200618 |