Роль коммуникативной лингвистики в теории перевода и методике преподавания иностранных языков Моск. ордена Дружбы народов гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза

Сохранить в:
Библиографические подробности
Тип документа: Книга
Язык:Russian
Год издания: Москва 1988
Рубрика:
Ключевые слова:
LEADER 04531nam0a2200289 i 4500
001 F190B4D3-81F1-42F2-A601-48FC46B4B27D
010 |d р.15.00 
100 |a 20071207d1988 |||y0rusy02 ca 
101 0 |a rus 
102 |a RU 
105 |a y ||||000zy 
200 1 |a Роль коммуникативной лингвистики в теории перевода и методике преподавания иностранных языков  |f Моск. ордена Дружбы народов гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза  |g [ред. коллегия: Д. О. Добровольский [и др.]] 
210 |a Москва  |d 1988 
215 |a 136с.  |d 20 см 
225 2 |a Сборник научных трудов  |v вып. 323 
320 |a Библиогр. в конце ст. 
327 1 |a Содержание: Прагматическая установка текста и перевод/ А. А. Барченков (стр.4-10); Диалектика заимствования/ Д. И. Ермолович (стр.11-20); Соответствия специальным советским реалиям в переводе информационно-пропагандистских текстов/ В. С. Кудряшов (стр.21-29); Изменения коммуникативной структуры высказывания в процессе синхронного перевода/ С. А. Луканина (стр.30-35); Неопределенности в переводе/ Л. Г. Нечаев (стр.36-41); Типичные ошибки как объект лингвопереводческого исследования/ И. В. Полуян (стр.42-48); Функционирование фразеологических единиц в аспекте объемно-прагматической членимости тектса/ М. В. Гогулан (стр.49-59); Свободные словосочетания как стилеобразующие и коммуникативные компоненты текста научной статьи/ Е. М. Литвинова (стр.60-65); Функции испанских демонстративов в речи/ Ю. В. Романов (стр.66-74); Развитие лингвистической теории и проблемы коммуникативного обучения в совреемнной зарубежной методике/ А. В. Воловик (стр.75-84); Использование проблемных ситуаций в обучении общению на французском языке/ Е. Е. Ковалевская (стр.85-91); Некоторые пути повышения эффективности обучения диалогической речи ы языковом вузе/ С. А. Корзина (стр.92-99); Коммуникативно-функциональный подход к обучению специалистов устной экспрессивной речи/ Н. К. Назарова (стр.100-106); Некоторые пути повышения эффективности обучения педагогическому общению на иностранном языке в интенсивном курсе/ Е. Н. Просвирникова (стр.107-115); Функциональный подход как необходимое условие развития стилистически адекватной речи/ М. О. Фаенова (стр.116-125); Беседа как средство подготовки студентов неязыкового вуза к профессиональному общению/ Л. В. Шилак (стр.126-131) 
606 |a Перевод  |x Теория 
606 |a Иностранные языки  |x Преподавание  |x Высшая школа 
686 |a 81.07  |a 81.2-91  |2 rubbk 
686 |a 16  |2 rugasnti 
711 0 2 |a Московский ордена дружбы народов государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза 
712 0 2 |a Московский ордена дружбы народов государственный педагогический институт иностранных языков им. Мориса Тореза 
801 0 |b ГПНТБ России  |a RU  |c 20071207